Пятикнижие Моисеево

Тут можно читать онлайн Пятикнижие Моисеево - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятикнижие Моисеево
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пятикнижие Моисеево краткое содержание

Пятикнижие Моисеево - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятикнижие Моисеево - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

884

15:16Имеются в виду поллюции.

885

15:30Женщина, страдающая кровотечением, могла молиться Богу дома, но была лишена права на участие в богослужении. Она могла быть и совершенно невиновной в своем болезненном состоянии (см. примеч. к 12:7), однако в любых, не только в духовных, но и в физических отклонениях человека видны следы общечеловеческого состояния разрыва отношений с Богом. Законы о ритуальной чистоте направлены были на то, чтобы прививать людям стремление к восстановлению этих отношений (ср. 12:2–8).

886

16Эта глава образует центр книги Левит: здесь говорится о служении особой важности, которое должно было совершаться один раз в году, в определенный для этого день. Все предписанные прежде жертвоприношения и обряды не могли полностью восстановить мир между впадавшими в грех и нечистоту израильтянами и святым Богом. Грешник, приходивший со своей жертвой ко входу в Святилище и исповедовавший там свой грех, получал прощение, однако при этом (через установленные ритуалы) его грех образно переносился в Святилище. Получить полное прощение и быть окончательно примиренным с Богом каждый мог только в предназначенное для этого время посредством описанного в этой главе богослужения. По–евр. День очищения называется йом хаккиппурим (см. 23:27 и 25:9), название это происходит от глагола кафар – «покрывать» или «приводить к примирению / согласию». Это слово встречается в ВЗ в связи с различными жертвоприношениями и служениями обрядовой системы и переводится также как «восстановить единение (с Богом)», а в иных случаях – «очистить» или «искупить». В НЗ оно соответствует слову «примирение» (Рим 5:11).

887

а 16:4 Или: головной повязкой, подобной тюрбану .

888

б 16:4 Или: особые .

889

16:8Или: какой из них Господу , а какой – Азазелю. Евр. азазель (в древн. переводах: козел удаляемый ) может пониматься и как собственное имя. Весь ритуал с козлом, приносимым в жертву за грех, и этим, изгоняемым в места необитаемые, образно свидетельствовал о том, что исповеданные грехи покаявшихся людей покрыты искупительной кровью, прощены и навсегда от них удалены (ср. Пс 103 (102):12 и Мих 7:19); то же и в ст. 10 и 26.

890

16:13Букв.: на Свидетельстве ; см. примеч. к Исх 16:34.

891

16:16Или: очищающий Святилище / святое (отделение Скинии), относительно значения слов «очищающий / очищение» см. примеч. «б» к 1:4; то же в ст. 17 и 27.

892

16:18См. примеч. «б» к 1:4 и 8:15.

893

16:20Евр. глагол кафар , обычно переводимый как «восстановить единение», здесь, а также в ст. 30 и 33 определенно означает «совершить / завершить очищение». О значении этого глагола см. примеч. «б» к 1:4.

894

16:29Т.е. месяца тишри, десятого месяца по лунному календарю (чаще всего праздник выпадает на сентябрь).

895

16:29Или: поститесь ; то же в ст. 31 .

896

17:7Букв.: косматым козлам – заимствованное евреями в Египте поклонение демонам в козлином образе было не только актом духовной неверности Богу (прелюбодеянием), но и сопровождалось дикими оргиями.

897

17:10Букв.: против тех… Я обращу лицо Свое.

898

а 17:11 Евр. нефеш означает «душа, жизнь, личность», а также переводится личными местоимениями; так в этих разных значениях оно переведено в данной главе в ст. 10, 11, 12, 14 и 15.

899

б 17:11Ближе к букв.: покрытия ( греха ) или как средство единения (с Богом).

900

18:2Эти слова возвещали об Источнике, из которого исходили указания, и о Власти, стоящей за ними.

901

18:6Букв.: чтобы открыть наготу ее ; то же в ст. 7–19 .

902

18:17Или: распутством.

903

18:20Букв.: чтобы излить семя свое ; то же в ст. 23.

904

18:30Или: заботьтесь о служении Мне .

905

19:3 Или: благоговейте / испытывайте страх каждый ( перед… ); то же в ст. 30 и 32.

906

19:8См. примеч. к 5:1.

907

19:16Друг. возм. пер.: не наживайся за счет крови.

908

19:23Букв.: необрезанными.

909

19:27Букв.: не стригите головы вашей вкруговую . В этом и следующем стихах говорится о различных обычаях выражения скорби об умерших, обычаях, практиковавшихся у язычников в их культе поклонения умершим.

910

19:35Или: определяете объем .

911

а 19:36Возможно, что речь идет о соответствии стандарту того времени.

912

б 19:36Эфа – 22 л, гин – 4 л, здесь эфа указывает на все меры объема сыпучих тел, а гин — на меры объема жидких тел.

913

20:3Букв.: Я обращу лицо Свое ; то же в ст. 5 и 6 .

914

20:9Букв.: и кровь его на нем ; то же в ст. 11–13, 16, 27 .

915

а 20:20Букв.: дядю своего.

916

б 20:20Возможно, имеется в виду, что, если при таком сожительстве родятся дети, они не будут знать, кто были их отцы. Друг. возм. пер.: умрут разграбленными.

917

20:21Букв.: возьмет ( в жены ) жену брата.

918

20:23 Масоретский текст: народа ; в некоторых евр. рукописях, в Самаритянском Пятикнижии и в древн. пер.: народов.

919

21:4 Или: оказаться нечистым в положении ( уважаемого ) главы семьи в народе своем . Вероятно, ему не следовало по народному обычаю справлять траур по кому–либо из умерших родственников по линии жены – он должен был сохранять достоинство священнического служения.

920

21:6См. примеч. «а» к 1:9.

921

21:7Букв.: изгнанной мужем.

922

21:8Букв.: ты святи / посвящай его ; этот призыв обращен ко всей общине, это в ее интересах, и она должна заботиться о том, чтобы священник через недостойный брак не потерял право совершать служение.

923

а 21:10Букв.: среди братьев своих.

924

б 21:10См. 10:6.

925

21:22Все приношения Господу подразделялись на два вида: «святыня великая» и просто «святыня». Великими святынями считались отдаваемые священнику части даров хлебных (2:3,10; 6:17), части таких жертв, как жертва за грех (6:29), жертва того, кто осознал свою вину (7:1), и хлебы, полагаемые пред Господом (24:9). А святыней назывались возносимые приношения, первые плоды, десятина и всё то, что полностью и безвозвратно отдавалось Господу (Числ 18:11–19 и 26–29).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятикнижие Моисеево отзывы


Отзывы читателей о книге Пятикнижие Моисеево, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x