Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
218 И даже пень / В апрельский день
Березкой снова стать мечтает.
«Весна идет», песня из к/ф «Весна» (1947), муз. И. Дунаевского219 Весна идет, весне дорогу!
«Весна идет»220 Будет! / под / Маяковского делать!
Мокрые штанишки ручонками теребя. / <���…>
Делай– / те / под / себя!
«Я, миллионный, как состоянье Рокфеллера…» (1925), пародия на В. Маяковского ▪ «Всемирная иллюстрация», 1925, т. 2, № 4, с. 38Обычно цит.: «Не делайте под Маяковского – делайте под себя!»
221 У Петра Великого / Близких нету никого.
Только лошадь и змея, / Вот и вся его семья.
Частушка; опубл. в романе Ильфа и Петрова «Золотой теленок» (1931), гл. 34 ▪ Отд. изд. – М., 1995, с. 309, 598 (коммент. Ю. Щеглова)ВОЛЬТЕР
Стихотворные произведения
222 Часто блистает на вторых ролях тот, кто меркнет на первых. // Tel brille au second qui s’eclipse au premier.
«Генриада», героическая поэма (1723), песнь I ▪ Oster, p. 267223 Отчаяние нередко выигрывало сражения. // Souvent le désespoir a gagné des batailles.
«Генриада», X ▪ Oster, p. 267Отсюда, согласно С. Г. Займовскому, «мужество отчаяния». ▪ Займовский, с. 267.
224 Послушание несправедливым приказам есть преступление.
«Китайский сирота», трагедия (1755), д. III, явл. 3 ▪ Markiewicz, s. 430225 Стал первым королем удачливый солдат.
«Меропа», трагедия (1736), д. I, явл. 3 ▪ Oster, p. 266Замечание Г. Гейне: «Один поэт сказал: “Первый король был счастливый воин!” Насчет основателей нынешних наших финансовых династий мы можем, пожалуй, прозаически сказать, что первый банкир был счастливый мошенник» («Добавление к “Лютеции”», I) (1843). ▪ Гейне в 6 т., 6:271–272.
226 Вся сила женщин – в слабостях мужчин. // Les faiblesses des hommes font la force des femmes.
«Недотрога», комедия (1747), д. II, явл. 6 ▪ Markiewicz, s. 431227 Бог вовсе не должен страдать изза тупости своего священника (И если пастырь туп, страдать не должен Бог).
«Послание к автору новой книги о трех обманщиках» (1769) ▪ Oster, p. 277228 Если бы Бога не существовало, его следовало бы изобрести (выдумать) (Случись, что Бога нет, его б пришлось создать). // Si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer.
«Послание к автору новой книги о трех обманщиках» ▪ Gefl. Worte, S. 258Эта мысль восходит к 93й проповеди архиепископа Кентерберийского Джона Тиллотсона (J. Tillotson, 1630–1694), опубл. в 1712 г.: «Существование Бога настолько удобно, настолько полезно, настолько необходимо для счастья Человечества, что (как превосходно заметил Туллий) «Dii immortales ad usum hominum fabricati paene videantur», что если бы существование Бога не было необходимо само по себе, его, если позволено так выразиться, следовало бы создать ради пользы и блага людей» («Проповеди», 93) (1712). ▪ Gefl. Worte, S. 258.
В действительности Тиллотсон неверно процитировал Цицерона. По Цицерону, доводы стоиков таковы, что «порой кажется, будто боги бессмертные все устроили на потребу людям» («О природе богов», I, 1, 4; пер. М. Рижского). ▪ Цицерон1985, с. 61.
→ «И был бы Бог, его должны мы отрицать!» (Б102).
229 Свет с Севера приходит в наши дни.
«Послание к императрице России Екатерине II» (1771) ▪ Guerlac, p. 103; Бабкин, 1:213Также в письме Вольтера к Екатерине II от 27 фев. 1767 г.: «Придет время <���…>, когда всякий свет будет исходить к нам с Севера». ▪ Вольтер и Екатерина II. – СПб., 1882, с. 16.
→ «С Востока свет» (Ан-489).
230 Мыслящие автоматы, движимые божественной рукой. // Automates pensants <���…>.
«Рассуждения в стихах о человеке», дидактическая поэма (1738), II ▪ Guerlac, p. 104231 Там рай земной, где обитаю я. // Le paradis terrestre est où je suis.
«Сатиры». «Светский человек» ▪ Oster, p. 277232 Вселенной я смущен; и, видя мощь часов,
В них мощь часовщика я прозревать готов. //
…Que cette horloge existe et n’ait pas d’horloger.
«Сатиры». «Интриги» (1772); пер. А. Кочеткова ▪ Вольтер. Избр. произв. – М., 1947, с. 365; Guerlac, p. 105Букв.: «Я не в силах понять, / Как могут существовать эти часы [т. е. мироздание] без часовщика». Отсюда приписываемое Вольтеру выражение «Великий Часовщик» (о Боге).
Уподобление Бога часовщику встречалось и до Вольтера, напр. у Лейбница. Оно восходит к Цицерону: «Когда мы видим, как движутся части какого-то механизма, будь то сфера или часы, <���…> мы ведь не сомневаемся, что это сделано при участии разума. Так можем ли мы, видя, как небо, с поразительной скоростью вращаясь, с величайшим постоянством производя чередование времен года ко всеобщему величайшему благу и спасению, можем ли мы сомневаться, что все это совершается благодаря разуму, и притом разуму необыкновенному, божественному?» («О природе богов», I, 38, 97). ▪ Цицерон1985, с. 133. Здесь имелись в виду солнечные или водяные часы.
→ «Слепой часовщик» (Д-317).
233 Ты дремлешь, Брут, хотя в оковах Рим!
«Смерть Цезаря», II, 2 ▪ Guerlac, p. 106Согласно Плутарху, незадолго до убийства Цезаря судейское возвышение, где Брут исполнял свои обязанности претора, однажды утром оказалось заваленным табличками со словами: «Ты спишь, Брут?» («Брут», 9; «Юлий Цезарь», 62). ▪ Плут., 2:478; 2:197.
234 Дружба великого человека – благодеяние (дар) богов. // L’amitié d’un grand homme est un bienfait des dieux.
«Эдип», трагедия (1718), д. I, явл. 1Стих вошел в историю после представления «Эдипа» в Эрфурте 3 окт. 1808 г. При этих словах Александр I взял Наполеона за руку и демонстративно пожал ее. ▪ Alexander, p. 8.
Проза
235 В религии как в карточной игре:
«Начавши дураком,
Кончаешь плутом». //
…«On commence par etre dupe,
On finit par etre fripon».
«Диалоги», XXV ▪ Voltaire. Oeuvres complètes. – Paris, 1826, t. 49, p. 335Закавыченное двустишие принадлежит Антуанетте Дезолье (A. Deshoulieres, 1638–1694); взято из ее «Размышлений о различных предметах» (1686), XIV.
236 Вся древняя история <���…> не более чем вымысел, с которым все согласны [fables convenues].
«Жанно и Колин», философская повесть (1764) ▪ Oster, p. 271Отсюда: «История – это вымысел, с которым все согласны».
237 Северная Семирамида. // La Semiramis du Nord.
В «Истории Карла ХII» Вольтера (1731) так названа Маргарита Датская (Скандинавская) (1353–1412), королева Дании, Швеции и Норвегии. ▪ Вольтер. История Карла ХII <���…> и Петра Великого… – СПб., 1999, с. 13.
В стихотворении 1745 г. Вольтер назвал «Северной Семирамидой» императрицу Елизавету Петровну; а затем – Екатерину II. ▪ Markiewicz, s. 431.
238 Носы созданы для очков.
«Кандид, или Оптимизм», философская повесть (1759), гл. 1; здесь и далее пер. Ф. Сологуба ▪ Вольтер, с. 410239 * Все к лучшему в этом лучшем из миров.
«Кандид», гл. 1Контаминация двух высказываний одного из персонажей повести философа Панглоса: «…В этом лучшем из возможных миров замок владетельного барона – лучший из возможных замков, а госпожа баронесса – лучшая из возможных баронесс»; «…Те, которые утверждают, что все хорошо, говорят глупость, – нужно говорить, что все к лучшему». ▪ Вольтер, с. 410.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: