Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
- Название:Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Саппорт СТ
- Год:2008
- ISBN:978-5-903184-29-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение краткое содержание
Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Sudeni nobeta yōni sūri keikakuhō wa arayuru shurui no kagaku bumon to missetsu na kankei o motte iru ga, sūri keikakuhō ga jissaiteki na kōryoku o hakki suru ni wa, keisanki no tasuke o karinakereba naranai shi, mata sūri keikakuhō de ronjirareru kakushu no shuhō ga keisanki no ōyō o zentei to shite kangaerarete iru. 'Как уже отмечалось, методы математического программирования тесно связаны с различными областями науки, и для того, чтобы эти методы проявили свой практический эффект, необходимо привлечь на помощь вычислительные машины; кроме того, можно полагать, что и различного рода процедуры, обсуждаемые в математическом программировании, предполагают применение вычислительных машин в качестве необходимого условия.'
Rokugatsu hajime no Sapporo wa, mada rairakku no azayaka na murasaki ga machi o kazatte ita shi, sore ni akashia no gairoki ga, isseini shiroi hana o tsukete ita. 'В начале июня в Саппоро великолепный пурпур сирени всё еще украшал улицы и эту красоту дополняли посаженные на улицах деревья акации, которые распустили свои белые цветы.'
Kibō wa ningen ni totte hitsuyō kaku koto no dekinai shigeki mono de aru, soshite hito wa kibō o idaku koto ga dekiru toki wa shippai wa sono hito ni totte nan no imi mo nai, to iu no wa kibō ga sara ni ōkii doryoku ni mukatte kare o oshisusumeru kara de aru. 'Надежда является (важнейшим) стимулом для человека, без которого ему не обойтись, и пока у человека есть надежда, неудачи ничего не значат для него, поскольку надежда продвигает его в направлении дальнейших великих устремлений.'
Sara ni motto guai no warui, kawatta ichi, tatoeba aru hito ga yūshokugo, hijikake isu ni koshi o kakete madoromu to sureba, sono toki, dassen shita shizenkai no naka ni kanzen na tentō ga okori, mahō no hijikake isu ga sono hito o nosete jikan to kūkan no naka o zensokuryoku de kakemeguru darō, soshite mabuta o akeru toki, sono hito wa takoku de sūkagetsu mo mae ni neta yōna ki ga suru darō. 'Если же случалось так, что этот человек задремлет в еще менее удобном, совершенно необычном положении, например, сидя в кресле после ужина, то (в приснившихся ему) мирах, сошедших со своих естественных орбит, произойдет полный переворот, волшебное кресло понесет его через время и через пространство с невероятной быстротой, и как только он разомкнет веки, ему почудится, будто он заснул несколько месяцев тому назад и совсем в другой стране.'
Watashi no "kotoba" ni wa "fuhenteki" na mono ga aru, soshite watashi no kojinteki na keireki kara nanika sekkyokuteki na messēji ga hasserareru no de wa nai ka, to itte kudasatte imasu ga, taihen ureshiku, mata hagemi ni naru kotoba desu. 'Вы (в своем письме) говорите, что в языке (моего письма) есть определенная универсальность, а из моего личного опыта исходит некое конструктивное послание; я этим очень счастлив и ваши слова служат мне стимулом.'
Watashi ga nikuyoku no koto o kangaete ita kara, soshite, sono koto o mitometaku nai riyū ga nanika atta kara, chokusetsu ni seikō no yume nado minaide kānēshon no yume o mita to iitai rashii. 'Мне кажется, что поскольку я думала о плотских желаниях и поскольку были какие-то причины на то, что я этого не хотела замечать, похоже, что именно поэтому я увидела во сне гвоздику (название которой ассоциируется со словом инкарнация - получение тела в дар для того, чтобы быть рожденным в мире), а не непосредственно половые отношения.'
Futatabi watashi wa nemurikomu no da, soshite sore kara wa, tokidoki me ga sameru koto wa atte mo, isshun no aida, itabari no hiwareru oto o kiitari, me o akete kurayami no bankakyō o mitsumetari, subete no mono ga ochiitte iru suimin o chira to ishiki ni sashikomu hikari de ajiwattari suru dake de, sono ato wa, kagu, heya, sonohoka no subete, watashi mo mata sono chiisana ichibubun de aru sōshita subete no mono ga ochiitte iru suimin no mukankaku ni, watashi wa sugu ni modotte gattai suru no de atta. 'Я снова засыпал, но иногда через некоторое время пробуждался лишь на мгновение, но при этом успевал услышать потрескивание панелей (квартиры), открыть глаза и охватить взглядом калейдоскоп темноты и благодаря мгновенному проблеску сознания ощутить сон всех окружающих меня вещей; после этого я сразу же возвращался (в прежнее состояние) и сливался с мебелью, комнатой, другими бесчувственными вещами, чьей крохотной частицей я был.'
Hon-hatsumei no denkaieki wa kinzoku hyōmen no denkai kangen no oyobi sukēru jokyo o kōkateki ni okonau tame yōeki shitsuon de shiyō sareru soshite sono denkai ondo wa 100° C ni made takamerareru. 'Согласно настоящему изобретению электролит для эффективного удаления окалины и восстановления поверхности металла используется при комнатной температуре раствора, однако температуру электролита можно повысить до 100°С.'
Iroiro na chichioya ga iru, soshite genjitsu no donna chichioya mo, aruteido wa Kōda Rohan ya Kafuka no chichi no yōso o kakaete iru no darō. 'Отцы бывают разные, однако какими бы ни были отцы в действительности, (все они), скорей всего, в определенной мере сохраняют основные черты (в отношениях отцы - дети), (характерные) (для известных личностей, таких как) Рохан Кода (писатель, ученый 1867-1947) и Франц Кафка (писатель 1883-1924).'
Shikamo, Haidegā wa issen-kyūhyaku-sanjū nendai ni Nachisu ni katan shi, sengo sore o kibishiku kyūdan sareta tetsugakusha de aru no ni taishite, yudayakei no Ārento wa Amerika ni bōmei shi, nachizumu o hageshiku kokuhatsu shita seiji tetsugakusha de aru. Kono futari ga shūsei ni wataru, sore mo iwaba furin no ren'ai kankei ni atta to kikasarete odorokanai hito wa inai darō. 'Более того, в то время как Мартин Хайдеггер был философом, который в 30-х годах помогал нацистам (в Германии) и за это после войны был сурово осужден, Ханна Арендт, еврейка по происхождению, была политическим философом; она эмигрировала в США и жестоко обличала нацизм. Говорят, что эти два человека в течение всей жизни находились, если можно так сказать, в аморальных любовных отношениях, и, наверно, нет таких людей, которые этому не удивлялись бы.'
Tokubetsu genzei no kōka mo tetsudatte shōhisha shinri no akka ni wa ittei no hadome ga kakatte kita no nitaishi, "kin'yū kikan no kashi shiburi ga tōshi no seiyaku yōin to nari, Ajia kiki no eikyō mo yushutsu ni honkakuteki ni araware hajimeta" (Sumitomo seimei sōgō kenkyūjo no A shunin kenkyūin) to iu. 'В то время как на ухудшение психологии потребителя наложен определенный запрет благодаря эффекту специального снижения налогов, A - старший научный сотрудник НИИ комплексных исследований жизни (концерна) Сумитомо - отмечает, что "нежелание финансовых институтов давать кредиты становится главным фактором сдерживания инвестиций, а влияние кризиса в Азии начало серьезно сказываться на экспорте".'
Chūō keikaku shisutemu ga shiteki na jōhō made subete chūō ni shūchū suru no ni taishite, shijō seido ga kojin no puraibashii o sonchō suru ten de mo sugurete iru. 'В противоположность системе централизованного планирования, которая концентрирует в центре все вплоть до личной информации, рыночная система превосходит ее также и в том, что она уважает личную жизнь человека.'
Kojin shotokuzei ga ta-dankai no ruishinka zeisei (shotoku ga takai hodo zeiritsu ga takai) de aru no ni taishite, hōjinzei wa hirei zeiritsu de aru kara, sōtō ōkii shotoku no aru kojin jigyōsha ga futan suru shotokuzei yori wa hōjinzei futan no hō ga hikui to ieyō. 'В то время, как налоги на физических лиц построены по многоступенчатой прогрессивной системе (налоговая ставка тем выше, чем выше доход), налоги на юридических лиц собираются по пропорциональной шкале (ставке), поэтому частные предприниматели с достаточно большими доходами считают, что налоговое бремя на юридических лиц меньше налога на прибыль для физических лиц.'
Gurōbaruka ga, kotonaru shakai, kotonaru bunkakan no kankei no kakudai, kyōtsū kūkan no kakudai o shiteki suru mono de aru no ni taishite, tagenka wa, jūrai kangaerarete kita tokutei no waku ya kūkan no naibu ni okeru ichigensei ni hansuru ugoki de aru. 'В то время как глобализация устанавливает расширение связей между разными обществами и различными культурами, расширение общего пространства, плюрализм, означает противодействие существовавшей до сих пор одномерности - единообразию - внутри определенных рамок и пространства.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: