Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 1
- Название:Илион. Город и страна троянцев. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4574-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 1 краткое содержание
Великая мечта, ставшая смыслом жизни, долгим и кружным путем вела Генриха Шлимана, немецкого коммерсанта, путешественника и прославившегося необыкновенными открытиями археолога-любителя, к легендарному Илиону. Ознакомившись с подробнейшим отчетом о раскопках, проведенных Шлиманом в толще холма Гиссарлык, Микенах и Тиринфе, не только специалисты-археологи, но и все интересующиеся историей смогут оценить вклад в мировую науку знаменитого энтузиаста, общепризнанного «дилетанта» и всемирно известного исследователя древнегреческих древностей, посвятившего более десяти лет поискам и раскопкам «града Приама». Особую ценность книге придает обширный иллюстративный материал и автобиография автора, сотворившего легенду о самом себе. Данная работа переведена на русский язык впервые, что делает это издание уникальным.
Илион. Город и страна троянцев. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1203
Lubbock J. Op. cit. P. 21, 38.
1204
Od. VI. 232–235.
1205
Плиний. Естественная история. XXXIII. 19.
1206
Sprenger. Die alte Geographie Arabiens. § 53, 54–58.
1207
«Цветок гелиохриза похож на золото… Им увенчивают себя маги; из золота получается мазь, которую называют apyron и которая, как считают, способствует [долгой] жизни и славе»
( Плиний. Естественная история. XXI. 11. P. 66).1208
Journ. As. Soc. Beng. B. IV. P. 165.
1209
Maltzan. Z. D. M. G. 27. P. 230.
1210
Здесь я могу обратить внимание читателя на тот факт, что названия мартышек и павлинов – санскритские и тамильские. Обезьяна на санскрите называется Kapi, павлин по-тамильски Togei.
1211
Согласно карте Шпренгера, теперь он называется Овал (Бахрейн).
1212
Согласно карте Шпренгера, Мохарраг.
1213
Страбон. XVI. С. 766.
1214
Арриан. Поход Александра. VII. 20. § 6.
1215
Плиний. Естественная история. VI. 32. 6; XII. 22. 1.
1216
Brugsch. Op. cit. 2 nded. Vol. I. P. 379, 383; Vol. II. P. 81 f. Египетские данные о товарах, которые привозили с Пунта, дают замечательную параллель к рассказам о путешествиях в Офир флота Соломона (Ibid. Vol. I. P. 352 ff).
1217
Keller F. Mitteilungen der antiquarischen Gesellschaft, Pfahlbauten. 7. Bericht. Zurich, 1876. Pl. II.
1218
Lindenschmidt L. Op. cit. S. 180, Pl. XXVIII.
1219
Ibid. P. 180, Pl. XXVIII.
1220
Hampel J. Antiquités préhistoriques. Pl. II.
1221
Smithsonian Contributions to Knowledge. № 287 // The Archaeological Collection on the U. S. National Museum. Washington, 1876. P. 63, 64.
1222
Worsaae J.J.A. Op. cit. 1859. Pl. XVII.
1223
В день злополучный, когда, малосмысленный, я ненарочно
Амфидамасова сына убил, за лодыги поссорясь.
(Il. XXIII. 87, 88)
( Л о д ы г и – то же, что бабки, ср. поговорку: «Книгами – не лодыгами играть». – Пер. )
1224
Например:
«…Во время игры в бабки или во время прочих забав»
( Псевдо-Платон. Алкивиад. I. P. 110B; перевод С.Я. Шейнман-Топштейн).1225
Pliniy. History Natural. XXIV. 8. 19 // Pauly. Real Encyclopädie s. v. Polycletus.
1226
См. стену А на рис. 2.
1227
См. план I (план Трои) в месте, помеченном f h, рядом со стеной, помеченной b.
1228
См. рис. 10 и 13, а также а на плане I.
1229
Эти пустоты в форме воронок, заполненные камнями, помечены буквой q на плане III, секции X—Y.
1230*
«И спустила она их по веревке через окно, ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене» (Иис. Нав., 2:15).
1231
См. рис. 144c и 145a.
1232
Помечено a Z на плане I (план Трои).
1233
См. разрез (рис. 146).
1234
Сантиметр (0,01 метра) равен примерно 0,4 дюйма; миллиметр (0,001 метра) = 0,04 дюйма, или 1/ 25дюйма. См. таблицу французских и английских мер.
1235
Тело нашли почти стоящим и слегка наклоненным назад.
1236*
Греческое слово ἠλεκτρον означает и «янтарь», и «электр» (сплав золота и серебра, см. ниже у Шлимана); в этом отрывке у Жуковского оно переведено как «янтарь».
1237
Od. IV. 71–73.
1238
Крупный электрон, оправленный в золото с чудным искусством…
(Od. XV. 460)
Светлых, как солнце, больших янтарей принесли Евримаху…
(Od. XVIII. 296)
1239
Геродот. I. 50.
1240
Плиний. Естественная история. XXXIII. 23.
1241
Плиний. Естественная история. XXXIII. 43.
1242
Павсаний. V. 12. § 6.
1243
«По большей части это смесь золота и серебра»
(Eustathuis ad Od. IV. 73. P. 1483).1244
Рис. 113–115, которые относятся к этому, второму городу, были награвированы с предметами, относящимися к первому городу.
1245
«Есть тут и группа: лань кормит своим молоком маленького Телефа, сына Геракла; рядом с ним – изображение быка и статуя Приапа, достойная осмотра. Этому богу воздается поклонение во многих местах, где имеются выгоны коз и овец и где роятся пчелы, но выше всех богов его почитают особенно жители Лампсака, говоря, что он сын Диониса и Афродиты»
( Павсаний. IX. 31. § 2).«Древние рассказывали миф, согласно которому Приап был сыном Диониса и Афродиты, не без основания объясняя такое происхождение Приапа тем, что, напившись вина, естественно, испытывают влечение к любовным утехам. Некоторые говорят, что древние, желая упомянуть в мифах мужской член, произносили имя Приапа. Иные сообщают, что детородный член удостоен божественного почитания как причина рождения и продолжения на все времена рода человеческого»
( Диодор Сицилийский. IV. 6).1246
Tibull. 1, 4, 7; Schol. ad Apollon. Rhod. Argonaut. 1. 932.
«Он [город] назван по имени Приапа, чтимого там; затем его культ был перенесен сюда из Орней вблизи Коринфа, или же жители пришли к почитанию бога оттого, что он считался сыном Диониса и нимфы; ведь как сама эта местность весьма богата виноградом, так и области, граничащие с ней, именно области парийцев и лампсакцев»
( Страбон. XIII. С. 587).1247
Афиней. I. 54. Перевод Н.Т. Голинкевича.
1248
Meyer E. Geschichte von Troas. Leipzig, 1877. S. 43.
1249
«…Воинственному божеству Приапу (по-видимому, один из титанов или один из идейских дактилей, которые как раз занимались этим делом, то есть обучением военной пляске…»
( Лукиан. О пляске. 21; перевод Н.П. Баранова).«Приеп же, согласно Арриану в «Истории Вифинии», символизирует солнце из-за своей детородной силы»
( Arrian. Fragm. 32. ex Eustath. ad Il. VII. 459. Ed. Müller).1250
Ovid. Fast. VI. 319–346; Lactant. De falsa Rel. I. 21; Ovid. Fast. I. 391–440. (У Овидия по-другому.)
1251
Страбон. XIII. С. 587. «Он [Фемистокл] ведь был правителем этой области, так как царь пожаловал ему Магнесию (приносившую 50 талантов дохода ежегодно) «на хлеб», Лампсак (знаменитый, как тогда считалось, своими виноградниками) – «на вино», а Миунт – «на приправу». ( Фукидид. I. 138.)
1252
Ovid. Fast. I. 440; VI. 341.
1253
Voss. Myth. Briefe. II. P. 344 ff.
1254
Paus. IX. 31. § 2; Ovid. Fast. I. 415; Anthol. Pal. X. 7, 8; Voss. ad Virg. Ecl. VII. 33; Georg. I. 110; Voss. Myth. Briefe II. P. 37; Pauly. Op. cit.
1255
«В остальном египтяне справляют праздник в честь Диониса почти совершенно так же, как и в Элладе (за исключением хоров). Только вместо фаллосов они придумали носить другой символ – куклы-статуэтки в локоть величиной, приводимые в движение с помощью шнурков. Эти куклы с опускающимся и поднимающимся членом женщины носят по селениям, причем этот член почти такой же величины, как и все тело куклы»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: