Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выражение «бронированный кулак» («Gepanzerter Faust») встречалось уже в 1848 г., в статье Густава Фрейтага (G. Freytag, 1816–1895), опубл. в газ. «Die Grenzboten». ▪ Markiewicz, s. 140.
142 Наше будущее лежит на воде (на морях).
Речь 23 сент. 1898 г. при освящении нового порта в Штеттине ▪ Gefl. Worte, S. 472Обычно цит.: «Будущее Германии лежит на морях».
→ «Будущее афинян на море» (Ф-54).
143 Океанские волны бьют в ворота нашего дома, и, коль скоро великий народ желает утвердить свое место в мире, путь у нас лишь один: мировая политика.
Речь на обеде в Вильгельмсхафене 3 июля 1900 г., по случаю спуска на воду нового линкора ▪ Wilhelm II. Reden. – München, 1977, S. 88«Мировая политика» («Weltpolitik») стала главнейшим лозунгом правления Вильгельма II.
У Ф. Ницше: «Время мелкой политики прошло: уже грядущее столетие несет с собою борьбу за господство над всем земным шаром» («По ту сторону добра и зла» (1886), VI, 208). ▪ Ницше, 2:332.
144 * Пощады не давать, пленных не брать. Действуйте вашим оружием так, чтобы и через тысячу лет ни один китаец не осмелился косо взглянуть на немца.
Речь 27 июля 1900 г. в Бремерхафене перед экспедиционным корпусом, отправлявшимся в Китай на подавление «боксерского» восстанияНа самом деле император сказал: «Пощады [вам] не будут давать, пленных не будут брать». Однако во многих газетах было напечатано: «Пощады не давать, пленных не брать», и в этом виде цитата получила известность. ▪ Wilhelm II. Reden. – München, 1977, S. 91; Gefl. Worte, S. 472–473; также: Рейснер М. Вильгельм II и железная империя. – СПб., 1914, с. 89.
145 Для меня больше нет партий – есть только немцы.
Тронная речь в рейхстаге 4 авг. 1914 г. ▪ Gefl. Worte, S. 477Еще раньше – в речи 31 июля 1914 г. с балкона королевского дворца в Берлине: «Для меня больше нет ни партий, ни вероисповеданий: сегодня все мы – немецкие братья, и только немецкие братья». ▪ Там же.
146 Дети, кухня, церковь. // Kinder, Küche, Kirche.
Приписывается Вильгельму II или его жене Августе Виктории. Эта формула возникла, по-видимому, не в Германии, а в США. В 1894 г. в американской печати приводились слова, будто бы сказанные Вильгельмом II: «Все немецкие девушки должны последовать примеру императрицы и, как она, посвятить свою жизнь “трем К” – Kirche, Kinder и Küche». Цит. также в форме «четырех К»: «Kinder, Kirche, Küche, Kleider» («дети, церковь, кухня, одежда») (статья «Американские леди и император» в «Westminster Gazette», 17 авг. 1899). ▪ «American monthly review of review», 1894, July – Dec, v. 10, p. 521; «Arena» (Boston), 1896, v. 16, p. 269; Paletschek S. Kinder – Küche – Kirche // Deutsche Erinnerungsorte. – München, 2001, [Bd.] 2, S. 419–420.
Источником «трех К» могли послужить высказывания немецких христианских моралистов, напр.: «Воспитанная в христианском духе жена <���…> работает по дому, шьет одежду для мужа и детей, трудится на кухне, чтобы доставлять радость мужу». (Г. Ульхорн, «Христианское милосердие», 1882). ▪ Uhlhorn G. Die christliche Liebesthätigkeit. – Stuttgart, 1882, Bd. I, S. 128.
ВИЛЬСОН, Вудро
147 Америка прежде всего! // America First.
Речь в Нью-Йорке 20 апр. 1915 г. ▪ Markiewicz, s. 445Уже на выборах 1844 г. т. н. «Американская республиканская партия» выдвигала лозунг: «Остерегайтесь иностранного влияния! Наша страна прежде всего!» («Our country first!»). ▪ Slogans. – Detroit, 1984, p. 294. «See America First» («Заботься прежде всего об Америке!») – слоган железнодорожной компании «Great Northern Railway» («Великая Северная железная дорога») в поддержку создания Национального парка «Глейшер» в Скалистых горах (1910). ▪ A Dictionary of American Proverbs. – New York; Oxford, 1996, p. 17.
В 1940 г. был создан комитет «Америка прежде всего», боровшийся против вовлечения США во II мировую войну.
148 Есть люди, слишком гордые, чтобы драться; есть нации, которые чувствуют себя слишком правыми, чтобы доказывать силой свою правоту.
Речь в Филадельфии 10 мая 1915 г. ▪ Jay, p. 392Вильсон в то время был против вступления США в мировую войну, несмотря на потопление немцами британского судна «Лузитания», среди пассажиров которого было много американцев.
149 Пусть это будет мир без победы.
Речь в сенате 22 янв. 1917 г. о принципах мира в Европе ▪ Jay, p. 392150 Меня называют идеалистом. Да, поэтому-то я знаю, что я американец. Америка – единственная в мире нация идеалистов.
Речь в Су-Фоллсе (Южная Дакота) 8 сент. 1919 г. ▪ Palmer, p. 241ВИЛЬСОН, Гарольд
151 Все эти финансисты, все эти маленькие гномы в Цюрихе [gnomes of Zurich] и других финансовых центрах <���…>.
Речь в британской Палате общин 12 нояб. 1956 г. ▪ Jay, p. 390Отсюда: «Цюрихские гномы». Гномы-нибелунги, хранители подземных сокровищ, – персонажи древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах» и тетралогии Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга».
ВИЛЬСОН, Чарлз
152 Я привык считать: то, что хорошо для нашей страны, хорошо и для «Дженерал моторс», и наоборот. Это одно и то же.
15 янв. 1953 г. в сенатском комитете по военным делам, в ответ на вопрос, чьи интересы важнее для него как будущего министра обороны – страны или его фирмы. ▪ Jay, p. 389; Американа, с. 1072.
Отсюда: «Что хорошо для “Дженерал моторс»”, хорошо для Америки».
ВИНЕР, Норберт
153 Вполне вероятно, что 95 % оригинальных научных работ принадлежит меньше чем 5 % профессиональных ученых, но большая часть из них вообще бы не была написана, если бы остальные 95 % ученых не содействовали созданию общего достаточно высокого уровня науки.
«Я – математик» (1956), гл. 17 («Эпилог»); пер. Ю. Родман ▪ Отд. изд. – М., 1967, с. 344ВИНИЦКИЙ, Алексей Иосифович
154 Крепче за баранку держись, шофер!
«Песенка шофера» (1961), на мелодию из бразильского к/ф «Там, где кончается асфальт» (оригинальное назв.: «Дорога»)В качестве автора мелодии указывался Клаудио Санторо, автор музыки к фильму «Дорога» (1956). Однако в фильме этой песни нет, а ее мелодия появилась при озвучивании фильма для советского проката и предположительно принадлежит Вячеславу Мещерину, руководителю Ансамбля электромузыкальных инструментов. ▪ Александров А. Там, где кончается Госкино // «Культура», 2009, № 33, с. 10.
ВИНКЕЛЬМАН, Иоганн Иоахим
155 Благородная простота и спокойное величие. // Eine edle Einfalt und eine stille Grösse.
«Мысли о подражании греческой живописи и зодчеству» (1755) ▪ Markiewicz, s. 445Об искусстве классической Греции. → «Большой стиль» (А-324); «Простота – необходимое условие прекрасного» (Т-242).
ВИНОКУРОВ, Евгений Михайлович
156 Но помнит мир спасенный,
Мир вечный, мир живой,
Сережку с Малой Бронной
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: