Неизвестный Болонец - Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина
- Название:Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005578709
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неизвестный Болонец - Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина краткое содержание
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если твой противник действует в coda lunga stretta, или в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, ты действуешь в porta stretta di ferro с правой ногой впереди против него, и здесь ты наносишь falso твоим мечом, ударяя в его меч снаружи в направлении его левой стороны, и затем делаешь большой шаг левой ногой в направлении его правой стороны, нанося противнику mezzo mandritto в лицо, или в руку с мечом, который придет в porta cinghiara di ferro stretta, и здесь без промедления ты шагаешь правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, и в таком прохождении ты обводишь твоим мечом снизу его меч, охотясь dritto filo твоего меча за его мечом, и нанося ему со всей твоей силы укол снаружи в направлении его правой стороны, или заваливая его к земле, и так в это время за его мечом ты наносишь ему толкающий укол в грудь, оставляя левую ногу позади за правой, и ты разворачиваешь корпус так сильно, как только можешь для того, чтобы ранить противника вышеназванным уколом, убирая потом правую ногу назад, ты действуешь в coda lunga stretta с левой ногой впереди.
Если твой противник действует в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в той же самой гвардии против него, и здесь ты убираешь правую ногу назад, нанося ему mezzo mandritto в руку с мечом, и затем ты ударяешь противника mezzo roverso, также в названную руку, который остановится в coda lunga stretta, и здесь с большим проворством ты шагаешь правой ногой вперед, делая вид, что наносишь ему укол в грудь, и делаешь полуоборот рукой, и как только противник сделает некоторое движение, чтобы защититься от названного укола, т.е., когда острие его меча окажется снаружи в направлении твоей правой стороны, ты в это время обводишь твоим мечом снизу его меч, делая полуоборот рукой, и в это же самое время шагаешь левой ногой вперед, нанося ему укол в грудь, и меч придет в coda lunga alta, и если он защитится от названного укола некоторым образом, ты затем шагаешь правой ногой вперед, ударяя в меч противника dritto filo твоего меча снаружи в направлении его левой стороны, и так быстро, как это будет возможно, ты наносишь ему imbrocata над рукой в грудь, и меч опустится в porta larga di ferro.
Если твой противник действует в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь против него в той же самой гвардии, и здесь ты делаешь вид, что наносишь ему mezzo mandritto в его меч, чтобы он не оставил на месте свой меч, а вместо этого обвел снизу твой и нанес тебе укол в грудь, и этот mezzo mandritto должен остановится в porta stretta di ferro, и как только он обведет своим мечом снизу твой меч, чтобы нанести тебе укол в грудь, ты тотчас делаешь полуоборот рукой, шагая в это время левой ногой в направлении его правой стороны и нанося противнику позади его меча укол в грудь, и твоя правая нога должна следовать за левой, и меч должен находится в coda lunga alta с рукой, так хорошо распростертой вперед, как только будет возможно.
Если твой противник находится в coda lunga stretta c правой ногой впереди, и ты в той же самой гвардии против него, здесь ты убегаешь левой ногой за правую, делая полуоборот рукой и нанося укол с разворотом в руку противника. И так, еще, возвращаешь правую ногу назад, приходя с мечом в cinghiara porta stretta di ferro и потом немедленно возвращаешь правую ногу к левой, делая полуоборот рукой и действуя в coda lunga stretta, и если здесь твой противник нанесет или не нанесет тебе некоторый удар, но каким-либо образом находится с мечом, ты шагаешь левой ногой вперед, нанося в меч противника mezzo mandritto, надавливая меч наружу в направлении его правой стороны, и затем шагаешь правой ногой в направлении его левой стороны и ударяешь противника roverso tondo в лицо, и ты делаешь так, что меч придет в coda lunga stretta; и если противник отвечает тебе, чтобы ранить некоторым ударом в верхнюю часть, ты в этот момент проходишь левой ногой назад за правую, делая в это время полуоборот рукой и защищаясь от этого удара сверху dritto filo своего меча и вслед за этим наносишь противнику толкающий укол и поворачиваешь корпус так сильно, как только можешь, и меч должен остановится в гвардии di intrare, и после ты для своей безопасности возвращаешь правую ногу назад, действуя в coda lunga stretta с левой ногой впереди.
Если твой противник действует в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, ты действуешь против него в той же самой гвардии, и здесь ты оттягиваешь правую ногу к левой и затем шагаешь левой ногой достаточно вперед в направлении его правой стороны, делая вид, что наносишь противнику укол в грудь и только он сделает какое-нибудь движение, чтобы защититься от названного укола, ты далее шагаешь правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, в это время обводя твоим мечом снизу его меч и ударяя по нему mezzo mandritto наружу в направлении правой стороны противника, и затем ты наносишь mezzo roverso ему в лицо, делая так, что меч придет с coda lunga stretta, и если противник отвечает, чтобы ранить тебя в верхнюю часть каким-либо ударом, ты проходишь левой ногой назад за правую, делая полуоборот рукой и так наносишь ему укол в лицо, защищаясь от удара противника drittо filo меча, и в это время делаешь названный укол в лицо и разворачиваешь корпус, как только можешь, с мечом, хорошо распростертым вперед.
Если твой противник действует в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь против него в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь ты наносишь stocata trivilata с разворотом в его руку с мечом, но предусмотрительно, чтобы противник не смог ударить своим мечом, и, шагая в это время левой ногой достаточно вперед, ты так приходишь с мечом в coda lunga lunga, и возвращаешь левую ногу к правой, в этот момент ты шагаешь правой ногой вперед, делая вид, что наносишь ему imbrocata над рукой в лицо, и как только он захочет защититься от названной imbroccata, ты оттягиваешь кулак с мечом достаточно назад, не отпуская свой меч то его, и в этот момент проходишь правой ногой достаточно вперед, делая другой вид, что наносишь противнику imbrocata над рукой в лицо, и так оставляешь imbroccata, ударяя в этот момент mezzo mandritto в меч противника, надавливая на него наружу в направлении его правой стороны, и в этот момент ты наносишь ему mezzo roverso в лицо, и твоя правая нога проходит в это время достаточно вперед и ты делаешь так, что твой меч придет в coda lunga stretta; и если твой противник отвечает тебе некоторым ударом, чтобы ранить тебя в верхнюю часть, ты проходишь левой ногой назад за правую, делая в это время полуоборот рукой и защищаясь от его удара dritto filo меча, и в это время ты наносишь противнику укол в грудь, и меч должен находиться в гвардии di intrare, и ты так хорошо разворачиваешь корпус, как только можешь, и потом ты убегаешь правой ногой назад, делая полуоборот рукой и действуя в coda lunga stretta.
Если твой противник действует в porta di ferro stretta с правой ногой впереди, ты действуешь против него в той же самой гвардии, и здесь ты делаешь вид, что наносишь ему укол в корпус, но осторожно, чтобы спровоцировать противника сделать какое-либо движение мечом, и как только он двинет мечом каким-нибудь образом так, что ты сможешь ударить его с falso твоего меча в его [меч] в направлении его левой стороны, ты должен сделать это, и затем ты шагаешь левой ногой в направлении его правой стороны, ударяя уколом в лицо, и делая потом так, что меч остановится в cinghiara porta stretta di ferro; и если он защитится от названного укола каким-либо способом и затем ответит, чтобы ранить тебя некоторым ударом в верхнюю часть, ты защищаешься от этого удара dritto filo твоего меча, тотчас шагая правой ногой вперед и делая так, чтобы нанести противнику imbrocata над рукой в лицо, и если он пожелает защититься от названной imbrocata, ты далее наносишь mandritto traversato в руку с мечом, или, если захочешь, ранишь его в переднюю ногу, нанося вышеназванный mandritto, и затем ты наносишь ему mezzo mandritto снизу вверх в руку с мечом. Но если тебе не захочется наносить противнику mandritto, ты можешь сделать вид, что ударяешь его сокрушительным mandritto в голову, но, тем не менее, наносишь falso снизу вверх на манер montante в его руку с мечом, который остановится в гвардии di faccia, и затем тотчас наносишь прoтивнику stocata trivilata в лицо, и когда он пожелает защититься от названной stocata, ты без промедления шагаешь левой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, ударяя его roverso fendente сверху в голову, или сверху в руку с мечом, и твоя правая нога должна следовать позади за левой, и меч должен находиться в coda lunga stretta.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: