Элиз Вюрм - Красное платье

Тут можно читать онлайн Элиз Вюрм - Красное платье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, издательство Array Литагент «Ридеро». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элиз Вюрм - Красное платье краткое содержание

Красное платье - описание и краткое содержание, автор Элиз Вюрм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
2000-е годы… Судьба сводит двух абсолютно разных людей: молодого итальянца-аристократа и зрелую женщину, работающую официанткой и живущую в трейлере. Он собирается жениться на ее дочери топ-модели, она тоскует по своей первой любви, которая умерла у нее на руках. Океанос намерен дать жизнь наследнику своего рода и умереть, Мэй пытается жить. Как сложатся судьбы героев?

Красное платье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красное платье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элиз Вюрм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пауза.

– Будь счастлива!

Он подошел к ней, бог Ὠκεανός… тот бог, что никогда не участвовал в делах богов, и не вмешивался в судьбы людей.

– Я люблю тебя, Мэй! Я так долго искал тебя… Все сводится к поиску, любимая, вся человеческая жизнь – я ищу тебя, а ты меня! В тех кого мы любили, мы искали друг друга! И если мы расстанемся, мы все равно будем искать друг друга!

Продолжение следует

Примечания

1

О, Боже (итал.).

2

«Поллианна» (англ. Pollyanna) – роман-бестселлер американской писательницы Элинор Портер, опубликованный в 1913 году. (Википедия)

3

Почему? (итал.)

4

Бернард Шоу.

5

Бо Цзюйи – «Песня вечной печали».

6

Каждый раз, когда мы влюбляемся, роман (Элиз Вюрм).

7

Я иду по этой земле/ Всегда в мечтах и одиночестве.

8

Генрих Гейне «Лорелей». Не знаю, что значит такое, Что скорбью я смущён; Давно не даёт покою Мне сказка старых времён (перевод Александра Блока).

9

Слова из песни Хулио Иглесиаса «Te voy a contar mi vida».

10

«Плохая привычка».

11

«Свяжи».

12

«Каждый раз, когда мы влюбляемся».

13

Океан.

14

Песня из репертуара Билли Холидей.

15

Песня из репертуара группы U2.

16

Название альбома.

17

Название песни.

18

Эмиль Мишель Чоран.

19

Слова из песни группы Jeniferever «From Across The Sea».

20

Bohren & der Club of Gore – музыкальная группа.

21

Название альбома.

22

Борхес «Другая смерть».

23

Название песни группы U2.

24

Песня из репертуара Амалии Родригиш «Meu amor meu amor» («Мой любимый, моя любовь»).

25

Стиль традиционной (этнической) португальской музыки.

26

Чувство сродни ностальгии, но, возможно, более сложное.

27

Моя любимая.

28

Песня Питера Гэбриела «Mercy street».

29

Враг справедливости – другая справедливость.

30

Фильм Эдвард Руки-ножницы.

31

Почему?

32

Слова из песни группы U2 «Dirty Day» (литературный перевод).

33

Книга Песнь песней Соломона.

34

Минотавр.

35

Из фильма «Обаяние Дьявола».

36

10.

37

Название песни группы Bohren & der Club of Gore.

38

Подтекст (исп.). Океанос просит Мэй извинить его, но не считает себя виноватым.

39

Mies vailla menneisyyttä, фильм Аки Каурисмяки.

40

Файдуль-Къадир 7/349.

41

Тавали ат-та'сис фи манакиб Ибн Идрис, 136.

42

Длина: 148 мм Ring gauge: 39 (15.5 мм) Извивающаяся «кулебра» поражает с первого взгляда. Фактически это не одна сигара, а целая связка, напоминающая нечто живое – и действительно слово culebra в переводе с испанского означает «змея». Чтобы покурить сперва нужно распутать этот клубок. Интрига, правда, на этом не заканчивается: бестии до конца так и не распрямляются, и спиралевидную сигару приходится курить с особой тщательностью, медленно вращая, чтобы процесс горения шел равномерно. Непростой и довольно любопытный со всех точек зрения формат culebra может похвастаться ничуть не менее занятной историей. Началось все с финансовых проблем, с которыми столкнулись кубинские производители сигар в конце XVIII – начале XIX века из-за войн и политических разногласий. Как следствие, на фабриках произошло сокращение штата и понижение зарплат. В условиях массовых недовольств понизившуюся зарплату своих сотрудников владельцы фабрик вполне резонно решили компенсировать сигарами. Теперь каждый рабочий по завершении трудового дня мог унести с собой несколько штук. Это были откровенные дешевки, скрученные специально для сотрудников – неаккуратные, с примитивным рецептом. Недолго думая, рабочие приноровились выносить с фабрики первоклассные сигары, заменяя их своими ежедневными «бонусами» низкого качества. Чтобы остановить этот беспредел, сигары для рабочих стали объединять в «связки» по две-три штуки. Только что скрученные, влажные и податливые сигары очень легко переплетались между собой. Подсохнув, они сохраняли свою спиралевидную форму, и их уже невозможно было спутать с качественными сигарами для продажи. Так появилась на свет culebra – дешевый продукт для простых рабочих. Одно удобно: рабочие, купив бутылку рома, могли запросто «сообразить» одну «кулебру» «на троих». Кубинская диковинка благодаря своей необычной форме довольно скоро вызвала живой интерес у европейских курильщиков. Достаточно было только использовать в «кулебре» качественный табак и хороший рецепт, проявить больше внимания к особенностям плетения… Сейчас culebra имеет куда более благородное происхождение: это специально выпускаемые на продажу сигары ручной скрутки. http://www.mycigars.ru/bce2.php?bceId=15&bceRid=3

43

На зов скорби (сериал) сюжет: В небольшой альпийской деревушке, растерянные люди пытаются вернуться домой. Они еще не знают, что мертвы уже несколько лет. Вернувшиеся полны решимости вернуть себе место в мире живых. Но, похоже, воскресли не только мирные жители. Их возврат совпадает с серией жестоких убийств, похожих на дело рук серийного убийцы из прошлого. И на этом нарушения в естественном ходе вещей не заканчиваются…

44

http://outsiderslabel.bandcamp.com/album/tao-2043-fallen

45

Rebound (Mogwai).

46

Как дела?

47

Фильм режиссера Пьера Паоло Пазолини.

48

Годы перед эмиграцией во Францию Гойя провел под Мадридом на берегу Мансанареса, в доме, получившем название «Дом Глухого». Настенные росписи этого дома, портреты, несколько картин для церквей и графическая серия «Диспаратес» (в переводе – нелепость, безумства) относятся к числу поздних созданий мастера. В росписях, выполненных техникой масляной живописи на стенах «Дома Глухого», чаще всего видят фантастические, чудовищные образы, порожденные болезненным воображением старого художника, не только глухого, но и начинающего слепнуть, для которого весь мир превратился в мрачные трагические кошмары. Однако в настоящее время установлена связь росписей с политическими событиями тех лет, хотя явно выраженный элемент фантастики действительно делает зависимость изображаемого от реальных событий трудно уловимой. Истинный смысл этих работ зашифрован и тесно связан с народными поверьями, зато трагический гротеск в этих так называемых «Черных полотнах» доведен до предела… Палитра мастера в это время состоит, в основном, из черного, серого, охры и коричневого; только иногда он неожиданно вкрапляет в этот довольно мрачный колорит белые или кроваво-красные пятна. Под конец XIX века «Черные полотна» будут перенесены со стен «Дома Глухого» на холст. Сам же дом, в котором, к слову, так и не был создан музей Гойи, был окончательно разрушен в 1910 году. Сегодня на его месте находится станция метро, которая носит имя художника – «Гойя»… В известном «Сатурне, пожирающем своих детей», бог-каннибал, похожий на хищную птицу с выпученными глазами, изображен в самый ужасающий момент, его раскрытая пасть вызывает ассоциации с вратами ада, за которыми один за другим в страшных муках погибают его дети… http://www.filoli.ru/artists/030-goya/chernye-polotna.php

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиз Вюрм читать все книги автора по порядку

Элиз Вюрм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красное платье отзывы


Отзывы читателей о книге Красное платье, автор: Элиз Вюрм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x