Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс

Тут можно читать онлайн Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Post-Трагифарс краткое содержание

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - описание и краткое содержание, автор Владимир Пироцкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шекспировский Гамлет умолк.Более четырехсот лет от его имени выступали великие актеры и режиссеры. Интересно ли Вам сегодня поговорить с Гамлетом? Вместе с ним переживать и размышлять о том, что хотел сказать нам Уильям Шекспир?Книга «Сыр для Принца» о нас сегодняшних и для нас. Книга содержит нецензурную брань.

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Пироцкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Озрик все более веселится и наконец хохочет, приговаривая)

О з р и к. Ой, не могу! Ой, щас умру от смеха. У нас… у нас… Что? Не могу… демо… демоверсия монархии. Ой, не смешите мои тапочки, извините, право не обижайтесь. Давно так не смеялся. Не думал, что у нас еще остались такие чистые души. Может вы еще и в добро верите? Извините, конечно…

О ф е л и я. «Дядя Озрик, вы дурак?» Пропустите меня немедленно!

О з р и к. Еще пять сек, умоляю!

(Озрик загораживает дорогу Офелии)

«А если он заманит вас к воде… Или на выступ страшного

утеса»? «Опомнитесь! Не надо 234 234 Ср. «Гамлет», I / 4 – Б.П.

О ф е л и я. Этот человек… Поймите…

«Это – голос…

Моей судьбы…

Всё манит он 235 235 «Гамлет», I / 4 – Б.П. …» (Озрик обхватывает Офелию за плечи)

«Я в духов превращу вас, только троньте!..

(Указывает рукой вперед) Иди. Я за тобой 236 236 «Гамлет», I / 4 – Б.П.

( Офелия отталкивает Озрика) Dixi.

(Офелия убегает)

О з р и к. Вот стерва!

(Озрик пинком открывает дверь и уходит).

(Летний сад в Королевской библиотеке.

Входят Горацио и Лаэрт)

Г о р а ц и о. Проходите, уважаемый. Располагайтесь.

(садятся в плетеные кресла возле маленького фонтанчика)

Л а э р т. Это библиотека?

Г о р а ц и о. Да, рад приветствовать вас, сэр.

Л а э р т. Зачем вызвал? Почему мы здесь?

Г о р а ц и о. У меня для вас информация. Ручаюсь, что никому даже в голову не придет искать здесь вас… то есть нас.

Л а э р т. Ладно, убедил. Слушаю.

Г о р а ц и о. Должен сообщить вам, что вокруг вашей сестры происходят странные маневры, если можно так выразиться.

Л а э р т. А причем здесь вы, уважаемый?

Г о р а ц и о. Я, как вам известно, друг Гамлета. И я бы не посмел вмешиваться в его дела, если бы не попытки Клавдия и его присных, опорочить имя вашей семьи.

Л а э р т. Откуда тебе… вам это известно?

Г о р а ц и о. Банально. У стен есть уши. Да они и не скрывают, действуют нагло и цинично.

Л а э р т. Кто?

Г о р а ц и о. Клавдий и Озрик, не считая мелких персонажей.

Л а э р т. И чего они хотят?

Г о р а ц и о. Насколько я понял, «этот блудный зверь, кровосмеситель» Клавдий, решил склонить Офелию «к постыдным ласкам 237 237 «Гамлет», I / 4 – М.Л.

Л а э р т. Сама мысль об этом – преступна.

Г о р а ц и о. «Не дай постели датских королей 238 238 «Гамлет», I / 4 – М.Л. …»

Л а э р т. «Стать ложем блуда и кровосмешенья 239 239 «Гамлет», I / 4 – М.Л.

Г о р а ц и о. Вот именно!

Л а э р т. «Я отомщу!»

«Я рву все связи и топчу присягу

И преданность, и верность шлю к чертям 240 240 «Гамлет», IV / 5 – Б.П.

Г о р а ц и о. «Кто тебя удержит?»

Л а э р т. «Моя лишь воля; целый мир не сможет 241 241 «Гамлет», IV / 5 – М.Л.

Г о р а ц и о. Но конечно только Офелия здесь все решает.

Засим я удаляюсь.

Л а э р т. Да, мы тут сами разберемся.

Г о р а ц и о. Позвольте мне только одно предположение.

И я ухожу.

Л а э р т. Ну, давай.

Г о р а ц и о. Если Клавдий что-нибудь задумал, он не отступит. Озрик, как проворный крот роет под вашего отца. Поэтому Офелии может потребоваться навестить своих родственников в Нордвегии. Если что, можете на меня рассчитывать. Мои друзья, с которыми вы имели случай познакомиться, помогут в морском путешествии.

Л а э р т. Ну, мы сами решим, что делать. Если что, я дам вам знать. Последний вопрос, почему вы нам хотите помочь?

Г о р а ц и о. Буду рад помочь друзьям моего друга. Но у меня есть еще и личный интерес. Мое положение при дворе Клавдия шаткое и опасное.

Л а э р т. Да, тут есть над чем подумать. Благодарю за участие.

Г о р а ц и о. Расходимся по одному. Честь имею.

Л а э р т. Честь имею.

(Горацио и Лаэрт уходят в разные стороны).

(В маленькой каморке Королевской библиотеки с табличкой на двери «Служебный ых», Горацио изучает огромный фолиант – «Книга записей прихода и ухода, книга учета всех и вся»)

Г о р а ц и о. Оп-паньки, ух-ты… Ка-ка-я красота! Кто бы мог подумать?! «Удивительное рядом!» «Но оно запрещено»? Нет, это всё в открытых источниках! Так-так-так, урожденная Сольвеиг Jorgensen, внучатая племянница короля Фортинбраса. А-а-а-а-а-а! Вот это находка, хо-хо-хо…

«Торжественное бракосочетание в церкви святого Януария, известного своими регулярными чудесами, на западном склоне Везувия в Неаполе, Так, так, так, награждена премией имени Саксона Грамматика за успехи в науках. Не то, не то. Ага, вот оно. Во время войны НазиДании и Нордвегии гостила у своего дяди Фортинбраса, была взята под стражу, по обвинению в шпионаже в пользу короля Гамлета, так как являлась супругой Полония – первого советника короля Гамлета. Будучи беременной, потеряла в тюрьме ребенка, была освобождена под поручительство и препровождена в НазиДанию гвардейским конвоем и обозом с сохранением фамильных аррасских ковров и фарфоровой посуды.» Потрясающе!

(Горацио подходит к смотрительнице библиотеки, древней Старухе с жабо и кринолином, с тусклыми острыми глазками и сморщенной злой гримасой. Голова ее потихоньку тряслась, а негнущиеся пальцы были похожи на куриные лапки. Она сидела в большом тяжелом резном кресле из карельской березы)

Сударыня, примите мой скромный подарок в знак уважения к вашей феноменальной памяти.

(Горацио подает ей ларец с жемчужным ожерельем)

С т а р у х а. У тебя хватило ума промолчать о моей красоте. Но хотя бы намекнуть-то мог?

Г о р а ц и о. Я в таком восхищении, сударыня, мысли мои…

С т а р у х а. Ладно, не трудись. А леденцы у тебя есть? Ожерелье я позже посмотрю.

Г о р а ц и о. Да, конечно. Сударыня, позвольте предложить вам эту изящную шкатулку с леденцами.

С т а р у х а. Но ты же не знаешь какие я люблю?

Г о р а ц и о. Как не знать, госпожа. Ведь во дворе библиотеки этим леденцам воздвигнут маленький, но знаменитый памятник в честь победы короля Гамлета над королем Фортинбрасом. Эксклюзивная партия леденцов с тмином и мятой будет доставлена вам королевской службой бесконтактной доставки прямо сюда завтра в это же время.

С т а р у х а. Ах, шалунишка! Дело пытаешь, али от дела лытаешь? Признавайся немедля!

(Она ловко выхватила трость с серебряным набалдашником в виде сокола и уперлась острым концом в грудь Горацио)

Г о р а ц и о. Да, да, да. Сударыня, вы меня раскусили как мальчишку, залезшего в чужой сад.

С т а р у х а. Говори, сынок. Я сегодня добрая.

Г о р а ц и о. Дело у меня к вам архисложное и только вам под силу пролить свет на некоторые интересные детали прошлого…

С т а р у х а. Только избавь меня от банальностей, что дьявол в деталях и прочая… чушь.

Г о р а ц и о. …да-а-бы они не утонули в бурной реке дней и событий.

С т а р у х а. Ближе к телу, мой мальчик. (Она игриво посмотрела на обескураженного Горацио и тихонько злобно рассмеялась). А что ты думал, чертяка. Так я тебе и выложу всё про всё, за побрякушки и монпансье. Ты кто такой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Пироцкий читать все книги автора по порядку

Владимир Пироцкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сыр для Принца. Post-Трагифарс отзывы


Отзывы читателей о книге Сыр для Принца. Post-Трагифарс, автор: Владимир Пироцкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x