Петр Альшевский - «Яйцо от шефа»
- Название:«Яйцо от шефа»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005506924
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Альшевский - «Яйцо от шефа» краткое содержание
«Яйцо от шефа» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фальц. Основательно твой мужик руку засунул. А перед этим широко ею повел. Связи наладил и они после его убийства не оборвались – работает народ, переправляет. Наивно было думать, что столь хлебный канал под собой удержать он сможет. И что у нас старичок? Легко ты в его квартиру проникла?
Лыбова. Легче не бывает. Он меня полюбил.
Фальц. Какой же милый старик! Баба его обчистить намеревается, а он к ней всем сердцем воспылал. Изумруды сам тебе выложил?
Лыбова. Мне он квартиру хотел оставить.
Фальц. А изумруды?
Лыбова. О них молчал.
Фальц. Маразматик он, я смотрю, относительно конченый. Будущей хозяйкой на отклеившиеся обои гляди, а драгоценности я от глазок твоих подальше. Квартиру он тебя оставлял, поскольку наследников у него нет, вероятно?
Лыбова. У него трое. Сын, невестка и их дочь. Они с ним жили.
Фальц. Своей квартиры у них не было?
Лыбова. Они эту своей считали. А он меня заселил, а их за порог. Я его отговаривала, но он пошел на скандал, впалой грудью всех вытолкал… мне требовалось в его квартиру проникнуть и в ней пошарить, а он меня замуж, целую историю с признаниями развел, от его распаленности не по себе мне становилось.
Анна. Он и секса добивался?
Лыбова. А куда без секса…
Анна. Вступала, получается, с ним?
Лыбова. Не отвертеться в той ситуации.
Анна. Попросить подождать до свадьбы ты его не могла?
Лыбова. Наверно, могла.
Анна. И чего же ты? Самой близости со стариком захотелось?
Лыбова. Закрепить привязанность я преследовала. Семья уговаривала его со мной расстаться, и если бы я ему отказала, маятник качнулся к тому, что к семье он бы прислушался. Эмоционально воспылал, эмоционально охладел, когда все на эмоциях, полный поворот весьма допустим. А я тогда камешки еще не нашла. Задержаться в его квартире мне было необходимо, а способ…
Анна. Любой!
Лыбова. Да.
Анна. Подкладываться под старика это… по омерзительности равных себе не имеет.
Лыбова. Знаете, приступим к обсуждению цены, а то у нас…
Анна. Омерзительно это!
Лыбова. Ну что ты вороной тут раскаркалась… ты что ли через постель никогда своего не добивалась?
Анна. (Фальцу) Она собирается меня опорочить.
Фальц. В каком соотношении утрачена вами ваша женская честь, расследовать мы не будем. Женщины вы пожившие, с разными сменявшимися натанцевавшиеся…
Анна. Я порядочнее ее.
Фальц. Доставать ваши досье и проходится по пунктам, вы меня избавьте. Какова твоя начальная цена?
Лыбова. Если твоя жена не перестанет меня доставать, мой гнев на себя навлечет.
Анна. И чем же ты меня, ножичком? У старика помимо камней и ножичек сперла?
Лыбова. Трубка-калейдоскоп. В ней узоры. Переливы, перетекания – возникновение и умирание. Лишь сегодня познакомившаяся со мной баба возникла и умерла. Еще нет, но умелым взором и будущее цепляешь.
Анна. Мы с ним вдвоем! Мы у нас дома! Мы тебя похороним! Фальц. Меня не приплетай… говори, Леночка, свою цену.
Елена Константиновна Лыбова достает их сумочки пистолет.
Фальц. Это ты к переговорам о цене приступаешь? По стопам мужа идешь?
Лыбова. Царь приехал к кавказскому князю. Уезжая, сказал, что шашлыка было мало.
Фальц. Про шашлык ты нам, чтобы на недостаток чего указать?
Лыбова. Шашлык ничто иное, как мертвое мясо. Ее плоть еще жива.
Фальц. Ну и пускай себе дальше живет. Ваш конфликт, по-моему, исчерпан. Не станет же она с тобой конфликтовать, пистолет в твоей руке наблюдая.
Лыбова. Благоразумие может ее спасти.
Фальц. За продолжение нападок ты бы в нее выстрелила, но она замолчала и прощена. Вердикт однозначен! Убирай пистолет.
Лыбова. (Анне) Снова его вытаскивать мне не придется?
Анна. Пистолет у тебя боевой. А сердце цыплячье. Пойду на тебя – и отступишь. Лицом к лицу выстрелить – не старика обмануть. Откуда в тебе такая твердость… подстилка ты стариковская. Ну говори, что за изумруды ты хочешь. Старому козлу в постели губами она и руками… а нам с ней, как с равной, торг веди. Впрочем, дела, да, дела, какая уж тут брезгливость, когда дела…
Фальц. Значит, переходим к делу. За твои изумруды я могу тебе предложить…
Анна. Да пошли ты ее! Не имей с ней дел! Она для нас как из индийской касты этих… неприкасаемых! Скажи ей сейчас же отсюда свалить.
Лыбова. Я не уйду.
Фальц. А я давить на нее не буду. Из-за пистолета законы гостеприимства я обязан свято блюсти… я, Леночка, сделку намерен с тобой завершить.
Лыбова. У меня те же намерения.
Фальц. Ну и попробуем осуществить, внимание на некоторые превходящие не обращать… нас сбивают, а мы непреклонными деловыми людьми на курс встанем правильный, вспышки вашей бабской несовместимости отложим до времени фуршета… в ознаменование обоюдовыгодной сделки его проведем.
Лыбова. На фуршете полагается выпить.
Фальц. Что плеснуть, у меня изыщется. От скотча до пастиса алкогольные напитки у меня.
Лыбова. Напившись, она еще сильнее на меня попрет.
Анна. Я и трезвая, с тобой не закончила. Перед стариком, ха-ха, на колени встанет и давай ему…
Лыбова. Приехали.
Елена Константиновна Лыбова стреляет. Анна падает.
Фальц. Да что же ты, грохот же от выстрела… что, единственной пули ей хватило?
Лыбова. Без проверки не скажешь.
Фальц. Мертва она, что проверять. Определенно бездыханной валяется.
Лыбова. Прости за доставленное огорчение.
Фальц. Расстроен я весьма мало. Тяжело мне с нею жилось. В объятиях стальных был. Переспал с ней, и насела, под венец чуть ли не ударами по морде привела… теперь Савушкин выйдет – на кладбище его свожу. Цветочки на ее могилу положим. Савушкин – ее бывший. Его за грабеж на семь лет, и она с ним развелась. Его возвращение на свободу меня слегка напрягало. Стал бы вонять, что я воспользовался ситуацией, его красавицу у него умыкнул… поплачем, Савушкин. Женщина нас разъединила, а горе объединит! За то, что ты для меня сделала, цену за изумруды я тебе отличную дам.
Лыбова. Я тебе свою назову.
Фальц. На твоей цене, наверное, и сойдемся… немножко поторговаться мне можно?
Лыбова. Можно.
Фальц. Пистолет ты не убирай, я его не боюсь… о трупе я сам позабочусь.
Лыбова. Надеюсь, справишься.
Фальц. Чего тут особенного – методика отработанная. Из Воронежа уезжать тебе нужно.
Лыбова. Я бы и так уехала. Но за совет благодарю.
Фальц. Что за женщина – и здравость у нее, и манеры!
Лыбова. В цивилизованном месте отсутствие манер не простят.
Фальц. Езжай отсюда куда-нибудь на запад… с хорошими деньгами поедешь.
Лыбова. С максимально хорошими.
Фальц. Ох, оберешь ты меня, Леночка, не помилуешь… отдам. Заработала! Лыбова. Звезды за меня были.
Конец.
«Клеевары-кукловоды»
Интервал:
Закладка: