Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Паскаль (а за ним и позднейшие авторы) имел в виду сочинение иезуита Германа Бузенбаума «Основы морального богословия» (1650), IV, 3, где сказано: «Кому дозволена цель, тому дозволены и средства» («Cum finis est licitus, etiam media sunt licita», лат. ). У Бузенбаума, однако, не сказано: «любые средства»; напротив, средства «недостойные» решительно отвергались. ▪ Gefl. Worte, S. 375.
943 Чего хочет женщина, того хочет Бог. // Ce que femme veut, Dieu le veut (франц.) .
Изречение, включенное в «Словарь французских пословиц» 1710 г. ▪ Dictionnaire des proverbes françois. – Brusselles, 1710 (статья «Vouloir»).
944 Челночная дипломатия. // Shuttle diplomacy.
Переговоры между Израилем и арабскими странами в 1973–1974 гг. велись через посредника – государственного секретаря США Г. Киссинджера. Киссинджер поочередно встречался с лидерами враждующих государств, переезжая из одной столицы в другую. Отсюда: «челночная дипломатия».
Согласно «Нью-Йорк таймс» от 29 окт. 1995 г., первым это выражение употребил американский дипломат Джозеф Сиско (J. Sisco, 1919–2004) в частной беседе с журналистами в 1973 г. ▪ Jones, p. 940.
945 Человек в кепке.
Наименование Ю. М. Лужкова, утвердившееся в печати в 1-й пол. 1996 г., в ходе кампании по выборам мэра Москвы.
946 Человек – гражданин двух миров.
Т.е.: мира земного и небесного, видимого и невидимого, реального и идеального, телесного и духовного. Эта формулировка появилась не позднее XVIII в., напр. у французского теолога-протестанта Давида Рено Булье (1699–1759): «По благости Божией человек занимает особое место – посередине между ангелом и животным. Он есть связующее звено и гражданин обоих миров» («Философский опыт о душе животных» (1728; 1737). ▪ Boullier D. R. Essai philosophique sur l’âme des bêtes. – Amsterdam, 1737, t. 2, p. 41.
В России это положение привел А. Н. Галич в «Опыте науки изящного» (1825), § 9: «Человек есть гражданин двух миров – видимого и невидимого». ▪ Русские эстетические трактаты первой трети XIX в. – М., 1974, т. 2, с. 212.
Нередко цит. как формула философии И. Канта. По Канту, «разумное существо <���…>, поскольку оно принадлежит к чувственно воспринимаемому миру, <���…> может рассматривать себя как подчиненное законам природы <���…>; поскольку оно принадлежит к умопостигаемому миру – как подчиненное законам, которые <���…> независимы от природы <���…>» («Основы метафизики нравственности» (1785), III, «Об интересе, присущем идеям нравственности»). ▪ Кант, 4(1):297.
947 Человек, похожий на генпрокурора.
Так в телепрограмме «Вести» от 17 марта 1999 г. была прокомментирована скандальная видеозапись – мужчина (предположительно Ю. И. Скуратов) в постели с двумя девушками, предположительно проститутками. Эту формулировку предложил тогдашний председатель ВГТРК Михаил Швыдкой. ▪ Вишнепольский, с. 77–78.
948 Чемоданы Руцкого.
16 апр. 199З г. вице-президент А. В. Руцкой заявил в Верховном Совете РФ, что у него есть «одиннадцать чемоданов» материалов о финансовых злоупотреблениях высших государственных служащих. ▪ «Известия», 17 апр. 1993, с. 2.
949 Черная легенда.
В книге испанского историка Хулиана Худерияса (J. Juderias, 1877–1918) «Черная легенда и историческая правда» (1914) были собраны отрицательные отзывы об Испании. С этой книгой нередко связывают происхождение выражения «черная легенда», однако в том же значении оно встречалось с конца XIX в. («la leyenda negra», исп. ; «la légende noire», франц. ).
950 Черная яма. // Black hole.
Яма в форте Вильямс (Калькутта), куда в 1756 г. были брошены на ночь 146 европейцев, а выжили к утру 23 человека.
