Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
(Bultman, Karl, 1884–1976), немецкий теолог

1448 Демифологизация новозаветного благовествования.

«Новый Завет и мифология: Проблема демифологизации новозаветного благовествования», статья (1941)

Широкое распространение термин «демифологизация» получил после II мировой войны.

БУНИН, Иван Алексеевич

(1870–1953), писатель

1449 Но для женщины прошлого нет:

Разлюбила – и стал ей чужой.

Что ж! Камин затоплю, буду пить…

Хорошо бы собаку купить.

«Одиночество» (1903) ▪ Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987, т. 1, с. 135

1450 Молчат гробницы, мумии и кости, —

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

«Слово» (1915) ▪ Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987, т. 1, с. 287

БУРГАВЕ (Бурхаве), Герман

(Boerhaave, Herman, 1668–1738), голландский врач

1451 * Держи голову в холоде, ноги в тепле.

В комментариях к английскому переводу (1746) лекций Бургаве в Лейденском университете («Institutiones medicae», 1709) приводилось высказывание Бургаве: «Если вы позаботитесь, чтобы ипохондрики держали голову в прохладе, а ноги в тепле, вы можете расчитывать, что избавитесь от хлопот наблюдать за ними» (§ 856, примеч. 1). ▪ Dr. Boerhaave’s Academical Lectures on the Theory of Physic <���…> Translation of His Institutes and Explanatory Comment. – London, 1746, v. 6, p. 89.

Позднейшяя форма: «Держи голову в холоде, желудок в голоде, а ноги в тепле».

БУРДИЙОН, Фрэнсис Уильям

(Bourdillon, Francis William, 1852–1921), английский поэт

1452 Ночь смотрит тысячами глаз. // The night has a thousand eyes.

«Свет» (1873); пер. Я. Полонского под загл. «Из Бурдильёна» (1874) ▪ Полонский, с. 316; Knowles, p. 145

Строка восходит к драме Джона Лили (J. Lyly, 1554?—1606) «Метаморфозы девы» («The Maydes Metamorphosis», 1600), III, 1. ▪ Knowles, p. 480.

У Гёте: «И тьма, гнездясь по буеракам, / Смотрела сотней черных глаз» («Свидание и разлука» (1771); пер. Н. Заболоцкого). ▪ Гёте в 10 т., 1:76. У Ф. Тютчева: «Ночь хмурая, как зверь стоокий, / Глядит из каждого куста!» («Песок сыпучий по колени…», 1830). ▪ Тютчев, с. 110.

1453 Ум смотрит тысячами глаз,

Любовь глядит одним;

Но нет любви – и гаснет жизнь,

И дни плывут, как дым.

«Свет»; пер. Я. Полонского ▪ Полонский, с. 316

БУРДОН, Леонар (Bourdon, Léonard, 1754–1807),

французский якобинец, депутат Конвента

1454 Организатор победы. // Organisateur de la Victoire.

О Лазаре Карно (1753–1823), члене Комитета общественного спасения. На заседании Конвента 28 мая 1795 г. было предложено арестовать и судить Карно за пособничество якобинскому террору. Бурдон воскликнул: «Неужели вы осмелитесь поднять руку на того, кто организовал победу французской армии?» (согласно «Мемуарам» Ипполита Карно, опубл. в 1861). ▪ Boudet, p. 1202.

→ «Организатор и вдохновитель наших побед» (Ан-804).

БУРЛЮК, Давид Давидович

(1882–1967), поэт, художник

1455 Каждый молод молод молод

В животе чертовский голод <���…>

Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.

«и. А. Р.» (1913) ▪ Поэзия рус. футуризма, с. 115

Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда заглавие: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».

1456 Мне нравится беременный мужчина

Как он хорош у памятника Пушкина.

«Плодоносящие» (1915; в публ. 1918 г.: «Утверждение вкуса») ▪ Поэзия рус. футуризма, с. 121

БУРЛЮК, Давид Давидович

(1882–1967) и др.

1457 Нами уничтожены знаки препинания.

Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913) ▪ Поэзия рус. футуризма, с. 619

Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.

Ф. Маринетти в «Техническом манифесте футуристической литературы» (1912) заявил: «Пунктуация больше не нужна». ▪ Называть вещи своими именами. – М., 1986, с. 163.

1458 Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов. Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности. Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.

«Пощечина общественному вкусу», манифест кубофутуристов (дек. 1912) ▪ Поэзия рус. футуризма, с. 619

Вместо «Бросить Пушкина…» обычно цит.: «Сбросить…» Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлебников.

→ «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!» (Т-390).

БУРТИН, Юрий Григорьевич

(1932–2000), публицист

1459 Номенклатурный капитализм.

«Две приватизации» (1994) ▪ «Новое время», 1994, № 20/21, с. 16

О «номенклатурном капитализме» и «номенклатурной демократии» говорилось также в статье Буртина и Г. Водолазова «В России построена номенклатурная демократия». ▪ «Известия», 1 июня 1994, с. 7.

→ «Номенклатурный реванш» (Ан-793).

БУРХАРД, епископ Вормский

(Burchard von Worms, 965–1025)

1460 Никто не будет считаться виновным, пока его вина не будет доказана. // Ut nullus describatur reus prius quam convicatur.

«Декреты», XVI, 6 (1010) ▪ Stuckenberg C.-F. Untersuchungen zur Unschuldsvermutung. – Berlin, 1998, S. 13

Наиболее ранняя формулировка принципа презумпции невиновности. Затем в «Золотых глоссах» [4] французского кардинала Жана Лемуана (Jean Lemoine (Johannes Monachus), ок. 1250–1313): «Человек считается невиновным, пока не доказана его виновность» («Item quilibet presumitur innocens nisi probetur nocens») («Glossa aurea», 1301; книжное изд.: 1535), II, 3, 1. ▪ classes.maxwell.syr.edu/His381/procedure.htm; bautz.de/bbkl/j/Johannes_v_mon.shtml; Shapiro, p. 614.

В «Декларации прав человека и гражданина» (1789), ст. 9: «Каждый считается невиновным, пока его вина не установлена».

БУТУСОВ, Вячеслав Геннадиевич

(р. 1961), рокмузыкант

1461 Гудбай Америка / где я не был никогда

<���…> нас так долго учили

любить твои запретные плоды.

«Прощальное письмо» (1986), муз. Бутусова и Дм. Умецкого

БУХАРИН, Николай Иванович

(1888–1938), деятель большевистской партии

1462 Пролетарское принуждение во всех своих формах, начиная с расстрелов и кончая трудовой повинностью, <���…> является, как парадоксально это ни звучит, методом выработки коммунистического человечества из человеческого материала капиталистической эпохи.

«Экономика переходного периода» (1920), гл. Х ▪ Отд. изд. – М., 1920, с. 146

1463 Необходимо создание <���…> великого единого фронта между революционным пролетариатом мирового «города» и крестьянством мировой «деревни» .

Доклад от имени русской секции Исполкома Коминтерна на ХII съезде РКП(б) 20 апр. 1923 г. ▪ ХII съезд РКП(б). Стеногр. отчет. – М., 1968, с. 305

Отсюда: «мировая деревня».

1464 * Врастание кулака в социализм.

Термин «врастание в социализм» (не кулака, а советского общества) появился у Бухарина в нояб. 1922 г. ▪ Коэн С. Бухарин: Политическая биография. – М., 1992, с. 181. «Врастание кулака в социализм» – контаминация этого выражения с цитатой из работы Бухарина «Путь к социализму и рабочекрестьянский союз» (1925), разд. VIII: «Основная сеть наших кооперативных крестьянских организаций будет состоять из кооперативных ячеек не кулацкого, а “трудового” типа <���…> врастающих в систему наших государственных органов. <���…> С другой стороны, кулацкие кооперативные гнезда будут точно так же через банки и т. д. врастать в эту же систему…». ▪ Бухарин Н. И. Путь к социализму. – Новосибирск, 1990, с. 45.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x