LibKing » Книги » russian_contemporary » Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Тут можно читать онлайн Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия
  • Название:
    Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447499532
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия краткое содержание

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - описание и краткое содержание, автор Кейт Андерсенн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все началось с ветра. Потом мечты показались реальными. И вот – с меня уже берут обязательство творить чудеса. Я как бы не могу быть против, но прочувствовать на собственной шкуре цену чудес оказывается несладко. И кто поверит в такие безумные приключения?.. Так что представляю Вам, уважаемый читатель, невероятно правдивое изложение моих нелепых похождений в двух частях: «Записки феи» и «Записки журналиста».

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кейт Андерсенн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь в избушку была открыта. Чувство некого критического изменения статуса кво меня не только не покидало, но и росло с каждым шагом. Я встала на порог. В открытых окнах реяли занавески неким символом непоправимого несчастья. Я бросилась их закрывать и наступила на зашелестевший под ногой листок бумаги. Я подняла его и прочла:

«Ты хорошо справляешься. И я ухожу. Отныне ты будешь единственной и полноправной феей в этом королевстве. До тех пор, ка…»

Письмо неожиданно обрывалось. Словно этой фее не дали его окончить и насильно вынесли из дома на руках сквозняка.

Странно. Итак, ветер и ее исчезновение связаны таки с моими чудесами. У меня ведь была неделя, а я поспешила все в один день… Но так случайно вышло! Однако, мир не уничтожен, значит, ветер не был западно-восточным да и, полагаясь на мои знания о сторонах света… Наверно, когда я прошла стажировку, старая фея отправилась дальше куда-нибудь?.. Только она написала так, будто уже неделя прошла. Не старая, а предыдущая. И что же мне делать теперь? Мои волосы были в жутком беспорядке после хулигана-ветра и моей беготни, лицо вспотело и, наверняка, выглядело глупо и замученно, вдобавок я снова где-то врезалась своими ушибленными коленями. И обвалившийся на меня непонятный долг перед королевством этим сказочным… Я решительно (хотя не знаю, решив что именно) вышла за дверь и направилась куда глаза глядят в бессильном раздражении пиная каждую кочку. Мало того, что так распорядились моей жизнью без моей воли, так еще и имя глупое привязали!

Сейчас я была так раздосадована, даже так зла, что, казалось, одним пинком левой ноги сдвинула бы Землю с оси… И, никто, не попадайся мне!

Но кто-то таки попался. Вдруг из чащи раздались приглушенные вопли: «На помощь!» Я встала как вкопанная. Это еще что такое?! Снова чудо требуется?.. Но совесть, конечно, не дала проигнорировать крики, становившиеся все отчаяннее. Я побежала на этот голос. Странно, но был он мужским. В какую же переделку должен попасть мужчина, чтобы так испугаться?.. Смогу ли я что-то сделать для него со своими всего лишь псевдофейскими способностями?..

Я, запыхавшись, выбежала на полянку в ромашках. Крики не прекращались. Наконец я узрела их источник. И рассердилась вконец.

Над землей примерно на высоте в метр болтался вниз головой на веревке молодой человек. Он явно просто попался в ловушку, наступив ногой в скрытую на траве петлю и, мигом взмыв в небо на отпружинившей ветке, оказался в таком положении. Да и, судя по колчану за его спиной, эта ловушка вполне могла оказаться поставленной им же собственноручно! Но, что хуже всего, он просто висел, извивался и кричал, не пытаясь освободиться самостоятельно! Это меня совсем вывело из себя. Тут он меня заметил.

– О, ты как раз вовремя! – достаточно высокомерно сказал охотник-неудачник. Что было чудно, ведь моя голова была явно выше его на тот момент… Но я не оценила юмора ситуации и все свои расстройства и тяготы дня излились на несчастного.

– А вы только меня и ждали? – несмотря на его фамильярность, моя воспитанность не позволила мне обратиться к нему на «ты». – Орете на весь лес, как будто вас убивают, а на самом деле всего-то…

– Кто ты такая?! – осмелился он еще и перебить меня, начиная краснеть от вынужденных вверх-тормашек, а от этого становясь еще менее привлекательным.

– Кто я? Я фея! – выпалила я гневно и насмешливо. – Фея Какатоесть!

– Фея?.. – тон висевшего поменялся и стал исполненным благоговения. – Неужели мне выпало счастье встретить лесную фею?.. Почему же ты такая большая и без крылышек? – казалось, он был в недоумении. – И не так прекрасна, как мне про фей рассказывали.

Я откинула со лба прилипшую челку и покраснела от нанесенной мне обиды.

– Думаешь, все знаешь о феях? Ты сам-то кто?

– Я – принц Эдвард, – приосаниться хотел он было, но весьма комично заболтался на веревке. – Не освободишь ли ты меня своей чудесной волшебной палочкой?

– Ах, ты принц! – пропустила я его просьбу мимо ушей. – Властитель это странной страны и ответственный за весь беспредел?

– О чем ты, Какатоесть? – и это дурацкое имя вернуло меня из состояния полного аффекта. Я ж должна поддерживать образ добропорядочной феи! Но полностью я себя сломить чувству долга не дала.

– Ты тоже не больно красив для принца, принц Эдвард, – с достоинством вернула я ему любезность. – Палочка не со мной, – продолжала я свою иронию, – но я тебе и без нее могу помочь, – я рывком вытащила из его правого сапога примеченный заранее нож и просто перерезала веревку. Он не успел возопить против такого бессердечия – нож был острый и резал быстро – и вот уже потирал ушибленную спину в траве.

Я достойно вернула ему нож с легкой улыбкой, ибо уже начала забавляться:

– Впредь будьте полюбезнее с феями, принц Эдвард, – я собралась уйти, последний раз поймав его ошалелый взгляд. То ли от шока, то ли от удивления моему поведению. Явно не от моего внешнего вида, он сам сказал, что выгляжу я ужасно.

– Подожди, фея Какатоесть, – я стиснула зубы. Да уж, прилепится теперь ко мне это имя! Но, самое странное, никого из всех, кто его слышал, оно не смешило! Его произносили с таким же благоговением, как, например, «Стелла» или «Лидия». – Неужели ты исчезнешь так быстро? – принц Эдвард поднялся, все еще не отпуская свой пострадавший позвоночник, и оказалось, что ростом он выше меня на голову, а внешне довольно симпатичен. Но, назло ему, мне не хотелось признаться в этом даже себе.

Я надменно обернулась со знаком вопроса на лице.

– Я первый раз в жизни увидел фею! – привел этот растяпа-принц довод.

Я пожала плечами.

– И хватит с вас. Я и так сделала вам чудо, будьте этим довольны.

– Прошу, приходи на бал завтра! – взмолился принц. Ну, никакого у него не было чувства самоуважения, кроме напыщенности, что ли? Однако, бал – это было заманчиво.

– Что же, полагаю, идея не самая плохая, – молвила я снисходительно.

– Замечательно! – захлопал принц Эдвард в ладоши. Как ребенок, честное слово. – Тогда мы вас ждем, вы обещали!

Я кивнула и постаралась удалиться легкой поступью. Но коварные коленки всячески мешали мне в осуществлении моей благородной цели…

Перспектива бала затмила печали моего нового ремесла. Я уже напевала себе что-то под нос, входя в свой новый домик (благо, я никогда не отличалась так называемым «топографическим кретинизмом», как я ни не люблю это слово). Жизнь начала налаживаться. Видимо, всего благодаря приглашению на бал от разбалованного принца!

Глава 7. Дом, милый дом

Вот таким был насыщенным мой первый день. Вернувшись домой (как легко я начала называть эту хижинку домом!), я блаженно завалилась в кресло и стала медленно обводить взглядом свое новое жилище.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Андерсенн читать все книги автора по порядку

Кейт Андерсенн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия, автор: Кейт Андерсенн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img