Мирза Салимбек - Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата]
- Название:Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Akademiya.
- Год:2009
- Город:Ташкент
- ISBN:9789943300415
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирза Салимбек - Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата] краткое содержание
В своем сочинении, носящем мемуарный характер, Мирза Салимбек описывает Бухарский эмират и его историю, непростые отношения с европейскими колонизаторами, революционерами и сторонниками реформ в самом Бухарском эмирате. Сочинение Мирзы Салимбека позволяет взглянуть на историю Бухарского эмирата и жизнь в нем под непривычным углом, изнутри, не так, как они описывается в книгах советских, российских или зарубежных историков.
© текст - Сагдуллаев А. С. 2009
© OCR - Парунин А. 2014
© Akademiya. 2009
Создание fb2, вычитка
, 2018. Текст в fb2-документе воспроизведен с сайта
, исправлены явные опечатки и ошибки OCR.
Тарих-и Салими [Источник по истории Бухарского эмирата] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Короче говоря, пробыв в Петербурге 62 дня, мы осмотрели предприятия, производящие пушки и ружья, монетный двор, где выпускались золотые и [серебрянные] монеты, бумажные деньги, фабрики, производящие парчу, камку, искусно сделанные фаранги 133 [242] 133. Фаранги — сорт фабричной шелковой и полушелковой материи с тканным рисунком.
и ситцы, [торговые] ряды, ювелирные магазины и часовые мастерские. По вечерам ходили в театры. Каждой [просмотренной] пьесе были рады, за что благословляли своего падишаха. В гостинице на Малой Морской [улице] каждому из нас был выделен особый двухкомнатный номер, где мы отдыхали со всеми удобствами...
Через шестьдесят два дня нам разрешили уехать. Сопровождающий приезжал с подарками от императора. В частности, покорному слуге — большие золотые часы, один бриллиантовый перстень, один / 98б / шестизарядный револьвер, орден Станислава второй степени, один /87/ чекмень суконный и с галуном. Через два дня мы поехали на вокзал. Генералы и несколько человек из чиновников проводили нас до железнодорожного вокзала. Мы разместились в вагонах и попрощались...
Поезд двинулся, но я до самого приезда в Казанскую область не смог удержать себя от слез. И это все из-за расставания с луноподобной красавицей. В Казани [мы простояли] четырнадцать дней. Оттуда на пароходе по реке Волге, любуясь берегами, мы прибыли в Москву. Здесь мы находились пять дней, / 99б / знакомились с неописуемыми достопримечательностями этой области. Оттуда приехали в Самарскую область, затем — в вилайат Джиззах. На неделю остановились в доме Назарова, который [от Кагана] до Бухары провел телеграф. Я тогда вместе с ним руководил работами по проведению телеграфа. На почтовой арбе мы приехали в Ташкент, затем в Бухару. В чарбаге Ширбудун, в царском дворце мы явились к его величеству [эмиру]. Будучи возвеличены султанскими милостями, мы находились среди слуг высочайшего двора. Несколько раз я в качестве посла ездил в Ташкент и Самарканд.
В 1306 г. х. [1889 г.] я удостоился должности начальника ночной стражи 134 [243] 134. В тексте: миршаб (мир-и шаб — властитель ночи) — начальник полиции в городах эмирата, которая приступала к исполнению своих обязанностей только ночью, поддержание же порядка днем на улицах и базарах возлагалось на мухтасиба и самих горожан. Миршаб столицы эмирата являлся начальником всех миршабов эмирата. Организация полицейской части в городе Бухаре представлялась в следующем виде: город делился на две части линией, проходившей от Самаркандских ворот к воротам Саллах-хана, т. е. в направлении с севера на юго-запад. Части эти назывались сахмами. (Каждый сахм делился на шесть частей называющихся джарибами, и имел своего начальника, называющегося бабо, каждый же джариб был подчинен дахбаши, т. е. десятнику). У каждого такого дахбаши находилось в подчинении по несколько полицейских, называвшихся шабгардами. В обязанности шабгардов входил ночной обход города с ударами в большой барабан, которому вторили серебристые звуки металлических треугольников. Задерживались все подозрительные люди, оказавшиеся на улице в ночное время. Всякое движение горожан по улицам с наступлением темноты строжайше запрещалось. Разрешалось ходить ночью по улицам только повивальным бабкам (доя) и врачам. Всех прочих, независимо от их возраста и положения, арестовывали и отправляли в миршабхана, в управление полицейской частью, где арестованные проводили ночь, а ранним утром чистили топки в банях, с наступлением дня отпускали. (Садриддин Айни. Воспоминания. М. -Л, 1960, стр. 1007-1008; М. А. Абдураимов. Очерки аграрных отношенией, стр. 100-101).
города благородной Бухары. Целыми сутками я занимался делами охраны города. Ночами посещал [усыпальницы] святых людей и благословлял государя, его сыновей, братьев и друзей. Начальником ночной стражи я служил пять лет. В этой должности я завоевал доброе имя. Между тем, благодаря милости Аллаха и величия счастливого царствования великого господина, в квартале Масжид-и-Баланд я построил медресе из жженого кирпича, состоящую из 13 келий и передал в вакф. [Кроме того] сделал законным вакфом 135 [244] 135. Вакуфная грамота Мирзы Салимбека о передаче части своих земель в вакф хранится в ЦГА РУз, ф. 323, оп. 1, д. 76.
значительную часть своих обрабатываемых земель и озер, поросших камышом. /88/ Высочайший господин [эмир] упомянутую вакфную грамоту украсил благословенной печатью. Кроме того, я для мечетей выделил несколько [экземпляров] книг Салават-и Мас'уди / 100а / и Сиййар-и шариф. Купил лавки в каждом торговом ряду, как-то: в ряду жестянщиков, ряду Джуйбар, бакалейщиков и на Чарсу, и [тоже] отдал в вакф 136 [245] 136. Эта вакуфная грамота хранится в ЦГА РУз ф. 323, оп. 1, д. 77.
. Общеизвестно то, что я покупал книги и отдавал учащимся [в медресе] для чтения. За воротами Имам, рядом с благословенной мечетью его светлости Имама благодетеля, Абу Хафс Кабира 137 [246] 137. Абу Хафс Кабир (767-832) — имам, причисленный к святым.
, да будет ему милость Аллаха, я построил дом для слепых. В то время, когда пишущий эти строки был начальником ночной стражи, его величество господин эмир Саййид Абдулахад-хан, чье место в раю, собирался совершить путешествие в Петербург. Вазарат-панах Астанакул кошбеги, сын Мухаммад Шарифбия 138 [247] 138. Мухаммад Шариф (ум. в 1888) — диванбеги, главный закатчи (1885-1888) при эмире Абдулахад-хане, отец Астанакул-бия кошбеги.
диванбеги, были закатчием 139 [248] 139. Закатчи — сборщик заката, очистительной милостыни с имущества (товаров) в размере 25% его стоимости. Он назывался закатчи-йи калан (главный сборщик заката), которому подчинялись все закатчи эмирата. После кошбеги, проживавшего в Арке, закатчи был вторым по важности своей должности лицом, его часто называли кошбеги-йи пойон (нижний кошбеги).
, [проживая] в Хаули-йи пойон 140 [249] 140. Хаули-йи пойон — помещение у подножья Арка, где помещалось управление закатчи столицы.
.
Однажды вечером, после вечернего намаза, [кошбеги] согласно приказа высочайшего господина позвал меня и сказал: «Его величество отправляется в путешествие в Петербург. Для охраны благородной Бухары выделены три отряда регулярных войск. Им приказано нести охрану в трех местах города и следить за окраинами города и воротами. Его величество поручили мне, чтобы об этом мероприятии я поставил в известность начальника ночной стражи». Я в ответ сказал: «Вы довели до меня высочайшую милость. А мою просьбу к ним вы передали или нет?» Вазарат-панах ответил: «Если высочайшая милость намерена что-либо предпринять, что вы могли бы сделать?» Я сказал: «Скажите от моего имени его величеству, что если для охраны [города] оставляют три регулярных отряда, служба ночной стражи приостановится до их возвращения из благословенного путешествия. Все десятники 141 [250] 141. В тексте: дахбаши — десятник, начальник джариба.
и ночные патрули 142 [251] 142. В тексте: шабгард — полицейский ночных дозоров или патрулей, обходивших город ночью.
/89/ / 100б / будут отдыхать и благословлять его величество». От этих моих, богомольца, слов вазарат-панах разгневался и ответил: «Куда вы хотите девать пять-шесть ночных патрулей, азартных игроков?» Я ответил: «Вы знаете об азартных играх ночных патрулей? Они, кроме читаемого пятикратного намаза, других занятий [не знают]. Однако я не намерен поручать обязанности каждого ночного патруля сотне сарбазов 143 [252] 143. Сарбазы — регулярные войска, пехота. Сарбазы служили по найму и набирались из лиц, не имеющих определенных занятий.
. Их [патрулей] дело охрана, а дело сарбазов — обман. Во-вторых, благородная Бухара имеет своего хранителя [бога]. Охраны не требуется. Барабанный бой и палки ночных патрулей лишь обычай. Прежде мне говорили, что Бухара — это тысяча кривых домов. Тогда я говорил: какой дурак узнал, что Бухара действительно состоит из тысячи кривых домов. [В Бухаре] имеются такие улицы, у которых начало одно, а дальше они разветвляются на три-четыре стороны и все они тупики. Ни один начальник ночной стражи, или бобо 144 [253] 144. Бобо — дед, старец. В Бухаре этим термином обозначался начальник каждого сахма (см. прим. № 10).
, или десятник, или ночной патруль ночью [этих тупиков] не видели. Сарбазы же днем шляются и видят некоторые зажиточные дворы без хозяев. Ночью они приходят и делают свое дело. Я не в состоянии отвечать за это. До возвращения высочайшего господина из путешествия я отказываюсь от обязанности начальника ночной стражи.» После этих слов я встал и пошел на свою работу.
Интервал:
Закладка: