Пятикнижие Моисеево

Тут можно читать онлайн Пятикнижие Моисеево - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятикнижие Моисеево
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пятикнижие Моисеево краткое содержание

Пятикнижие Моисеево - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятикнижие Моисеево - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

984

3:38Букв.: чужака.

985

3:40Евр. глагол наса («брать») здесь употреблен в знач. «собрать, внести в перепись, зарегистрировать» имена.

986

3:41Букв.: возьми.

987

3:47Шекель — мера веса и стоимости, 11,5 г, гер — 0,6 г.

988

3:50Т.е. около 16 кг.

989

4:5Или (ближе к букв.): ковчег Свидетельства ; см. примеч. к Исх 16:34.

990

4:6Друг. возм. пер.: кожи животных морских – евр. неясен; то же в ст. 8, 10–12, 14, 25.

991

4:34 Или: князья / вожди общины .

992

5:2 Или: проказой ; евр. слово, используемое для разных кожных болезней, а не только собственно лепры, болезни Хансена.

993

5:6Друг. возм. пер.: причинит вред , как то свойственно людям.

994

5:7См. примеч. к Лев 5:14.

995

5:8Букв.: выкупающего , т. е. ближайшего родственника, считающего себя обязанным выступать поручителем и готового отдать долг.

996

5:9Или: всякая часть ( жертвы , евр. терума ), которую приносят, подняв ее и размахивая ею. Ниже в книге Числа это жертвенное приношение переводится выражениями «приношение / дар возносимый» или «особый дар / даяние».

997

5:15Эфа — мера объема сыпучих тел, около 22 л.

998

5:26Евр. азкара ; см. примеч. к Лев 2:2.

999

6:7Этот человек — мужчина или женщина — должен быть постоянно ритуально чистым, чтобы иметь возможность принять участие в жертвоприношении Господу и затем в трапезе Господней. Трезвенность ему (или ей) необходима, чтобы быть способным различить чистое и нечистое.

1000

6:9Букв.: запятнал / осквернил свою голову , здесь используется метонимия, т. е. речь идет о длинных волосах как знаке обета назорейства.

1001

а 6:11Букв.: потому что он согрешил из–за мертвого. Слово «грешить» имеет много значений, в том числе и «не попасть в цель».

1002

б 6:11Букв.: освятить свою голову .

1003

6:12Назорейство всегда дается на конкретный, относительно небольшой срок. Для женщин детородного возраста этот срок естественен — менее одного месяца, иначе ее физиологическая нечистота сделает обет невыполнимым.

1004

6:26Букв.: возложит на тебя.

1005

7:14 Т.е. блюдо было весом 1,5 кг, чаша–кропильница — 0,8 кг, а чаша из золота — 0,1 кг; то же в подобных случаях в этой главе.

1006

7:85Т.е. 27,6 кг.

1007

7:86Т.е. 1,4 кг. Хотя численность колен Израилевых была различной и, следовательно, они отличались своим богатством, дары их равны. Такое пространное перечисление одинаковых даров каждого колена есть изобразительный прием повествования, цель которого — показать нравственную высоту народа Божьего, когда более богатое колено не хочет унизить менее богатое.

1008

7:89Букв.: на ковчеге Свидетельства.

1009

8:4 Или: до цветков.

1010

8:7Букв.: водой греха ; возможно, что для этого обряда использовалась вода из большого медного сосуда для омовений (см. Исх 30:18). В толкованиях раввинов эта очищающая вода отождествляется с той, о которой говорится ниже, в гл. 19.

1011

8:11 Таков один из возм. переводов фразы, букв. переводимой: размахивать левитами… как возносимой жертвой – с размахиванием возносимая жертва была частью обряда благодарственного жертвоприношения и указывала на ту, принадлежащую священникам, долю, которая таким образом преподносилась Богу, чтобы ее все могли видеть. Возможно, Аарон должен был махать руками над левитами, так или иначе показывая, что народ отдал их Богу, Который возвращает их израильтянам на положении слуг этого народа. Другими словами, они были своего рода «живой жертвой», отдаваемой для служения при Святилище. Указание на подобную жертву можно видеть в Рим 12:1. То же в ст. 13, 15 и 21.

1012

8:20Букв.: со всем обществом сынов Израилевых.

1013

8:21 Или (ближе к букв.): очистились от греха.

1014

8:25Служение при Шатре Откровения было физически тяжелым трудом. Поэтому после пятидесяти лет левиты освобождались от тяжкого служения. Но исполнять иные обязанности они всё–таки могли, например, обучать молодых левитов.

1015

8:26Друг. возм. пер.: братьям нести стражу при Шатре.

1016

9:2 См. примеч. к Исх 12:43.

1017

9:19Или: совершали служение Господу ; то же в ст. 23.

1018

10:3 Евр . слово эда обычно переводится как «община», здесь речь идет о представителях общины, главах семейств.

1019

10:10Букв.: новолуния , в знач. начала нового месяца, который определялся по лунному календарю.

1020

10:21 Евр. микдаш здесь означает священные предметы того Святилища, которое несли потомки Гершона и Мерари (см. 4:15).

1021

10:31Букв.: нашими глазами.

1022

10:36Друг. чтение: вернись ( к нам ).

1023

а 11:1 Или (ближе к букв.): люди проявляли недовольство и говорили злое в уши Господа. В подлиннике евр. ра («зло / неприятность») может относиться как к тому, что они говорили, так и к тем трудностям, на которые они жаловались.

1024

б 11:1 Или (ближе к букв.): воспылал гнев . — Такова на языке Писания неизменная реакция Бога на всякое проявление зла. В феномене гнева Господня прослеживается три важных аспекта. Во–первых, Его гнев возникает только как ответ на грех, приносящий гибель Его творению (ср. Втор 32:16, 21). Во–вторых, Божий гнев уподобляется огню, и при упоминании о нем используются такие слова, как «воспылать», «гореть», «угасать» и «пожирать / уничтожать». Огонь гнева мог угаснуть только по завершении суда (ср. Ис Нав 7:26). В–третьих, говоря о гневе Господнем, Писание подчеркивает: то, что свойственно Богу, должно проявиться в полной мере и завершиться (ср. Иез 5:13; 6:12; 7:8).

1025

11:3 Евр. Тавера  созвучно евр. глаголу ваара  ( опалил ).

1026

11:5Или: дыни .

1027

11:7Евр. бдолах – возможно, ароматическая смола, ср. Быт 2:12. В связи с описанием манны в Исх 16:31 можно предполагать, что по цвету она была похожа на молочно–белый опал (ср. Откр 2:17).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятикнижие Моисеево отзывы


Отзывы читателей о книге Пятикнижие Моисеево, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x