LibKing » Книги » russian_contemporary » Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Тут можно читать онлайн Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия
  • Название:
    Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447499532
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия краткое содержание

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - описание и краткое содержание, автор Кейт Андерсенн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все началось с ветра. Потом мечты показались реальными. И вот – с меня уже берут обязательство творить чудеса. Я как бы не могу быть против, но прочувствовать на собственной шкуре цену чудес оказывается несладко. И кто поверит в такие безумные приключения?.. Так что представляю Вам, уважаемый читатель, невероятно правдивое изложение моих нелепых похождений в двух частях: «Записки феи» и «Записки журналиста».

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кейт Андерсенн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оно не было большим, но так восхитительно соответствовало каждой потаенной мечте моего сердца! Я уже описывала ту сказочную избушку, но вернусь к этому приятному занятию.

Размера она была небольшого, однако удивительным образом вмещала в себя все необходимое. Прямо напротив двери, смело повернувшись к нему лицом, стояло большое кресло, которое обнимало всякого сидящего так тепло и радушно. Именно в нем я и читала Золушку перед появлением моей предшественницы. Позади расположился уснувший уже теперь камин. По левый подлокотник кресла высился стенной шкаф с книгами, важно подпиравший потолок своим ученым лбом. По правый подлокотник кресла протянулся длинный стол с парой старинных стульев ему в друзья, упираясь в окно с кружевными занавесками. Под креслом, явно по праву считавшим себя центром вращения комнаты, раскинулся круглый вязаный милый коврик, словно подмигивавший из-под ног заговорщицки. Но, все же, не таким уж кресло было важным хозяином. Ибо в однокомнатном домике присутствовало еще два значительных угла – перед выпирающим своим знанием поближе к креслу важным шкафом и за ним, по соседству с очагом. В первой нише, встречавшей вошедшего по левую руку, скопились полки и столики, якобы ожидавшие своего великого предназначения в этой жизни, пока же были заставлены всевозможными шишечками, веточками, свечками, подставками, баночками, вазочками. Напротив на одиноком крючке понурилась одинокая красная накидка с капюшоном.

В задней нише пышно развалилась под окном, что выходило на живописный обрыв над городом, шикарная кровать. Ну, нет, пожалуй, больше по своей манере стоять шикарная. На самом деле она не была шикарно широкой или шикарно мягкой. Но вот кичащейся своим видом, это да. За ногами кровати по стене поднималась скромная лесенка на чердак.

Чердак показался мне мило сказочным местом, как единственная в своем роде комната этого странно-чудесного дома. Я, разумеется, без лишних раздумий забралась на него. Через единственное слуховое окошко и благодаря отсутствию потолка между углом с кроватью и этим этажом лился свет в ограниченной порции, придавая сундукам, сверткам, комодам и зеркалам настолько таинственный вид, что иначе, как волшебным, это затемненное место назвать было просто невозможно.

Я, как зачарованная, встала у слухового окошка. Кто его назвал слуховым и за что? Оно ведь больше для зрения. Кусочек голубого неба и лапы сосен встретили мой взор приветственно.

И волшебство чердака напомнило мне. Что теперь, по совершенно неизвестному мне капризу случая, мне предстоит выполнять немного волшебные обязанности, и думать обо мне должно захотеться также, как об этом чердаке. Срочно нужно было предпринять меры в отношении моего внешнего вида. Тем более – я с радостью и дрожью вспомнила – что завтра я дала слово быть на балу. Королевском балу. Сказочном балу. Балу, где я буду присутствовать, как фея. Балу… Ну, отчего, если повторять одно и то же слово несколько раз подряд, оно начинает звучать настолько смешно и нелепо?! Но хватит об этом.

Пора перейти к действиям. И я начала свое путешествие по сундукам. А там… ах, такое разнообразие летучих тканей. Не так уж я хорошо разбираюсь в их названиях, но глаз ласкали они одним своим видом. Представляю, сколько же с этим добром можно натворить чудес. Второй сундук предоставил широкий выбор кружева и лент.

Ах! Я хлопнула в ладоши. Какая сказка. Какая мечта! Шкаф открыт – и вот, столько заготовок! Здесь есть все, чтобы выглядеть феей.

Я заглянула в зеркало. Увы, как всегда, на меня довольно перепуганно смотрели два глаза с бледного лица, сами тоже достаточно бледные, зато чудесно отмеченные красноватыми белками у зеленых радужек и синими мешками под глазами…

Пора преображаться!

Глава 8. Созревает идея

Утро вытянуло меня из нежно обнимавшей постели. Оказалось, что, вдобавок к шикарности, кровать еще и невыносимо коварна: не так-то легко освободиться от ее чар сна и вновь стать нормальным бодрствующим человеком. Гм. Простите. Феей.

Но не зря я стала феей. Теперь я должна была иметь иммунитет к подобным чарованиям. И, усилием воли, я встала.

Конечно, всю ночь я трудилась над платьем на чердаке при свете доброго десятка зажженных свечей, что приводили меня в великий восторг.

И вид на это утро у меня был совсем неподходящий для феи. Плюс ко всему, мой желудок наконец победил все идеи и объявил забастовку. Пора было поесть. И, к моему величайшему разочарованию и отчаянию, я не нашла во всем доме ничего съестного. Ни-че-го для моего героя-страдальца желудка. Должно быть, он тоже ужасно загрустил, потому что меня постигли колики.

Выхода не было. Нужно отправляться в городок и купить еды.

Я откопала в сундуке простое платье, более приличествующее жительнице сказочной страны, чем мое одеяние, и отправилась в путь. А, я еще не удержалась от искушения накинуть ту чудесную красную накидку, что висела у входной двери. Хотя день был и не холодный.

Я глянула в зеркало. М-да. Ладно, сегодня в городе буду инкогнито. Пусть никто не знает, что я… фея.

Город вновь встретил меня настежь открытыми воротами. Утром базар, казалось, охватывал каждую улицу, возле каждой хоть сколько-нибудь покрытой изящным плющом или роскошным диким гранатом стены. При тесной связи обоняния и безусловных желудочных рефлексов, какие свойственны любому живому существу, у моих запасов из маленького кошеля, найденного на чердаке, не было шансов прожить и полчаса. А как же пахло из этого вот дома с гостеприимно распахнутыми дверями ароматной свежей выпечкой! Пройти мимо просто невозможно даже несчастной голодной фее. Я потрогала свой кошель. Интересно, а как же бедная фея должна зарабатывать себе на хлеб?.. Ясно одно: простых смертных это волновать не будет отнюдь. Ну, не брать же деньги за чудеса, в самом деле!

Я шагнула в сказочную булочную. Молоденькая девушка в небесно-голубом простом платье и безупречно белом фартушке встретила меня ослепительной улыбкой. Ее белокурые длинные волосы были частично собраны в аккуратный пучок сзади, а частично распущены по спине.

– Рада приветствовать вас! – сердечно и искренне протянула она навстречу мне руки так радостно, как будто ее заведение стояло где-то в пустыне, а я оказалась чудом заблудившимся среди кактусов и верблюдов единственным клиентом. Но здесь, в этом далеко не малолюдном городе, в преддверии бала, чудесным утром, с этими волшебными запахами ванили, корицы и просто румяных корочек кто мог устоять?!. Однако, к своему удивлению, я увидела, что я все же действительно единственный покупатель здесь. – Что вы будете? – засуетилась хозяюшка в надежде угодить мне.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Андерсенн читать все книги автора по порядку

Кейт Андерсенн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия, автор: Кейт Андерсенн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img