Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений

Тут можно читать онлайн Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion, издательство Греко-латинский кабинет при МДАиС, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Греко-латинский кабинет при МДАиС
  • Год:
    2000
  • Город:
    Сергиев Посад
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений краткое содержание

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - описание и краткое содержание, автор Николай Колотовкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса. 

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Колотовкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

b) повторяющееся действие: Ut Rōmae cōnsŭlēs, sīc Carthāgĭne quotannīs annuī bīnī rēgēs cre ā bantur(Nep. 23, 7, 4). K ак в Риме консулы, так в Карфагене ежегодно избирались два царя на год . Et cum ascendisset, turba coepit rogāre, sīcut semper faciēbatillīs (Мк. 15, 8). И [когда он поднялся] народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них. Ānsĕrēs Rōmae publĭcē al ē banturin Capitoliō. В Риме гуси кормились в Капитолии на государственный счёт.

с) попытку или начало действия, не доведённого до конца (imperfectum dē conātū): Flūmen Helvetiī ratĭbus tr ā ns ī bant. Гельветы попытались переправиться через реку на плотах. Quid est, Catilīna? num dubĭtās id mē imperante facĕre, quod iam tuā sponte faci ē b ā s? (Cic. In Catil. 1, 13) Что же, Катилина? неужели ты колеблешься сделать по моему приказанию то, что уже добровольно собирался сделать? Ēgressus autem servus ille invēnit ūnum dē cōnservīs suīs, quī dēbēbat eī centum dēnāriōs, et tenēns suffoc ā bateum dīcēns: “Redde, quod dēbēs” (Мф. 18, 28). Раб же тот выйдя нашёл одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил [букв. начал душить ] , говоря: «Отдай мне, что должен». Et statim apertae sunt aurēs eius et solūtum est vincŭlum linguae eius et loquēbāturrectē . (Мк. 7, 35) И тотчас отверзся у него слух, и разрешились узы его языка, и стал говориь чисто .

Как стилистическое средство при описании стран, состояний, лиц используется так называемый imperfectum historĭcum (dēscrīptīvum): Caesar pontem, quī erat ad Genăvam, iubet rescindī. Цезарь приказывает, чтобы мост был разрушен, который находился у Генавы.

Perfectum

Perfectum может выражать:

a) результат (следствие) законченного уже действия как состояние в настоящем: (perfectum effectīvum или praesēns): Gallia estomnis div ī sain partēs trēs (Caes. B.G. 1, 1). Галлия вся разделена на три части .

Pf. некоторых глаголов получил значение praes.: cogn ō v ī, n ō v ī я знаю ( я узнал в прошлом, и теперь знаю ) = sci ō; obl ī tus sum я позабыл = nesci ō я не знаю ; c ō su ē v ī я привык = sole ō имею обыновение ; mem ĭ n ī я помню , ō d ī я ненавижу и др.;

b) действие в прошлом (perfectum historĭcum):

i) мгновенное: V ē n ī, v ī d ī, v ī c ī(Suet. 1, 37). Пришёл, увидел, победил . Themistŏclēs absēns prōditiōnis damn ā tus est. Id ut aud ī vit, Corcÿram d ē migr ā vit .Inde ad rēgem c ō nf ū git . Фемистокл был заочно осуждён за предательство. Когда он услышал об этом, он переселился на остров Керкира. Оттуда он убежал к царю.

ii) длительное или повторяющееся действие особенно при наречиях semper всегда , saepe часто , di ū долго , pl ē rumque большей частью : Urbem Rōmam ā prīncipiō rēgēs habu ē re(= habuērunt) (Tac. Ann. 1). Сначала город Рим имели в своей власти цари . Egō palam loc ū tus summundō; Egō semper docu īin synagōgā et in templō, quō omnēs Iūdaeī conveniunt et in occultō loc ū tus sum nihil (Ин. 18, 20). Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.

Примечание.В рассказе о прошедших событиях pf. historĭcum означает главные действия, следующие одно за другим, impf. historĭcum изображает всё, что происходило рядом с главным действием, продолжаясь и сопровождая его. В отдельных предложениях обычно ставится pf., а также в первом предложении рассказа: Pōns fuit ad Genăvam. У Генавы был мост. Caesar cocēdendum n ō n put ā vit . Цезарь считал, что не следует уходить. Rōmŭlus septem et trīgintā annōs r ē gn ā vit . Ромул царствовал 37 лет. Apud Helvetiōs nōbilissĭmus fuitOrgetŏrix. Is coniūrātiōnem f ē cit . Самым знатным у гельветов был Оргеторикс. Он и составил заговор.

Plūsquamperfectum

Plūsquamperfectum выражает результат (следствие) уже законченного действия как состояние в прошлом: Themistŏclēs fēcit idem, quod vīgintī annīs ante f ē c ĕ rat Coriolānus (Cic. Lael. 42). Фемистокл сделал то же, что за двадцать лет до этого совершил Кориолан .

Примечание 1.Plqpf. ставится как в главных ,так и в придаточных предложениях. В главных предложениях plqpf. ставится обыкновенно в виде введения к последующему рассказу, или когда говорящий делает отступление, чтобы сообщить события, опередившие главные факты рассказа и необходимые для их понимания (по-русски такие отступления вводятся словами: нужно заметитъ. Русский язык не имеет формы, вполне соответствующей латинскому plūsquamperfectum; обыкновенно мы переводим это время прошедшим совершенного вида, иногда для большей точности с прибавлением слов прежде, уже, раньше, до того времени, перед тем. Caesar Helvetiōs oppĭda vīcōsque, quōs incendĕrant, restituĕre iussit. Цезарь приказал восстановить города и деревни гельветов, которые прежде сгорели. — Darēus in fugā, cum aquam turbĭdam bibisset, negāvit unquam sē bibisse iucundius. Nunquam videlĭcet sitiēns bibĕrat. Когда во время бегства Дарий напился мутной воды, то сказал, что никогда он не пил с большим удовольствием. Очевидно, он до того времени никогда не пил томимый жаждой .

Примечание 2.Сравнение возможных переводов с русского на латинский язык показывает, что:

1. русское прошедшее совершенного вида переводится на латинский язык через pf. и plqpf.,

2. русское прошедшее несовершенного вида через impf., pf., plqpf.

Поэтому не слeдует думать, чтобы всякое прошедшее несовершенное время в русском языке соответствовало латинскому impf. В русском языке, напр., ставится прошедшее несовершенног вида при наречиях всегда, часто, несколько раз, никогда и подобных выражениях. В латинском языке эти наречия и выражения сами по себе не имеют никакого влияния на выбор времени, напр.: Я часто говорил = saepe dīxī. Никогда не говорил = numquam dīxī. Dīcēbam = я говорил во время другого какого-либо действия; я говорил ещё, когда …; я был занят говорением, ещё не кончил говорить, как вдруг… и т.д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Колотовкин читать все книги автора по порядку

Николай Колотовкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений отзывы


Отзывы читателей о книге Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений, автор: Николай Колотовкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x