С 1967 г. «Black hole» («Черная дыра») – наименование гипотетических космических объектов, возникающих в результате гравитационного коллапса звезд.
951 Честность – лучшая политика. // Honesty is the best policy (англ.) .
Пословица, известная не позднее 1599 г. Возможно, восходит к Квинтилиану: «По милости провидения то, что служит к чести, есть в то же время и самое полезное для человека» («…honesta magis juvarent») («Воспитание оратора», I, 12, 19). ▪ Stevenson, p. 1155; Монтень, 2:554.
Высказывание древнегреческого ритора Либания (314–393): «Добродетель – выгодна» (речь «К императору Феодосию по поводу примирения», 50). ▪ Либаний. Речи. – Казань, 1916, т. 2, с. 317.
952 Четыре ошибки в слове «еще».
Екатерина II будто бы «в слове из трех букв делала четыре ошибки» («исчо» вместо «еще»). Об этом нередко писали как об историческом факте, иногда – с неверной ссылкой на «Лекции по русской истории» В. Ключевского. «Нам не удалось найти подтверждения этому филологическому курьезу», – замечает В. С. Лопатин, публикатор переписки Екатерины. ▪ Екатерина II и Г. А. Потемкин. Личная переписка. – М., 1997, с. 542.
Ср. также у А. Чехова: «…в слове еще делает четыре ошибки» («Руководство для желающих жениться», 1885). ▪ Чехов, 4:195.
953 Что? Где? Когда?
Назв. телевикторины; впервые вышла в эфир 4 сент. 1975 г. Ведущий передачи – Владимир Яковлевич Ворошилов (1930–2001).
Ср. также: «Кто, что, где, с чьей помощью, почему, каким образом, когда?» («Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando?») – гекзаметр, использовавшийся с ХII в. при обучении риторике.
954 Чтоб ты жил в интересные времена! // May you live in interesting times (англ.) .
Изречение цит. как китайское, хотя появилось, по-видимому, в Англии в 1-й пол. XX в. Вариант: «Чтоб ты жил во время перемен!»
→ «Счастлив народ, история которого скучна!» (Ф-154).
955 Шапками закидаем!
Как «историческая цитата» связывалось с различными событиями русской военной истории, в т. ч. Крымской войной 1853–1856 гг. и русско-японской войной 1904–1905 гг. Однако уже в марте 1611 г. восставшие против поляков москвичи говорили: «Скоро мы вас шапками закидаем и рукавами выметем». ▪ Флоря Б. Н. Польско-литовская интервенция в России и русское общество. – М., 2005, с. 355.
«Седлами закидаем и кулаками побьем» («Седлы намечем и кулаки побием») – так, по Никоновской летописи, говорил один из бояр вел. князя владимирского Юрия Всеволодовича перед битвой с новгородцами на р. Липице 21–22 апр. 1216 г. ▪ ПСРЛ, 10:69–77.
956 Штрейкбрехеры революции.
Под этим загл. 15 окт. 1917 г. в «Правде» появилась статья Сталина о меньшевиках и эсерах. ▪ Сталин, 3:375.
С конца 1920-х гг. «штрейкбрехерами революции» стали называть Л. Б. Каменева и Г. Е. Зиновьева, со ссылкой на письмо Ленина в ЦК РСДРП(б) от 19 окт. 1917 г. Ленин требовал исключить их обоих из партии, поскольку «партия революционеров, не карающая видных штрейкбрехеров, погибла ». ▪ Ленин, 34:426. «Штрейкбрехерство» Каменева и Зиновьева состояло в том, что они печатно заявили о своем несогласии с решением ЦК о вооруженном восстании.
957 Экономическое чудо. // Wirtschaftswunder.
В Германии выражение было обычным уже в 1920-е гг. В 1926 г. вышла книга «Американское экономическое чудо», а затем – «Немецкое “экономическое чудо”». ▪ Hirsch J. Das amerikanische Wirtschaftswunder. – Berlin, 1926; Reimann G., Seyring M. Das deutsche «Wirtschaftswunder». – Berlin, 1927.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: