А. Кода - Новый школьный итальянско-русский словарь
- Название:Новый школьный итальянско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061894-1, 978-5-8123-0601-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Кода - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный итальянско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Свитер — это разновидность одежды. Люди обычно носят свитера в холодное время года. Свитера обычно вяжут из шерсти.
Il magnete è un pezzo di metallo che attira a sè tutti le cose di ferro, chiodi, fermagli e puntine.
Магнит — это кусочек металла, который притягивает к себе все железные вещи: гвозди, скрепки и кнопки.
Il mago è un personaggio delle fiabe che fa le magie. Alcuni maghi possono trasformare le persone in animali ed insegnare a parlare agli uccelli. I maghi possono essere bravi о cattivi. I bambini sperano che il mago vada da loro e gli regali la bacchetta magica.
Волшебник — это сказочный персонаж, который делает различные чудеса. Некоторые волшебники могут превращать людей в зверей, а птиц могут научить говорить. Волшебники бывают злые и добрые. Маленькие дети мечтают, чтобы волшебник пришёл к ним и подарил волшебную палочку.
Il maiale è un animale domestico. È grosso e buono. Ai maiali piace stare al sole e fare il bagno nelle pozzanghere sporche. Con la carne di maiale si fa il prosciutto.
Свинья — это домашнее животное. Оно очень толстое и доброе. Свиньи любят лежать на солнышке и купаться в грязных лужах. Из мяса свиньи делают ветчину.
Tom oggi non è andato a scuola perché si è ammalato. Ieri ha mangiato molto gelato e si è raffreddato la gola.
Том не пошёл сегодня в школу, потому что он заболел. Вчера он съел много мороженого и простудил горло.
I maghi cattivi nelle favole per bambini usano la magia per far del male ai bravi principi e alle brave principesse.
Злые волшебники в детских сказках используют волшебство, чтобы навредить добрым принцам и принцессам.
La mia mamma è la moglie del mio papà. Si prendeva cura di me quando ero piccolo. Le voglio molto bene.
Моя мама — это жена моего папы. Она заботилась обо мне, когда я был маленьким. Я её очень люблю.
La nonna di Lusia è molto esperta di funghi. Lei sai quali funghi è mangiabile e quali no.
Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие нет.
I cani grandi mangiano molta carne.
Большие собаки едят много мяса.
La mano è una parte del corpo. Per mezzo delle mani le persone mangiano, scrivono, si vestono e lavorano.
Рука — это часть тела. При помощи рук люди едят, пишут, одеваются и работают.
Il marciapiede è una strada su cui camminano i pedoni. Alle macchine è vietato viaggiare sul marciapiede.
Тротуар — это дорожка, по которой ходят пешеходы. Машинам запрещается ездить по тротуарам.
Il mare è una grade distesa d’acqua che si estende per alcune centinaia di chilometri. Si può viaggiare per mare con le navi e le barche.
Море — это огромное водяное пространство, протяжённостью несколько сот километров. По морям можно путешествовать на кораблях и лодках.
Alcune marionette si infilano nelle mani come guanti. Altre si muovono per mezzo di fili.
Некоторые куклы надеваются на руку, как перчатка. Другие двигаются при помощи верёвочек.
La mia nonna prepara delle marmellate molto buone. Le prepara con lo zucchero e i frutti. Di mattina mi piace molto mangiare pane e marmellata.
Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброд с джемом.
Il marmo è una pietra molto dura che orna gli edifici, le scale, e con cui si costruiscono i monumenti. Il marmo può essere di vari colori, ma a volte può essere completamente bianco.
Мрамор — это очень твёрдый камень, которым украшают здания, лестницы и из которого сооружают памятники. Мрамор может быть разноцветным, но иногда бывает и чисто белым.
La cioccolata è quasi sempre marrone.
Шоколад почти всегда бывает коричневого цвета.
Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.
Вторник — это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.
Il martello è fatto con un pezzo di metallo e un manico di legno. Di fianco è simile alla lettera «T». Con i martelli si piantano i chiodi.
Молоток сделан из куска металла с деревянной ручкой. Сбоку он похож на букву «Т». Молотками забивают гвозди.
Marzo è un mese primaverile. Marzo ha 31 giorni. Marzo inizia dopo febbraio e finisce prima di aprile.
Март — весенний месяц года. В марте 31 день. Март начинается после февраля и заканчивается перед апрелем.
Le maschere sono fatte con la carta, la stoffa, la gomma о la plastica. Si indossano le maschere quando si va al ballo in maschera.
Маски делают из бумаги, ткани, резины или пластика. Маски обычно надевают, когда идут на бал-маскарад.
Con la matita possiamo scrivere. Le matite sono fatte di legno. La parte della matita che scrive si chiama mina.
При помощи карандашей мы можем писать. Карандаши делают из дерева. Та часть карандаша, которая пишет, называется грифелем.
La mattina è una parte del giorno. Il sole sorge di mattina. Alla mattina la gente va a lavorare e i bambini vanno a scuola о all’asilo.
Утро — это часть суток. Солнце встаёт утром. Утром люди уходят на работу, а дети в школу или детский сад.
Katia ha portato il suo cane alla mostra. Il suo cane era il megliore di tutti e ha vinto una medaglia d’oro.
Катя водила свою собаку на выставку. Её собака была лучше всех и получила золотую медаль.
Le persone malate prendono le medicine per guarire. Le medicine per i bambini di solito sono dolci.
Больные люди принимают лекарства для того, чтобы выздороветь. Лекарства для детей обычно делают сладкими.
La mela è un frutto. Con le mele si può preparare un dolce molto buono che è la ghiottoneria preferita dei bambini.
Яблоко — это фрукт. Из яблок получается очень вкусный яблочный пирог — любимое лакомство детей.
La melanzana è una verdura di color viola scuro. Con le melanzane si possono preparare piatti molto buoni.
Баклажан — это овощ тёмно-фиолетового цвета. Из баклажанов делают много вкусных блюд, в том числе баклажанную икру.
La mamma ricorda tutto quello che l’è successo durante le vacanze scolastiche quando era piccola. Lei ha una buona memoria.
Мама помнит всё, что с ней произошло в школьные каникулы, когда она была маленькой. У неё хорошая память.
Se da 6 si toglie 4 si ottiene 2. Sei meno quattro fa due.
Если от 6 отнять 4, то получится 2. Шесть минус четыре будет два.
Ci hanno detto che oggi ci sarebbe stato il tempo bello, quindi ci siamo meravigliati quando ha incominciato a piovere.
Нам сказали, что сегодня будет хорошая погода, поэтому мы были очень удивлены, когда пошёл дождь.
Che vestito meraviglioso mi ha regalato la mamma per il mio compleanno!
Какое замечательное платье подарила мне мама на день рождения!
Il mercato è un posto dove le persone comprano e vendono tutti i prodotti possibili.
Рынок — это место, где люди покупают и продают всевозможные продукты.
Mercoledì è un giorno della settimana. Mercoledì viene dopo martedì e prima di giovedì.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: