Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс
- Название:Сыр для Принца. Post-Трагифарс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005050229
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс краткое содержание
Сыр для Принца. Post-Трагифарс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
другие времена, кричи иль не кричи,
не даст ответа… век постылый…
Г о р а ц и о. Сдается мне, что есть невидимые
сети 208 208 Ирония по поводу социальных сетей. См. Гамлет (Розенкранцу): «словно хотите загнать меня в сеть», М. Л.
, (Горацио получил смс, молча читает его)
мы вязнем в них, ведомы любопытством
и в них запутались, как мухи, погружаясь
всё глубже в паутину с каждым словом.
Попытки вырваться 209 209 Клавдий: «Увязший дух, который, вырываясь, / Лишь глубже вязнет! Ангелы, спасите!» – «Гамлет», III / 3 – М. Л.
лишь только затрудняют,
наш шаг и погружают в сон «опять 210 210 Выражение, которое повторяется у некоторых персонажей трагифарса.
и снова».
И остается в дрёме ждать покорно,
чем кончится спектакль, хрустя попкорном,
статистами, в котором оказались,
мы волей божьей или по своей вине?
Будь то Король иль даже Королева!
Забудьте, Принц, «ничто не вечно 211 211 См. 11 сонет У. Шекспира («Ничто не вечно под Луной»). Сравним: «И нет ничего нового под солнцем» – Соломон. Экклезиаст. По изданию П.С.Таранова «Анатомия мудрости».
»,
вы помните, кто это написал?
Ведь сказано не зря, «пройдет 212 212 Экклезиаст [45]: «Что было, то и будет, и что творилось, то творится…». Горацио пытается отговорить Гамлета от действий, это имеет параллель с ситуацией перед поединком Гамлета и Лаэрта в «Гамлете».
и это…»
Г а м л е т. Мне кажется, там смысл другой был…
Не будем упрощать, дружище. Этим,
пускай займутся те, кто промышляет,
вблизи престола в тяжбе за успех…
Неужто озрики плодятся лучше всех?
Но кто останется… неужто только эти?
в сети сей плавают, резвясь и корм проворно
хватают, принимают все как есть, онижедети.
И что б ни делали – во всём всегда притворны,
Вопрос останется вовеки нерешенным,
не просто 213 213 См. монолог Гамлета. III /1. «Быть или не быть, вот в чем вопрос». Столь же правомерна пунктуация: «Быть или не быть. Вот в чем вопрос: благороднее ли… и т. д.» М. М. Морозов. Его примечание 161 {24, 38}.
«быть или не быть»?
А, ка́к и ке́м?
Об этом вопрошают, вот с этой самой сцены…
четыреста тринадцать 214 214 Текст трагифарса писался с 2013 г. Эта строчка около 2014 г, «Гамлет» написан Шекспиром в1600—1601 гг.
лет, не меньше.
И многое еще чего,
мне даже трудно и представить.
Что нам хотел сказать Шекспир…
Г о р а ц и о. Вопрос еще и в том —
меняется ли мир?
ЗАНАВЕС
Сцена 2. Узелки, Завязки
Королевская библиотека замка Хронборг. В одном из залов Гамлет сидит за столом и что-то чертит с помощью циркуля и линейки.
(Входят Розенкранц и Гильденстерн)
Г и л ь д е н с т е р н. «Мой досточтимый принц 215 215 Здесь и ниже, см. «Гамлет», II / 2 – М.Л.
!»
Р о з е н к р а н ц. «Мой драгоценный принц!»
Г а м л е т. «Милейшие друзья мои! Ребята, как
вы поживаете?» «А, Гильденстерн? А ты как Розенкранц?»
Р о з е н к р а н ц. Стараемся способствовать укреплению
дела добра.
Г и л ь д е н с т е р н. И делу ослабления сил зла.
Г а м л е т. Не выходит ли, что вы идете разными путями?
Г и л ь д е н с т е р н. Это формальное противопоставление. Учитывая вращение колеса Фортуны, мы вращаемся по взаимным траекториям и делаем общее дело.
Р о з е н к р а н ц. Главное, чтобы оказаться в нужный
момент в нужном месте. Фортуна любит нас, а мы – её.
Г а м л е т. Да, хуже нет, если попадешь впросак.
Р о з е н к р а н ц. Ну уж тут-то мы свое не упустим.
Г и л ь д е н с т е р н. Всегда попадаем в яблочко.
Г а м л е т. А «Какие новости» в вашем «саду»?
Р о з е н к р а н ц. Я читал в интернете, что в мире
«завелась совесть 216 216 «Гамлет», II / 2 – Б.П.
».
Г а м л е т. Отчего бы это? От сырости?
Г и л ь д е н с т е р н. Ну да, хоть какая-то новость. Стабильность порой может наскучить.
Р о з е н к р а н ц. А вам не нравится совесть?
Г а м л е т. А что вы забыли в НазиДании? Пишут, что это тюрьма. А те, кто не умеет читать, ощущают это на своем горбу. Тюрьма, причем образцовая, с диетическим питанием для тех, кто не желает есть. И с отдельными камерами для тех, кто не умеет жить в коллективе.
Р о з е н к р а н ц. Все наши нормы соответствуют лучшим зарубежным образцам.
Г и л ь д е н с т е р н. Мы даже обгоняем мировое сообщество по многим позициям.
Г а м л е т. А зачем к нам пожаловали? Вас вызывали? Или посылали?
Р о з е н к р а н ц. Мы сами решаем, приезжать или нет, мы приехали во главе общественной комиссии по бесправию.
Г а м л е т. То есть, вы обустраиваете бесправие, судя по названию? В этом я вам не помощник.
Р о з е н к р а н ц. Не надо передергивать. Вы можете подать заявление по фактам бесправия, то есть о фактах ущемления ваших прав со стороны властей. Вплоть до высших инстанций.
Г а м л е т. Включительно или исключая самые высшие?
Г и л ь д е н с т е р н. Совесть – ваш лучший контролер.
Г а м л е т. Да, да, помню такой плакат в трамваях.
Г и л ь д е н с т е р н. Нам интересно выслушать ваши претензии королевским службам.
А к королю у вас есть претензии? А то, понимаешь, заперлись тут в своей ореховой скорлупе и смотрите свои дурные сны. И воображаете себя «царем бесконечного пространства 217 217 «Гамлет» – II / 2 – М.Л.
.» Шекспировский Гамлет только мечтал об этом, а вы, похоже, уже достигли. Но это вас никак не оправдывает.
Р о з е н к р а н ц. «Ах, Гамлет, полно хмуриться, как ночь 218 218 «Гамлет» – I / 2 – Б.П.
!»
Г а м л е т. Друзья, мне кажется, вы все переворачиваете с ног на голову. Или я не прав?
Г и л ь д е н с т е р н. У вас, принц, это гораздо лучше получается. Сам Шекспир писал, что сны происходят от честолюбия. А «сущность честолюбца всего лишь тень сна 219 219 «Гамлет», II / 2 – М.Л.
.» Извините за цитирование.
Г а м л е т. Давайте уточним, Шекспир писал не от себя, а от имени своего персонажа. Случайно или нет, его имя совпадает с вашим. Цитирование имеет свои правила, не так ли?
Г и л ь д е н с т е р н. Не буду спорить.
Р о з е н к р а н ц. Принц, дружище, могу порекомендовать вам труды Карла Юнга, там у него про тень масса интересного прописана.
Г а м л е т. Что-то сейчас умное на ум не идет. «За вами посылали 220 220 «Гамлет», II / 2.
?»
Р о з е н к р а н ц. А вот и нет! Тут вы нас не поймаете. Это Иннокентий Смоктуновский полвека назад мог манипулировать своими друзьями, с помощью флейты и по указке известного и заслуженного режиссера.
Г и л ь д е н с т е р н. А сейчас другие времена, дорогой вы наш, принц. Сейчас самосознание культурных людей настолько шагнуло, что мы сами, без указки сверху, можем навести порядок в деле надзора за свободой. В самом лучшем смысле этого понятия.
Г а м л е т. То есть, вы сейчас действуете по понятиям?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: