Питер Джаггс - От бомжа до бабочки
- Название:От бомжа до бабочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449867889
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джаггс - От бомжа до бабочки краткое содержание
От бомжа до бабочки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты откуда? – спросила она, по-прежнему глядя на меня в упор.
– Из Бурирама, ка 35 35 Ка (тайск.) – вежливая частица в конце предложения, употребляемая женщинами.
. – вежливо ответила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
– Добро пожаловать в «Вундербар»! – широко улыбнулась она и протянула мне большой бокал с темной жидкостью. Я хотела отказаться – я же никогда не пила алкоголя, – но Нид смотрела так, что я сочла за лучшее согласиться. – Чок ди! Чок ди! 36 36 Чок ди (тайск.) – За удачу!
– я чокнулась со всеми девушками и отхлебнула.
Вкус был омерзительный, и я поморщилась, но никто не обратил внимания, и я храбро продолжала, не желая никого обидеть. На третьем глотке меня чуть не стошнило, я уже раздумывала, как бы мне незаметно избавиться от содержимого бокала, и вдруг кто-то хлопнул меня по плечу. Я обернулась и увидела фаранга , который разговаривал с мамасан , когда я только приехала. Он смотрел на меня и улыбался.
– По-моему, мне лучше тебя спасти от Нид и ее «Меконгского виски», – сказал он на очень хорошем тайском, хотя и со странным акцентом. – Пойдем, выпьем чего-нибудь приличного.
Фаранг сказал мне, что его зовут Дэвид и что он живет в Таиланде уже пятнадцать лет. Мы проговорили с час, и он покупал мне вкусные напитки, как будто кокосовое молоко с ананасовым соком. Он рассказывал мне глупые анекдоты, мне было смешно, я стала расслабляться. Он сказал, что я очень красивая и что не нужно бояться. Как и Той, он сказал, что в Паттайе есть хорошие фаранги и плохие, и что он хороший, и предложил пойти с ним в его квартиру. Он мне понравился, и я знала, что мне надо зарабатывать, чтобы отсылать деньги в Бурирам, но я все еще боялась. Все не могла выбросить из головы фотографию из интернета, которую один мальчик в деревне распечатал и показывал девочкам в школе, – голый фаранг , а член у него длинный и толстый, как рука моего младшего брата. Этот мужчина был вроде бы джай ди , но меня охватывала паника при мысли о том, что во мне окажется такое. Я не знала, что сказать. От волнения и алкоголя у меня кружилась голова. Я промямлила извинения и пошла спросить Той, что мне делать.
– Тебе повезло. Дэвид – хороший человек, всем девушкам нравится. Прожил в Паттайе дольше меня. Он будет добр и заплатит щедро. Он любит первым брать новых девушек, если они молоды и хороши собой, но он возьмет тебя лишь однажды. Иди с ним. Хороший первый фаранг .
Трясясь как лист, я вернулась к Дэвиду и сказала, что пойду с ним. Он расплатился по счету и мы встали. Когда выходили из бара, Нид подмигнула мне и хлопнула меня по заду. Она мне уже нравилась, несмотря на суровость.
Секс с Дэвидом оказался вовсе не ужасным испытанием, которое я себе представляла. К моему изумлению, вместо чудовищного отростка член у него был не больше крохотного банана; к тому же Дэвид был добр и нежен. Алкоголь помог мне расслабиться, и больно не было ни капельки. Вообще-то все закончилось почти мгновенно, и я мало что почувствовала – разве что укол разочарования, что все произошло так быстро. Той не солгала. Дэвид был хорошим человеком, и я радовалась, что он мой первый фаранг .
Утром, когда я проснулась, Дэвид уже принял душ, оделся и пил кофе за столом на своей маленькой кухоньке. После того, как я тоже приняла душ, он поцеловал меня и дал банкноту в тысячу бат. Я была в восторге. Для девушки только что с полей Бурирама это куча денег. Дэвид мне очень нравился, и я надеялась, что он попросит меня остаться, но видела, что он потерял ко мне интерес. По Пляжной дороге я пошла к Той, по пути думая, что Паттайя, пожалуй, вовсе не так плоха, как я воображала.
Вечером в «Вундербаре» я немножко грустила, что Дэвид мною больше не интересуется, а занят разговором с другой новой девушкой из Сисакета. Но, как и говорила Той, мною, похоже, интересовалось много других фарангов .
– Таммада 37 37 Таммада (тайск.) – естественно, нормально, обычное дело.
, – объяснила Той. – Новая девушка на одну ночь, а на следующую – другая. Но он хороший человек и щедро им платит. Не печалься. Теперь можешь взаправду начать зарабатывать.
Мужчина намного моложе Дэвида попросил меня посидеть и выпить с ним. Я уже совсем не боялась: я же знала, что фаранги добрые, ласковые и не разорвут меня громадными членами. Этот мужчина вовсе не говорил по-тайски, громко перекрикивался с друзьями и пил пиво ведрами. То и дело он тискал мне грудь и щипал задницу, но я особо не возражала, после того как он купил мне пять бокалов вкусных коктейлей из «Малибу» и ананасового сока, которые меня научил пить Дэвид. Я ожидала еще одного раунда быстрого и мягкого секса – и в особенности еще одной банкноты в тысячу бат. Я считала, мне повезло. Он был очень симпатичный и вовсе не старый, и я видела, что у него подтянутое мускулистое тело. Еще у него были красивые синие глаза. Я заметила, что Той яростно качает головой, глядя на меня из своего угла, но не придала значения. После прошлой ночи мне казалось, что я знаю все.
Молодого фаранга звали Пол, и он сказал, что хочет меня только на шорт-тайм 38 38 Шорт-тайм (англ. short time) – короткий сеанс секса, предполагающий не более одного полового акта в течение часа.
. Комната у него была маленькая и грязная, постель скомкана, на простынях пятна. Везде валялись пустые пивные бутылки и грязная одежда, пахло немытыми ногами, мне стало нехорошо. Как только дверь за нами захлопнулась, Пол стал сдирать с себя одежду и бросать на пол. Раздевшись догола, он начал грубо срывать одежду с меня. Я хотела сначала принять душ и надеялась, что и он сделает то же, поскольку он сильно вонял по́том и пивом, но он завалил меня на кровать, едва раздел. Потом он взгромоздился на меня и грубо вошел. Член у него был гораздо больше, чем у Дэвида, а я была не готова, и мне было больно. Он большими сильными руками тянул и мял мои груди и больно щипал за соски. Потыкавшись в меня, он остановился. Я надеялась, что он кончил, но он сердито скатился и злобно сказал что-то непонятное. Нагнул мне голову вниз к своему паху – он был грязный, от него воняло, я испугалась, что меня стошнит, и стала вырываться. Пол снова пригнул мне голову, и мне ничего не оставалось – пришлось взять его грязную штуку губами. Почти сразу же рот наполнился теплой соленой жидкостью. Я в отвращении оттолкнула Пола, вскочила и бросилась в ванную, где меня стошнило в унитаз. Я прополоскала рот зубной пастой, но все равно не могла избавиться от мерзкого вкуса в горле.
Когда я вышла, Пол сказал, что я никуда не гожусь, и швырнул мне одежду и три бумажки по сто бат. Той велела на меньше тысячи бат ни за что не соглашаться, но я хотела только убраться оттуда поскорее. Я натянула платье и трусики, надела туфли и помчалась обратно в бар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: