Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века
- Название:Хазаро-еврейские документы Х века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гешарим
- Год:1997
- Город:Москва-Иерусалим
- ISBN:5-7349-0031-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века краткое содержание
Хазаро-еврейские документы Х века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
289
Ioannis Dlugossii, Annales seu cronicae incliti Regni Poloniae , ed. J. Dabrowski, vol. 1 (Warsaw, 1964), p. 122.
290
Как уже говорилось, по данным восточных источников Киев считался русским городом уже в IX в. В самом письме не содержится каких-либо свидетельств о хазарском господстве: скорее, зависимость членов еврейской общины от иноверцев свидетельствует, напротив, о господстве в Киеве русских князей. Во всяком случае вопрос о датировке письма можно считать открытым, и предпочтительной представляется более широкая датировка — Х в.
Что касается времени завоевания Киева Олегом, которое ПВЛ относит к 882 г., то эта датировка нашла подтверждение в данных нумизматики. Согласно летописи, Олег присвоил ту дань со славянских племен Среднего Поднепровья, которую собирали хазары. Летопись ничего не сообщает о конфликте Олега с Хазарией, но, как показал американский нумизмат Т. Нунен, именно в последней четверти IX в. прекращается поток восточного серебра, которое поступало на Русь через Хазарию — Хазария устанавливает торговую блокаду Руси (ср. Петрухин В. Я. Варяги и хазары. С. 72–73). Поступление серебра возобновляется в 10-е гг. X в., но через Волжскую Болгарию, в обход Хазарии. Таким образом, можно считать, что русь прочно обосновалась в Среднем Поднепровье к 80-м гг. IX в.
291
См. выдержку из Sēfer hā'ittim, опубликованную в: S. Assaf, Jeshurun (B.erlin, 1924), pp. 113–117 (вновь опубликовано в работе: S. Assaf, Megorot umeyqārim (Jerusalem, 1946), pp. 91–95, и Павлом Коковцовым: Еврейско-хазарская переписка в Х веке (Ленинград, 1932), стр. 127–128. Отрывок найден в двух рукописях: одна XVII, другая XVIII века. Описание этих рукописей приведено в работе: S. Assaf ( Zion 7 (1941): 48–50), (вновь опубликовано в Megorot umehgartm, pp. 96–99). Там содержится опровержение утверждения А. Грегуара ( Byzantion 12 (1937): 225–66) о том, что отрывок представляет собой подделку XIX в.
292
См. Gerson Cohen, ed., The Book of Tradition by Abraham ibn Daud (Philadelphia, 1967), p. 68, и глава 4, ссылка 27, выше. Непосредственно после этого сообщения Ибн Дауд указывает, что он встречал в Толедо потомков хазар, которые информировали его о раввинистическом характере иудаизма, исповедуемого этими потомками. См. выше стр. 46.
293
Еврейская рукопись № 157 2-го собрания Фирковича, Ленинградская Публичная библиотека (эту коллекцию составляют в основном рукописи из Каирской гедизы). Датировка рукописи N 157 XIII веком дана Д. Хвольсоном в Corpus Inscriptionum Judaicarum (нем. изд., СПб., 1882), стр. 143, N 6. Судя по факсимиле листа рукописи, приведенной Коковцовым ( Еврейско-хазарская переписка , таблица 3), датировка Хвольсона кажется обоснованной.
Первым издателем пространной версии был Авраам Гаркави в работе « Liqqūtim'al debar hakūzārim », Hametitz СПб., т. 14 (1878), кол. 22, 499–500, и т. 15 (1879), кол. 165–167, 353–354. Наиболее часто сегодня используется текст, опубликованный Коковцовым в кн.: Еврейско-хазарская переписка , стр. 26–33. Он следует непосредственно после краткой редакции, стр. 19–26.
294
MS. Christ Church College no. 193. См. издание письма Хасдая Коковцовым, стр. 7–19; а также заметки: D. М. Dunlop, The History of the Jewish Khazars (Princeton, N. J., 1954), pp. 130.
295
Хвольсон сообщил, что Авраам Фиркович привез эту рукопись (вместе с другими, составившими 2-е собрание Фирковича) из Каира в 1860-х годах. См. его Corpus Inscriptionum Judaicarum , стр. 143, n. 6.
296
См. введение Акриша к его Qōl mebassēr , приведенное Коковцовым в кн.: Еврейско-хазарская переписка , стр. 3–7. Данлоп полагает ( The History of the Jewish Khazars , p. 129), что Акриш видел переписку в Стамбуле, а не в Каире. Но, по моему мнению, текст Акриша свидетельствует в пользу противоположного взгляда. Он сообщает пространную историю, рассказанную ему врачом Самуилом Шулламом в Каире (Коковцов, стр. 6, л. 11; стр. 7, л. 9). Затем Акриш сразу же завершает ее следующим пассажем (там же, стр. 7, 11, 9–10): «Когда я услышал эти слова и увидел (затем) письмо, которое было послано к царю хазар, и его ответ, я решил напечатать их «резцом из железа и свинца» (Иов 19:24). Поскольку он слышал историю Самуила Шуллама в Каире и не указал сразу же на перемену места действия, то более вероятно, что хазарская переписка, которую он видел и позднее опубликовал, была показана там же. После снятия копии он вернулся снова в Стамбул, где и опубликовал текст. Известно, что многие ценные еврейские тексты сохранились в Каире (например, составившие Каирскую генизу), но ничего не известно о чем-нибудь подобном в Стамбуле.
297
См. Dunlop, The History of the Jewish Khazars , pp. 126–27.
298
См. историографию в Jewish Encyclopaedia , vol. 4 (New York, 1903), pp. 3ff.
299
См. его «Veteres memoriae Chasarorum», опубликованные в Memoires Петербургской Академии наук, т. 8 (СПб., 1822), стр. 577 и далее (опубликовано отдельно под заголовком De Chasaris excerpta ex scriptoribus arabicis . СПб., 1822).
300
См. его «Ап Unknown Khazar Document», Jewish Quarterly Review , n. 3 (1912): 181–219. Относительно научной литературы по этой публикации см. S. Shaked, A. Tentative Bibliography of Genizah Documents (Paris — The Hague, 1964), p. 157; заметки относительно хазарской проблемы: S.W. Baron, A Social and Religious History of the Jews , 2d. ed., vol. 3 (New York: Columbia University Press, 1957).
301
См., в частности, H. Gregoire, «Le Glozel' Khazare», Byzantion 12 (1937): 223–66. Автор, очевидно, не мог примириться с идеей, что еврейский манускрипт мог содержать подлинную историческую информацию независимо от данных, содержащихся в текстах, написанных на других языках. Он, кажется, не имел представления о результатах исследований текстов Каирской генизы, уже полученных к моменту публикации его статьи.
По мнению Коковцова (Еврейско-хазарская переписка, Введение), текст Шехтера, но не прочая переписка, является средневековой фальсификацией. Этот взгляд анализируется далее в главе 11.
302
W. Barthold, Encyclopaedia of Islam , lst ed., vol. 2 (Leyden and London, 1927), p. 936; см. там же p. 935, где автор ссылается на «письмо, якобы написанное при царе Иосифе его подданным, опубликованное С. Шехтером».
303
Владимир.Минорский в рецензии на книгу: D. М. Dunlop, The History of the Jewish Khazars, в Oriens 11 (1958): 122, 128, 130.
304
D. Sinor, Encyclopaedia Britannica (Chicago, Toronto and London, 1960), vol. 13, p. 363.
305
M. И. Артамонов, История хазар (Ленинград, 1962).
306
О том, что главным центром иудаизма в Хазарии был двор кагана, сообщают восточные источники, начиная с Ибн Русте. Большую часть населения Хазарии составляли представители иных конфессий, по ал-Масуди — мусульмане, по данным же археологии — скорее язычники (см. из последних отечественных работ: Плетнева С. А. Хазары . М., 1986; Новосельцев А. П. Хазарское государство . С. 148 и сл.; о языческих погребальных обычаях в Хазарии — Флёров В. С. Погребальные обряды на севере Хазарского каганата . Волгоград, 1993). Однако киевское письмо, равно как и упомянутые «каварские» находки в Челарево, свидетельствуют о прозелитических тенденциях в хазарском иудаизме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: