Михаил Вайскопф - Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.]

Тут можно читать онлайн Михаил Вайскопф - Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-44-481363-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Вайскопф - Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.] краткое содержание

Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.] - описание и краткое содержание, автор Михаил Вайскопф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Русский язык не был родным языком Сталина, его публицистика не славилась ярким литературным слогом. Однако современники вспоминают, что его речи производили на них чарующее, гипнотическое впечатление. М. Вайскопф впервые исследует литературный язык Сталина, специфику его риторики и религиозно-мифологические стереотипы, владевшие его сознанием. Как язык, мировоззрение и самовосприятие Сталина связаны с северокавказским эпосом? Каковы литературные истоки его риторики? Как в его сочинениях уживаются христианские и языческие модели? В работе использовано большое количество текстов и материалов, ранее не входивших в научный обиход.
Михаил Вайскопф — израильский славист, доктор философии Иерусалимского университета.

Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Вайскопф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наша партия расчленила его на отдельные части, извлекла из него жизненные соки, разлила их по венам своей программы и всем этим показала, как следует решать «национальный вопрос» социал-демократии, чтобы до основания разрушить национальные перегородки.

Итак, расчленение трупа и поглощение его «соков» диалектически приводит потом к некоей новообретенной целокупности, к межнациональному всеединству. Но чем, собственно, отличается вся эта вивисекция от каннибальской политики самодержавия? Ведь и последнее, по Сталину, старается « раздробить на части общее движение пролетариев».

Одну и ту же садистскую фразеологию, смотря по обстоятельствам, он резервирует и для позитивных, и для пафосно-изобличительных пассажей. Троцкисты преступно хотят «рассечь ленинизм на две части»; а «отдельные товарищи» намерены «разорвать на части триединую задачу партийной работы в деревне и оторвать эти части друг от друга» (1928). Ср. с другой стороны: «Может ли партия обманывать свой класс? <���…> Нет, не может. Такую партию следовало бы четвертовать » (что он позже и сделал, хотя по иным соображениям) [532]. В 1924 году он на такой же анатомический манер почтил память Свердлова: «Есть люди <���…> которые являются… жизненными соками и подлинными руководителями революционного движения. К числу таких вождей принадлежит Я. М. Свердлов. Организатор до мозга костей …» — привычная идиома попадает, как видим, в довольно зловещий контекст. История с разобранным на части скелетом отзывается и в его увещаниях 1920‐х годов относительно «подбора кадров»: «Необходимо каждого работника изучать по косточкам », «Крестьянин <���…> разбирает по косточкам каждого из руководителей». О пристрастии именно к такой — не столько медицинской, сколько застеночной — анатомии [533]дают также представление сталинские метафоры, рисующие внутрипартийную борьбу против фракций и «группировок, которые мы должны иногда хирургическими методами обрезать, а иногда в порядке дискуссии рассасывать идейным путем».

До поры до времени он может даже осуждать подобную хирургию: «Метод отсечения, пускания крови… опасен, заразителен: сегодня одного отсекли, завтра другого, послезавтра третьего — что же у нас останется в партии?» [534]Останется полностью обновленная или, вернее, просто новая партия. Словом, ему приходится кромсать не только мертвое, но и живое тело, вроде того, как поступает империализм, хищнически «бьющий по живому телу Китая, разрезая его на куски ». Увы, благородный пафос сталинского негодования несколько подрывается тем, что очень похоже ведут себя настоящие советские бытописатели-разоблачители — генсек восхваляет их как раз за то, что они сумели « вытащить кусок живой жизни ». Этот монструозный мотив, отдающий «Творимой легендой» Сологуба, содержит и комплиментарная оценка, которую генсек дал постановке «Виринеи» Сейфуллиной: «По-моему, пьеса — выхваченный из живой жизни кусок жизни » [535].

В его военных размышлениях армия, действуя в родной и заведомо дружественной среде, так же точно вырывает из нее сочащиеся клочья плоти:

Для успехов войск… абсолютно необходимо единство, спаянность той живой людской среды, элементами которой питаются и соками которой поддерживают себя войска.

Ср., с другой стороны, сурово осуждаемое им поведение западных империалистов, которые « высасывают соки из украинского народа», или немецко-фашистских захватчиков, которые « высасывают кровь » из порабощенных стран. (Зато и экономические кризисы « высасывают жир » из капиталистического хозяйства, а Германия, беспристрастно констатирует он в 1925 году, попросту вынуждена « черпать новые силы и новую кровь » для уплаты репараций.) Европа, по его определению, «не есть изолированная страна, она связана со своими колониями, она живет соками этих колоний ».

Но ничуть не иначе обстоит дело и в СССР, например, с партийным строительством. Партия

должна быть… частью класса, тесно связанной с ним всеми корнями своего существования.

Беспартийный актив является той средой, соками которой живет и развивается партия ; и даже какие-нибудь боротьбисты, замечает он мимоходом, — это партия, которая питалась соками деревни.

Чем в таком случае отличается партия от царского правительства, которое тоже ведь, как Сталин любил повторять, « живет за счет соков » н арода? Вампиризм и вивисекция есть универсальный и амбивалентный элемент сталинской образной системы — как и смежное людоедство , упоминаемое им при любой возможности («ленские людоеды не удовлетворены»; «людоеды Антанты не унывают»; «насквозь прогнившие людоеды» и т. п.), в самом неожиданном антураже — вплоть до «музыки каннибалов» или не менее интригующей «мельницы людоедов». Мне с полным основанием могут здесь возразить, что «каннибализм» принадлежал к числу самых расхожих штампов большевистской — да и антибольшевистской, а равно нацистской и пр. — агитационной риторики. Проблема, однако, состоит в том, что, вместе со своими коллегами повторяя этот мотив в обличительных видах, Сталин придает ему в то же время и, так сказать, весьма конструктивный, созидательный смысл. По агитпроповскому трафарету он может подсмеиваться над буржуазными клеветниками, уверяющими, будто «настало время перейти большевикам к питанию человеческим мясом»; и одновременно пишет, что тыл «питает фронт не только всеми видами довольствия, но и людьми» (т. е. он абсолютно «реалистически» переосмысляет метафору «пушечного мяса»). В эпоху форсированной индустриализации Сталин жалуется: «Мы переживаем ужасный голод в квалифицированной рабочей силе» (1930) — тот самый «голод в области людей» (1935), о котором сообщает эпиграф к данной главе (согласно неправленой стенограмме, в этом выступлении он упомянул слово «голод» одиннадцать раз).

Постоянная установка на внутреннее тождество или обмен признаками с демонизируемым врагом [536]выказывает у Сталина черты самого настоящего умственного каннибализма. Его поведенческо-биологическое кредо уныло походит на незатейливую, но весьма убедительную натурфилософию, изложенную в «Тружениках моря» Виктора Гюго — книге, за которую юный Джугашвили получил выговор от начальства в Тифлисской семинарии:

Все в природе на наших глазах пожирает и само пожирается. Одна жертва поедает другую <���…> Прожорливые хищники — это могильщики… Жизнь наша питается смертью. Таков устрашающий закон. Мы сами — гробницы [537].

Убив Бухарина и Троцкого, Сталин как бы идеологически пожирает убитых, переваривает их печень, духовную кровь и соки , стремясь присвоить себе чужие идеи, из которых и состояло все его учение. По выражению Валентинова, «из круга идей, именуемых сталинизмом, нет ни одной , которая бы принадлежала ему. Все самым беззастенчивым образом заимствовано у других» [538]. Ему вторит Авторханов: «Так называемый сталинизм в теоретическом аспекте есть синтез идей Ленина, Троцкого и Бухарина, сцементированный в сгусток дьявольской энергии технолога власти» [539].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Вайскопф читать все книги автора по порядку

Михаил Вайскопф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.] отзывы


Отзывы читателей о книге Писатель Сталин. Язык, приемы, сюжеты [3-е изд.], автор: Михаил Вайскопф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x