Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Название:Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Греко-латинский кабинет при МДАиС
- Год:2000
- Город:Сергиев Посад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений краткое содержание
Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса.
Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
13) Ablātīvus cōpiae-inopiae обозначает предмет избытка ( много чего? ): Nēmō Deō pauper est, nisi quī i ū stiti āindĭget; nēmō dīves, nisi quī virt ū t ĭ busplēnus est (Lact. Īnst. 5, 14). У Бога нет ни одного бедного, кроме нуждающегося в праведности; нет ни одного богатого, кроме изобилующего добродетелями.
14) Ablātīvus pretiī обозначает цену: Quam multī indignī l ū cesunt, et tamen diēs orītur (Sen. Ben. 1, 1). Сколь многие недостойны света, и всё-таки день начинается .
III. Abl ā t ī vus в смысле locātīvus.
15) Ablātīvus locī употребляется без предлога, если есть согласованное определение, для точного указания места ( где? ): terr ā mar ī que на суше и на море .
16) Ablātīvus tempŏris употребляется для точного указания времени ( когда? ): pr ī m ā pueriti ā в раннем детстве . Vigilāte ergō; nescītis enim, quandō domĭnus domūs veniat: sērō, an mediā nocte, an gallī cantū, an māne (Мк. 13, 35). Итак, бодрствуйте; ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру.
ФУНКЦИИ ФОРМ ЧИСЛА
Основная функция форм числа — указывать на один (singulāris), два (duālis[351]) или несколько (plūrālis) предметов, субъектов или объектов действия. Помимо этого могут использоваться следующие функции:
1. Конкретизация достигается употреблением мн.ч. имени вместо ед.ч.: ср. c ō piae войска — c ō pia множество, изобилие ; t ē g ŭ lae черепичная кровля — t ē g ŭ la черепица, из которой кровля состоит ; formīdō страх — form ī d ĭ n ē s страхи, страшные видения или предчувствия .
2. Plūrālis poёtĭcus (только имена) употребляется для придания большей весомости слову:
Hīc uērō ingentem pugnam, ceu cētĕra nusquam
Bella forent, nūllī tōtā morerentur in urbe,
Sīc Martem indomĭtum Danaōsque ad tectaruentīs
Cernĭmus obsessumque āctā testūdĭne līmen (V. Aen. II, 438-441).
Битва такая здесь шла многолюдная, словно нигде уж
Не было больше войны, и бойцов не удерживал город.
Лютый свирепствует Марс. Данайцы рвутся в чертоги ,
Тщатся входы занять, прикрываясь сверху щитами (Пер. С. Ошерова).
At domus interior gemitū miserōque tumultū
Miscētur, penitusque cauae plangōrĭbus aedēs
Fēmineīs ululant; ferit aurea sīdĕra clāmor (V. Aen. II, 486-488).
Полнится дом между тем смятеньем и горестным стоном:
В гулких чертогах дворца отдаются женские вопли,
Крик долетает до звёзд…(Пер. С. Ошерова).
3. Plūrālis modestiae (1 лицо личного и притяжательного местоимений, а также глаголов) употребляется автором текста в тех случаях, когда он говорит о себе: Quō ūsque tandem abūtēre, Catilīna, patientiā nostr ā? quam diū etiam furor iste tuus n ō sēlūdet? (Cic.) Доколе, наконец, ты будешь злоупотреблять нашим терпением, Катилина? И до каких пор эта твоя ярость будет издеваться над нами ?
Dum stābat rēgnō incolŭmis rēgumque uigēbat
Conciliīs, et nōsalĭquod nōmenque decusque
Gess ĭ mus (V. Aen. II, 88-90).
Твёрдо покуда стоял у власти и в царских советах
Силу имел Паламед, — и у нас хоть немного, но были
Слава, почёт…(Пер. С. Ошерова).
4. Plūrālis maiestātis (1 и 2 лицо личных и притяжательных местоимений, а также глаголов) употребляется для придания своей речи торжественности или официальности:
'Uōs, aeternī ignēs, et nōn uiolabĭle uestrum
Testor numen,' ait, 'uōs arae ēnsēsque nefandī,
Quōs fūgī, uittaeque deum, quās hostia gessī… (V. Aen. II, 154-156).
“Вечных огней божества нерушимые, вами клянусь я,
Вами, меч и алтарь нечестивый, которых избег я,
Вами, повязки богов, что носил я, идя на закланье!” (Пер. С. Ошерова).
5. Множественное число существительных употребляется иногда там, где по-русски единственное:
а) от слов, обозначающих тело и его части, если говорится о многих лицах: Mīlĭtēs соrрŏrаcūrant. Солдаты укрепляют тело . Captīvīs capĭtasunt praecīsa. У пленных отрубили голову (или: головы ). Hostēs tergavertērunt. Неприятели обратили тыл . Dux mīlĭtum anĭmōs cōnfirmāvit. Вождь ободрил (дух) воинов ;
b) от слов, обозначающих атмосферные явления, как и по-русски иногда: nivēs снега ; pluviae дожди ; imbrēs ливень ; frīgŏra холод ; pruīnae иней ; grandĭnēs град ;
с) от отвлечённых существительных, если обозначаются виды и проявления действия или качества или если действие или качество присуще нескольким предметам, или повторяется в разные времена: mortēs виды смерти ; odia, invidiae проявления ненависти ; formīdĭnēs страшные образы ; īnsāniae безумные действия ; v ī na вина, сорта вина ; ligna поленья ; carn ē s куски мяса ; adventūsimperātōrum nostrōrum in urbēs sociōrum прибытие наших полководцев в города союзников ; exĭtūsbellōrum исход (конец, результат) войн ; incurrĕre in odiahomĭnum подвергаться ненависти людей .
6. Множественное число прилагательных и местоимений среднего рода используется для обозначения всех или многих предметов одного и того же свойства, чаще всего в именительном и винительном падеже; по-русски употребляется в этом смысле средниий род единственного числа: praeterĭta, praesentia, futūrascīre знатъ прошедшее, настоящее, будущее ; humānadēspicĕre презирать человеческое (человеческие дела) ; turpiafugĕre избегать позорного ; ad altiōratendĕre стремиться к более высокому, иметь возвышенные стремления ; omnia всё ; multa многое ; раuсa немногое ; ū tilia полезное ; haec это ; еa, illaто; quaeчто.
В косвенных падежах употребляется в этом смысле слово rēsс соответствующим прилагательным или местоимением: omnĭbus rēbusdiffidĕre не надеяться ни на что ; ā rēbus turpĭbusabhorrēre чуждаться позорного ; rērum futurārumscientia знание будущего .
7. Единственное число существительных употребляется иногда в собирательном смысле, как и по-русски:
a) о лицах, особенно в военном языке: hostis неприятель ( неприятели ); mīles(= солдаты ); eques конница ; pedes пехота ; Rōmānus (= mīlĭtēs Rōmānī);
b) о животных, растениях, плодах: Vīlla abundat porcō, haedō, āgnō, gallīnā(Cic. Senect. 56). Усадьба богата свиньями, козлятами, ягнятами, курами . Fabam, lentem, rapumserĕre сеять бобы, чечевицу, репу .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: