С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
- Название:Новый школьный французско-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, СЛОВО
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание
Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Un an compte douze mois. Une année commence en janvier et termine en décembre.
В году двенадцать месяцев. Год начинается в январе и заканчивается в декабре.
Céline est née le 28 novembre, c’est le jour de son an-niversaire. Les gens fêtent leur anniversaire chaque année le jour où ils sont nés.
Селин родилась 28 ноября. Это день её рождения. Люди празднуют свой день рождения каждый год в тот день, когда они родились.
Août est un mois d’été. Il у 31 jours dans le mois d’août.
Август — летний месяц. В августе 31 день.
L’appareil photo est une petite machine qui te per-met de prendre des photos. Quelques appareils peuvent faire des photos en quelques secondes seulement.
Фотоаппарат — это маленькая машинка, при помощи которой делают фотографии. Некоторые фотоаппараты могут делать фотографии в течение нескольких секунд.
L’appartement est un local, où les gens habitent. Des appartements peuvent être grands et petits. D’ha-bitude, des appartements sont composés de la cuisine, de bain, du salon et de la chambre à coucher.
Квартира — это место, где люди живут. Квартиры бывают большие и маленькие. В квартирах обычно бывает кухня, ванная, гостиная и спальня.
Се chien appartient à Jean. C’est son chien.
Эта собака принадлежит Жану. Это его собака.
Un policier a entendu un cri. Quelqu’un appelait au secours.
Полицейский услышал крик. Кто-то звал на помощь.
«Peux-tu m’apporter une tasse de thé, s’il te plaît,» — a demandé la mère à Nathalie.
«Принеси мне, пожалуйста, чашку чая», — попросила Наташу мама.
Des animaux dressés se produisent au cirque. Ils sont apprivoisés par l’homme.
В цирке выступают дрессированные животные. Они ручные. Люди приручили их.
Un aquarium est un réservoir à parois de verre, rempli d’eau. On у met des poissons.
Аквариум — это стеклянный сосуд, наполненный водой. В аквариумах люди держат рыбок.
L’araignée est un animal arthropode. L’araignée a huit pattes. Les araignées tissent leurs toiles d’ou ils attrappent des insectes par se nourrir.
Паук — это насекомое. У паука восемь ног. Пауки плетут паутину, которой ловят других насекомых, чтобы их есть.
L’arbre est une plante. Des fruits poussent sur les arbres. Il у a de différentes sortes d’arbres: pommiers, cerisiers, bouleaux.
Дерево — это растение. На деревьях растут фрукты. Деревья бывают разные: яблони, вишни, берёзы.
Un arc est formé d’une tige souple courbée et d’une corde, attachée aux deux extrémités pour lancer des flèches. Pierre est passionné des competitions de tir à l’arc.
Лук сделан из тонкого изогнутого прута, с натянутой на него с двух сторон струной, чтобы пускать стрелы. Петя очень любит смотреть соревнования по стрельбе из лука.
L’arc-en-ciel apparaît après l’orage. Il traverse le ciel et rappelle des raies unies.
Радуга бывает после дождя. Она похожа на разноцветные полосы, соединённые вместе. Радуга обычно пересекает всё небо.
L’argent sert à acheter toutes sortes de choses. L’argent existe en billets et en pièces. La petite monnaie est constituée de pièces et 1’argent plus important de papier. Dans l’antiquité la monnaie était faite d’or et d’argent véritable.
При помощи денег люди покупают различные вещи. Деньги бывают металлические и бумажные. Мелкие монеты обычно бывают металлическими деньгами, а бумажные — крупными. В древности деньги делали из настоящего золота и серебра.
L’argent est un métal précieux, on le trouve dans la terre. Avec l’argent, les gens fabriquent de la monnaie, des bijoux et des couverts.
Серебро — это драгоценный металл. Серебро находят под землёй. Из серебра делают монеты, украшения и даже посуду.
L’armée est l’ensemble des forces militaires pour la défense nationale.
Армия — это объединение вооруженных сил, которое защищает национальную безопасность.
D’habitude les trains arrivent à la gare juste à l’heure fixée par l’horaire.
Поезда обычно прибывают на вокзал точно по расписанию.
La peinture, la musique, la péesie sont tous des aspects de l’art. Elies sont connues depuis plusieurs siècles.
Живопись, музыка и поэзия — это виды искусства. Они известны на протяжении веков.
L’artiste est une personne qui se produit au théâtre, au cirque, dans les variétés. Il chante, danse ou interprète son rôle dans un spectacle.
Артист — это человек, который выступает в театре, в цирке, на эстраде. Он поёт, танцует или играет свою роль в спектакле.
L’aspirateur est un appareil destiné à nettoyer l’ap-partement de la poussière. L’aspirateur a un moteur, des brosses et un tuyau.
Пылесос — это машина для уборки пыли в квартире. У пылесоса есть мотор, щётки и шланг.
Samuel a assez d’argent pour acheter un costume neuf.
У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.
Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des as-siettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.
Тарелка — это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.
Pierre est resté à la station d’autobus 10 minutes. Il attendait l’autobus. Il a attendu l’autobus pendant 20 minutes.
Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.
Quand les enfants sont venue du zoo, c’est l’hippo-potame grand et gros qui a attiré leur attention plus que les autres animaux.
Когда дети пришли в зоопарк, большой и толстый бегемот привлёк их внимание больше других животных.
Les chasseurs ont réussi à attraper une f amille de ti-gres dans un filet.
Охотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.
La maisonnette de Lucile était située haut sur la montagne. En bas de la montagne coulait une riviere.
Домик Люси стоял высоко на горе. Внизу под горой протекала большая река.
Robert avait une grande envie d’oranges. Mais il n’y avait que des pommes dans le magasin. Voilà pourquoi il a acheté des pommes au lieu d’oranges.
Роберту очень захотелось апельсинов. Но в магазине были только яблоки. Поэтому он купил яблоки вместо апельсинов.
Nous disons au revoir à nos amis quand nous les quittons.
Мы говорим «До свидания!» нашим друзьям, когда прощаемся с ними.
L’aubergine est un fruit violacé, consommé comme légume. On prépare beaucoup de plats délicieux à base d’aubergine.
Баклажан — это плод тёмно-фиолетового цвета, который едят как овощ. Из баклажанов делают много вкусных блюд.
Aujourd’hui est le jour où tu lis cela. C’est le jour après hier et avant demain.
Сегодня — это тот день, в который ты читаешь эти строчки. Это день после вчера и перед завтра.
Maman a acheté une très belle écharpe. Moi aussi je veux une aussi belle écharpe.
Мама купила очень красивый шарф. Я тоже хочу носить такой же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: