Пятикнижие Моисеево
- Название:Пятикнижие Моисеево
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пятикнижие Моисеево краткое содержание
Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1079
20:12Букв.: дал ; то же и в ст. 24.
1080
20:14Эдом, эдомиты — потомки Исава, сына Исаака, брата–близнеца Иакова–Израиля. Очень близкое израильтянам по языку, культуре и обычаям племя.
1081
20:24Букв.: приобщиться к народу своему – эвфемизм, означающий «умереть».
1082
20:25Так в LXX.
1083
20:29Букв.: дом Израилев .
1084
21:1 Или: на юге .
1085
21:2Букв.: мы заклятью предадим (евр. херам ) эти города – эта фраза означает «отдать что–то / кого–то Богу», т. е. всецело и безвозвратно посвятить Ему на служение или полностью уничтожить.
1086
21:4 Или: к морю Суф .
1087
21:6Букв.: огненные ; то же в ст. 8 .
1088
21:20Или: обращена к Ешимону .
1089
21:28LXX: и уничтожило ( священные ) столбы Арнона .
1090
а 21:30LXX: семя его будет уничтожено от Хешбона до Дивона .
1091
б 21:30Так в LXX и Самаритянском Пятикнижии; масоретский текст неясен.
1092
22:5Евр. Биля м .
1093
22:7Друг. возм. пер.: старейшины… опытные в ворожбе ; букв.: с ворожбой в своих руках.
1094
22:13LXX: к господину вашему.
1095
22:32 Смысл последней части предложения в евр . тексте не вполне ясен.
1096
22:36Букв.: у города Моава (евр. эль – ир Моав ), но ср. 21:13–15, где упоминается город Ар, что на границе Моава и амореев.
1097
22:41Возможно, речь идет о географическом названии: Бамот–Баал .
1098
23:3 Согласно поверью язычников, вершины голых холмов были наиболее вероятным местом встреч с богами.
1099
23:7Или: изрек притчу / поучительное рассуждение ; то же в ст. 18 .
1100
23:14 Или: на место дозорных.
1101
23:21 Или: Он (Бог) не посмотрел на преступления Иакова и на неверные поступки, совершенные в Израиле.
1102
23:23Друг. возм. пер.: нет колдовства у Иакова , и ворожбы – у Израиля .
1103
23:28Или: Ешимон – возможно, топоним.
1104
а 24:3 Или: изрек притчу / поучительное рассуждение ; то же в ст. 15, 20, 21 и 23 .
1105
б 24:3LXX: мужа , истинно видящего ; то же и в ст. 15.
1106
а 24:4 Евр. Шаддай традиционно переводилось как «Всемогущий» или как «Вседержитель».
1107
б 24:4Друг. возм. пер.: он падает / в транс впадает , и глаза его открыты ; то же и в ст. 16.
1108
24:13Букв.: из сердца своего.
1109
24:16Букв.: знание.
1110
а 24:17LXX: восходит звезда от Иакова , поднимается муж (в сирийском переводе: князь ; в Таргуме Онкелоса: мессия / помазанник ) от Израиля .
1111
б 24:17Так в Самаритянском Пятикнижии (ср. с Иер 48:45).
1112
24:19Друг. чтение: оставшихся в Аре .
1113
25:4Букв.: повесь ; или: посади на кол.
1114
25:5См. Исх 18:21–25.
1115
25:6Букв.: на глазах у…
1116
а 25:7Евр. Пинхас.
1117
б 25:7Букв.: от общины.
1118
25:11 Или: в Своей ревности ; ср. примеч. «а» к Исх 20:5.
1119
25:18Букв.: их сестрой.
1120
26:2Букв.: по домам их отцов .
1121
26:4 Первое исчисление всех годных к службе в войске было проведено тридцать восемь лет назад. То первое поколение людей от двадцати лет и старше почти всё умерло. Пришло время исчислить и подготовить новое поколение к ожидавшему их походу.
1122
26:59Принимая во внимание, что библейское повествование лишь вскользь затрагивает вопросы генеалогии и хронологии, вероятней всего, что Кехат был лишь прародителем Амрама, а его жена Йохевед была дочерью Левия не в прямом, а в общем смысле.
1123
а 27:12Это добавление сделано в LXX, ср. Втор 32:49.
1124
б 27:12Букв.: дал .
1125
27:13Букв.: будешь приобщен к народу своему – эвфемизм, означающий «умереть».
1126
27:16Букв.: Боже духов всякой плоти. Ср. 16:22.
1127
27:17Букв.: который выходил бы перед ними и входил бы перед ними , который выводил бы их и приводил бы их – здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением, подобное выражение в ст. 21.
1128
27:20Букв. возложи на него ( часть ) от достоинства / величия твоего ; некоторые толкователи видят в этом указание на то, что ни один человек не мог принять всего, чем обладал Моисей .
1129
а 27:21 См. примеч. к Исх 28:30.
1130
б 27:21Букв.: по (слову) уст его они должны уходить и по (слову) уст его приходить.
1131
28:5См. примеч. к 15:4.
1132
28:7Обычно для возлияний использовалось вино, но в данном случае евр. шехар (в Син. пер.: сикера ), возможно, обозначает брагу или пиво – напиток, изготовляемый в те дни из ячменя в состоянии брожения и фиников или меда. Как вино, так и этот напиток употреблялись в определенных количествах при богослужениях, конечно, не для того, чтобы их пить (это было запрещено при служении во Святилище, см. Лев 10:9), а чтобы выливать на жертвенник как возлияние.
1133
28:11 Или: в каждое новолуние ; то же в ст. 14.
1134
28:26Праздник Недель, слав. седмиц (Лев 23:15,16; Втор 16:9), или Пятидесятница, был праздником, отмечаемым в начале жатвы пшеницы (Исх 34:22).
1135
29:3 Т.е. около 6,5 и 4,5 л соответственно.
1136
29:4 Т.е. около 2 л; то же в подобных случаях в этой главе.
1137
29:7Или: поститься.
1138
30:3Букв.: не должен осквернить свое слово – нарушение данного обещания было преступлением перед Богом и профанацией человеческой личности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: