Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений

Тут можно читать онлайн Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion, издательство Греко-латинский кабинет при МДАиС, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Греко-латинский кабинет при МДАиС
  • Год:
    2000
  • Город:
    Сергиев Посад
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений краткое содержание

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - описание и краткое содержание, автор Николай Колотовкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса. 

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Колотовкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7) Accūsātīvus spatiī означает расстояние одного места от другого ( как далеко? как широко? как глубоко? ). При этом должно заметить, что вместо русских существительных длиною, шириною, высотою, глубиною в латинском языке употребляются соответствующие прилагательные longus , l ā tus , altus : Mīlĭtēs aggĕrem lātum ped ē s trecent ō s, altum ped ē s oct ō gint āexstrūxērunt. Солдаты сделали насыпь шириною в триста, высотою в восемьдесят футов. Hasta sex ped ē slonga. Копье длиной в шесть футов.

8) Accūsātīvus направления (при глаголах движения, употребляется с названиями городов и небольших островов, а также со словами domus, r ū s) означает направление движения ( куда? ): Iuvĕnēs Rōmānī Ath ē n ā sstudiōrum causā proficīscī solēbant. Римские юноши обыкновенно отправлялись для учения в Афины . Domummeam vēnit. Он пришёл ко мне домой.

9) Accūsātīvus adverbiālis представляет собой некоторые застывшие выражения, переставшие ощущаться как падежные формы: pl ē rumque по большей части ; id temp ŏ ris(= eō tempŏre) в то время ; pr ī mum сначала , в первый раз ; tertium , quartum , ult ĭ mum в третий, четвёртый, последний раз ; multum много ; pl ū s больше ; pl ū r ĭ mum очень много ; tantum столько ; quantum сколько ; summum самое большее ; min ĭ mum самое меньшее ; fac ĭ le легко ; diffic ĭ le трудно ; quid почему ; quod потому что ; aliquid несколько ; nihil нисколько ; c ē t ĕ rum, c ē t ĕ ra впрочем ; omnia во всем, вполне ; omne genus всякого рода ; magnam partem по большей части и др. Proxĭmum rēgnum, cētĕraēgregium, ab ūnā parte haud satis prospĕrum fuit (Liv. 1, 32). Следующее царствование, в остальном (в других отношениях) выдающееся, в одном отношении было не вполне благополучно [343].

10) Винительный падеж употребляется при выражении сожаления или удивления в соединении с междометиями ō (ō h ), heu , ē heuи без них. Такой падеж называется accūsātīvus exclāmātiōnis (винительный восклицания): Ō m ē mis ĕ rum, ō m ē ī nf ē l ī cem! (Cic. Mil. 37, 102) О, бедный я, о несчастный! Hunccĭne hom ĭ nem! hanccĭne impudentiam, iūdĭcēs! hanccĭne aud ā ciam! (Cic. Verr. 5, 25) Вот какой человек! какое бесстыдство, судьи! какая дерзость! Heu m ē mis ĕ rum! Несчастный я человек! Heu ded ĕ cusingēns! О, какой позор! Ō fallācem homĭnum spemfragilemque fortūnamet inānēs nostrās contentiōnēs! (Cic. Or. 3, 2) Как обманчива человеческая надежда, хрупко счастье и бесплодны наши усилия! Ō philos ŏ phum, adul ā t ō remac tempŏrī servientem! (Lact. Īnst. 5, 2) О, философ, льстец и служитель веку сему!

Genetīvus

Genetīvus употребляется главным образом в зависимости от имён существительных и прилагательных, местоимений, иногда от глаголов.

1. Genetīvus subiectīvus бывает двоякий: a) genetīvus auctōris (род.п. действующего лица) и b) genetīvus causae (род.п. причины). Этот родительный падеж обычно употребляется при отглагольных именах существительных[344] и обозначает лицо или предмет, выполняющие то действие, которое мыслится в управляющем слове.

Amor patris любовь отца . Если развить это словосочетание в целое предложение, то получим: Отец любит. Вопрос: кто любит? Ответ: отец (subiectum = подлежащее).

Calamĭtās bellī военное несчастье . Идею этого словосочетания можно развернуть в предложении : Война причиняет несчастье. Вопрос: что является причиной несчастья? Ответ: война (subiectum = подлежащее).

2. Genetīvus possessīvus (род.п. принадлежности: чей? ) употребляется при существительных и означает лицо или предмет, имеющие что-либо: Domus patris дом отца = Отец имеет дом. Вопрос: кто имеет дом? Ответ: отец (subiectum = подлежащее). Domus est patris[345]. Дом есть собственность отца, дом принадлежит отцу. Domus fit patris. Дом делается собственностью отца. Liber discip ŭ l ī книга ученика. Vōs autem Chr ī st ī, Chrīstus autem De ī(1 Кор. 3, 23). Вы же — Христовы, а Христос–— Божий . Nihil enim nostrum, quoniam De īomnia, Cuiusipsī quoque nōs (Tert. Dē pat. 7). Нам ничего не принадлежит, потому что все (принадлежит) Богу, Которому мы сами также (принадлежим) .

3. Genetīvus characteristĭcus встречается при инфинитиве-подлежащем и сказуемом esseили vid ē r ī, put ā r ī, hab ē r īи означает лицо, которому принадлежит действие или состояние, выраженное инфинитивом ( чьё свойство? ): Est i ū d ĭ cis свойственно судье, обязанность судьи, дело судьи. Но: мне свойственно, моя обязанность — meumest. Suum esse putat. Он считает своей обязанностью. Cuiusvis hom ĭ nisest errāre, n ū ll ī usnisi ī nsipientisin errōre perseverāre. Всякому человеку свойственно ошибаться, но только глупому свойственно упорствовать в своём заблуждении . Cōnsulĕre est meum, vestrumfortĭter pugnāre. Моё дело составить план, ваше — храбро сражаться.

Этот же падеж ставится при прилагательных proprius свойственный кому-л., характерный для кого-л. , comm ū nis общий для кого-л. , sacer посвящённый кому-л. : Vir īpropria maxĭmē est fortitūdō. Отличительный признак мужа — храбрость. De ō rum sacer посвящённый богам.

4. Genetīvus pretiī (род. цены) обозначает степень достоинства чего-либо ( достойный чего? за сколько? ). Чаще всего употребляется при глаголах: aestim ā re , d ū c ĕ re , put ā re , fac ĕ re оценивать (по внутреннему достоинству); esse иметь значение , а также при глаголе int ĕ rest важно . В род.п. обычно ставятся следующие слова:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Колотовкин читать все книги автора по порядку

Николай Колотовкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений отзывы


Отзывы читателей о книге Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений, автор: Николай Колотовкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x