Валерий Байдин - Древнерусское предхристианство
- Название:Древнерусское предхристианство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00165-070-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Байдин - Древнерусское предхристианство краткое содержание
Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры.
Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.
Древнерусское предхристианство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
392
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Конец XIX – начало XX в. Летне-осенние праздники…, С. 208–209.
393
Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Вып.12. М.: Наука, 1985. С. 97; там же уточняется, что глагол kresati изначально имел значение «создавать, творить», сохраняя родство с латинским cred «создавать, творить, производить».
394
Там же.
395
Там же. С. 140. Сербохорватское krijes «огонь, костер на праздник Ивана Купалы; летнее солнцестояние, жара» и словенское krёsъ «праздник Ивана Купалы, солнцеворот, купальский огонь» утратили значение, связанное с идеей возрождения.
396
Там же.
397
В нём отсутствует звук – t-, что привело к возникновению слов воскресение, крещение, Крещатик. Корневая гласная – е- не позволяет видеть в слове крес видоизменение имени Христос, заимствованного из латинского Christianas «христианин» или древневерхненемецких Krist, Christ и kristen «крестить». Ср.: Преображенский А.Г. Цит. соч. Т. I. С. 383; Фасмер Макс. Цит. соч. Т. II. С. 374–375.
398
Словарь русских народных говоров…, Вып. 15. Л.: Наука, 1979. С. 220–237.
399
Даль Владимир. Цит. соч. Т. 2. С. 190, 192.
400
Макс Фасмер. Цит. соч. Т. II. С. 372.
401
Срезневский И.И. Цит. соч. Т. I. Ч. 2. С. 1315. В.И. Даль приводит ряды соответствий «красный/кресный»: красень «красавец», красена «красавица»; «красное окно» – среднее из трёх, через которое утром солнце заглядывает в избу, рядом «красное крыльцо»; на свадьбе «красный поезд», «красный стол»; «красная весна», «красны детки», «красное слово», «красный звон» и др. См.: Даль Владимир. Цит. соч. Т. 2. С. 187.
402
О слове krasa см.: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Вып. 12 … . С. 97; Топоров В.Н. Об одном архаичном элементе в древнерусской духовной культуре… С. 184–227; Байдин Валерий. Краса всесветлая… С. 428 и сл. Макс Фасмер ошибочно выводит слово краса из древне– и новоисландских hrósa «хвалиться», hrós «слава» и т. п. Фасмер Макс. Цит. соч. Т.II. С. 367. О смысловых связях основы *kras– и глагола *kresati см.: Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М.: Индрик, 2008. С. 128–129.
403
Этимологический словарь славянских языков., Вып. 12, там же.
404
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 8. М.: Наука, 1981. С. 21.
405
Там же. С. 15.
406
Западноевропейские народы иначе воспринимали красоту: на древнегреческом близкими по значению словами являлись ομορφιά «природная красота, привлекательность», κάλλος «прелесть, очарование, обаяние», ωραιóτητα «великолепие, слава, гордость», κóσμος «гармония»; на латинском decoris «украшение, прелесть, честь, слава», bellus «милый, приятный, весёлый», beat «блаженный» и beatitudo «блаженство, счастье», от которого происходят французское beauté и английское beauty «красота».
407
Так же называли его западные славяне: Ivan Kupavac «Иван Купальщик». Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Конец XIX – начало XX вв. Летне-осенние праздники… С. 209.
408
Предположительно, оно также восходит к основе kres- и утраченной переходной форме *кресянин/*кресяне («кресящие», «крещёные»), следы которой сохранились в диалектных кресьянство, кресьянский, кресьянин, кресьянка, кресьянствовать. См.: Словарь русских народных говоров. Вып. 15. С. 237238.
409
Имя Парена можно сблизить с санскритским prāna «дыхание, жизнь, душа», в этом случае оно могло бы означать «имеющий душу, дышащий».
410
Индоевропейцы не признавали письменности и не создавали городов. Первыми перешли к письму хетты, приняв аккадскую клинопись в XVII–XV веках до н. э. Эллины заимствовали у финикийцев алфавит около XV века до н. э., индийцы создали в VII–VI веках письменность брахми, предположительно, на основе арамейской, древние римляне около V века до н. э. образовали латиницу из древнегреческого письма, древнегерманские руны возникли в I веке н. э., авестийский алфавит иранцев появился в V веке, огамическое письмо кельтов в V–VI веках, славянские письмена (черты и резы), предположительно, возникли в VII–VIII веках под влиянием болгарских руноподобных знаков, о существовании «фракийских рун» и письменности у древних балтов доподлинно ничего не известно.
411
Сближение древнерусского Словутич (Днепр), сербского Славница, польских Sława, Sławica и пр. с латинскими cluō «очищаю», cloāca «канализационный сток» и т. п. грубо противоречит смыслу и словообразованию славянских гидронимов. Ср.: Фасмер Макс. Цит. соч. Т. III. С. 665.
412
Marija Gimbutas. Op. cit., Р. 81. По мнению ряда исследователей, историк Иордан, говоря о «едином корне» венетов, антов и склавинов VI века, имел в виду «венетов-славян», с которыми Германарих воевал в IV веке, и его сообщение «является древнейшим, достаточно достоверным, письменно зафиксированным фактом славянской истории». Раннеславянский мир. Вып. 12. М.: Институт Археологии РАН. С. 93.
413
Бородай С. Ю. Об индоевропейском мировидении // Вопросы языкознания. 2015, № 4. С. 63–64, 78. В статье приводится ряд данных о связях «света», «сияния» и «видения-ведения» в сознании индоевропейцев: «Сущее естьв той степени, в какой оно находится на свету»; «мир как таковой является светом, что, похоже, лучше всего понимали славянские народы (ср. праслав. * svetъ в значении ‘мир’)». Там же. С. 70–72, 78, 79.
414
Срезневский И.И. Цит. соч. Т. III. Ч. 1. С. 163.
415
Фасмер Макс. Цит. соч. Т. III. С. 550. Не может быть принято сближение М.Фасмером слова язык с прусско-литовскими формами или с диалектным лязык и на этом основании с глаголом лизать.
416
Срезневский И.И. Цит. соч. T.III. Ч. 2. С. 1580.
417
Цит. по: Чичеров В.И. Зимний период русского народного земледельческого календаря XVI–XIX веков. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1957. С. 56.
418
В стороне от пятинного календаря остался день преподобномученицы Параскевы (26-го июля); почитание преп. Параскевы Сербской (14 октября), возникшее после XI века, не имеет отношения к медвежьему коло.
419
СрезневскийИ.И. Цит. соч. T.II. Ч. 2. С. 1799.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: