Владимир Лебедев - Путешествие
- Название:Путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005163851
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лебедев - Путешествие краткое содержание
Путешествие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Dies ist eine wirklich große Stadt. 68 68 Это действительно большой город.
– Und schön! 69 69 И прекрасный!
– говорю я гордо. Roter Platz 70 70 Красная площадь
, Кремль, St. Basil Kathedrale. 71 71 Собор Василия Блаженного.
(«блаженный» – по-немецки не скажешь!). Гид понимающе кивает. Для чего я все это говорю?
– У него приятное лицо. Только чего-то недостает. Не за что зацепиться. Поэтому на нем этот красно-зеленый галстук, он-то и делает этот завершающий удар кисти по его скромной, блеклой фигуре.
– U-Bahn 72 72 Метро
… – никак не могу остановиться! Metro – das sind ausgezeichnete Paläste 73 73 Метрополитен – это превосходные дворцы…
…
– Bolschoi-Theater, Museen 74 74 Большой Театр, музеи.
– говорю я и только сейчас замечаю, что это лишь отдельные слова, перечень, а все соображения, которые мне хотелось бы сказать остаются при мне. Вот уж действительно получается: язык дан нам не для общения, а для заполнения пустоты. Что же я все рассказываю? Если это можно назвать рассказом! Задам-ка вопрос ему.
– Besuchen wir das Kunsthistorische Museum? 75 75 Посетим мы Кунстисторишен Музей?
– Es wird wahrscheinlich morgen stattfinden. 76 76 Это состоится вероятно завтра.
– Magst du Kunst? 77 77 Любите Вы искусство?
– задаю я свой коронный вопрос. И мне стыдно моего примитивизма.
– Ja.
– Ich auch. Was ist in deinem Museum? Welche Bilder? 78 78 Я – тоже. Что у вас в музее? Какие картины?
Ван Гог, Гоген?
– Ja, es gibt Gemälde dieser Künstler, aber sie befinden sich in einem anderen Gebäude. Nicht hauptsächlich, aber in seiner Branche… 79 79 Да, картины этих мастеров есть, но они в другом здании. Не в основном, а в его филиале…
– Я понимаю лишь начало фразы.
– Ich liebe Modigliani wirklich. Und Sie? 80 80 Я очень люблю Модильяни. А Вы?
– говорю я, а в голове моей зреет…
– Ja, – говорит он без всякого чувства. – Sag mir, was ist dein Beruf? 81 81 Скажите, какая у вас профессия?
– Wie? 82 82 Как?
– Dein Beruf? 83 83 Ваша профессия?
– Oh ja! Ich bin Architekt und kleiner Künstler. 84 84 Ах, да! Я архитектор и немного художник.
Как это и не скромно с моей стороны, но иностранцу легче выложить свои сокровенные мысли, чем близкому другу. – Etwas zwischen dem Künstler und dem Architekten. 85 85 Нечто среднее между художником и архитектором.
Мой план совсем оформился. В моем чемодане лежит книга «Древнерусская живопись». Я вез ее как сувенир. Вот ему-то и надо ее подарить! Кто знает, может, другого случая и не представиться? Самое время – сейчас! Приятный парень. Любит искусство… Решено. В глубине души (как ни стыдно мне признаться) сидит корыстная мысль: Должен же он мне подарить что-то в ответ! Не спроста я ему говорил о моей любви к Модильяни!
– ich habe ein Buch 86 86 У меня есть книга
, – говорю я без обиняков. «Russische Ikonen» Ich möchte es Ihnen geben. 87 87 «Русские иконы» Я хочу Вам ее подарить.
– Oh vielen Dank! 88 88 О, спасибо большое!
Но куда же он девался? Мы выходим на улицу. Мы – это я и уже пообедавшие Таня. Виктор и Роман. Франц Иосифович стоит у автобуса. Он сообщает нам о поездке на бетонный завод. Хорошо бы просто побродить по городу! Мы,
познавшие лишь крупицу прелести непроизвольного хождения по незнакомому городу, решаем попросить позволения у Васи. Кстати, вот и он сам с девицами.
– можно ли нам, говорю я невинно (Виктор, Роман и Таня стоят рядом) … – небольшой группой, вот четверо, пройтись по Рингу. Мы не строители (не кочегары и не плотники – не произношу). Нам это не интересно… За нашими спинами появляются «наши». Вот аристократка с мужем-Боровом…
– А что? Можно не ехать?
– Разрешается кто куда хочет?
– Да нет! Нет! У нас поездка на бетонный завод.
– Безобразие! Если они не едут, так и я никуда не поеду! Все или никто!
– Безобразие!
Дело принимает крутой оборот. Что ж? Нельзя – так нельзя! Мы люди привычные. К чему бунтовать! Не нами это заведено… И не Васей. И.. не Францем Иосифовичем… И не надо расстраивать этого славного старикана. У Папы Карло беспомощно жалкое лицо. Его выбивают из колеи такие сцены. Прямо-таки причиняют физическую боль.
– Как нэкорошо! Как нэкорошо! – вздыхает он. Я раздражен. И мне совсем не жалко его. – Это так интересно! Как нэкорошо получилось!
Я, верный своему правилу говорить с ним только по-немецки, выцеживаю из себя знакомую со школы фразу: «Das interessiert mich überhaupt nicht 89 89 Я этим совсем не интересуюсь.
».
А сейчас, пока еще есть время, все идут смотреть здание страхового агентства. Стало ясно, что Виктор это время не дремал и сагитировал всю группу смотреть это здание. Даже Папу Карло упросил договориться с администратором. Вот подлец! И еще с нами просился погулять! Дудки-с! Я-то не пойду смотреть это здание второй раз! Хоть убейте!
Появляется наш гид, и я обрадованно направляюсь к нему.
– Warten Sie bitte ein wenig auf mich! Ich werde das Buch jetzt bringen. 90 90 Подожди меня немного, пожалуйста! Я принесу книгу сейчас.
В номере я захватываю из чемодана еще словарик, так на всякий случай. Хотя детективы бы распознали бы тут далеко идущие цели.
Внизу я преподношу ему книгу. Он кладет ее бережно на ладонь и листает.
– О, какая прекрасная книга! – говорит он. – Большое спасибо! Моя дочь переведет ее мне. Она преподает русский язык в университете. А я-то считал его молодым человеком!
Я смотрю через плечо его листаемые страницы, и, поменявшись с ним ролями (гид теперь я), комментирую:
– Это Донская богоматерь, Jungfrau von Don. А это – Heilige Jungfrau von Wladimir 91 91 Святая Богородица Владимирская
. Самая драматическая из всех богородиц. Рублевская «троица» (это вы знаете) «Снятие с креста», «Положение во гроб» – эти иконы мне нравятся своим внутренним ритмом, композицией…
– Ну, что ж? Он закрывает книгу. Видимо, принял решение. (Мысленно, я рад этому.) – Большое спасибо! Давайте сходим к группе.
Мы идем (почти бежим) в Страховую компанию. В вестибюле стоит наша группа. Я остаюсь на стилобате. Стараюсь сжаться, чтоб быть незамеченным нашими. Он же входит внутрь. Через стекло наблюдаю немую сцену… Он отзывает в сторону Франца Иосифовича, говорит что-то. Тот смотрит на часы, кивает головой. Мы бежим обратно. В нашем распоряжении 20 минут. Сейчас я возьму свои ключи у шофера.
В автобусе его нет. Где же он? В гостинице? Тут его тоже нет. Уходит драгоценное время! Наконец, он является с противоположной стороны. Он открывает дверцу автобуса, берет свой портфель и ключи.
– Идемте!
Я прикидываюсь Тимошкой. Может быть я подожду здесь? – Идемте, тут недалеко.
Мы переходим улицу. Заходим в переулок. Он открывает дверцу маленького приплюснутого Фольксвагена, стоящего у тротуара. Садится. Приглашает меня: «Садитесь!»
– ???! У нас мало времени… – слабо сопротивляюсь я
– Достаточно! Тут недалеко. Я договорился с Францем Иосифовичем. У нас 20 минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: