Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Тут можно читать онлайн Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Саппорт СТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Саппорт СТ
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-903184-29-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение краткое содержание

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - описание и краткое содержание, автор Илья Шкловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Шкловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Beikoku de wa kouri hanbaigaku no hanbun o FC ga shimete iru no ni taishi, Nippon wa mada ichiwari ni mitazu, yūbō na no wa machigainai. 'В США система FC (franchising chain) занимает половину от суммы реализации в розничной торговле; в противоположность этому Япония в этой сфере не покрывает и 10%, а ведь она, несомненно, имеет хорошие перспективы.'

Mata, ippan saiyō wa zenkokuteki na kibo no tenkin o keiken shinagara shōshin shite iku no ni taishi, chihō saiyō nado, tenkin mo sono saiyō sareta chihō ni gentei sare, shōshin no kanōsei mo kagirareru. 'Кроме того, при обычной системе найма повышение по службе производится по мере накопления опыта работы в командировках по всей стране; в противоположность этому при региональном найме командировки ограничиваются регионом, где человек был нанят на работу, однако и возможности продвижения по службе здесь также ограничиваются.'

Hon-jikken no kekka kara kangaerareru koto wa, pojiteibu kanjō ga hikakuteki jidōteki, chokusetsuteki ni ninchi katei ni eikyō suru no ni taishi, negateibu kanjō wa jiko kankeiteki na jōhō no shori o baikai to shite ninchi katei ni eikyō suru kanōsei ga aru to iu koto de aru. 'Рассмотрение вопроса исходя из результатов этих экспериментов показывает, что в то время, как положительные эмоции влияют на процесс узнавания (текста) сравнительно автоматически и непосредственно, отрицательные эмоции могут оказывать влияние на процесс узнавания через посредство обработки информации с автоматической ссылкой.'

Shōhi keiken wa kojinteki na mono de aru node kenkyūsha no shukan o sekkyokuteki ni katsuyō suru kaishaku ga motomerareru no ni taishi, jisshō bunseki de mochiiru hōhō wa kakujin ni kyōtsū ni mirareru genshō o atsukai, ippanteki na hōsokusei o miidasu tame no mono da kara de aru. '(Это) объясняется следующим: поскольку опыт потребления является индивидуальным, то он требует такого толкования, при котором активно используется субъективизм исследователя; в противоположность этому методы, построенные на доказательном анализе, рассматривают явления, которые наблюдаются в общем и у всех людей, и поэтому ищут общие закономерности.'

Zu 1 ni shimesu yōni tsūjō no deiizeru kikan ga taiki kara kūki o kyūnyū shi, sorede nenryō o nenshō sasete haiki o taiki ni hōshutsu suru, iwayuru ōpun saikuru de kadō shite iru no ni taishite, CCDE wa zu 2 ni shimesu yōni deiizeru kikan kara haishutsu sareru haiki o reikyaku shi mizu, susu, tansan gasu nado nenshōsei seibutsu o jokyo shita ato sanso o kuwae, futatabi kikan ni junkan kyōkyū shite nenryō o nenshō saseru koto ni yori, kūki no nai tokoro de no kadō o kanō ni shiyō to suru mono de aru. 'В то время как обычные дизельные двигатели, показанные на рис.1, работают в т.н. открытом цикле, согласно которому воздух всасывается из атмосферы, сжигается топливо и отработавшие газы выводятся наружу, в дизельном двигателе с замкнутым циклом, как это показано на рис.2, отработавшие газы, поступающие из двигателя, охлаждаются, из них удаляются такие продукты горения как вода, сажа, угольная кислота и после этого к ним добавляется кислород, после чего они вновь подаются в двигатель в процессе циркуляции и таким путем обеспечивается сгорание топлива; это позволяет обеспечить работу двигателя в местах, где нет воздуха.'

Genmitsu kai ga, arayuru ichi to jikoku ni taishite netsudendō hōteishiki o mitashite iru no ni taishi, sekibunkai wa, A no kukan o hitomatome ni shita, enerugi no tsuriaishiki o mitashite iru ten ni, kihonteki na kangaekata no sōi ga aru. 'Точное решение удовлетворяет уравнению теплопроводности в каждой точке пространства и в каждый момент времени; в противоположность ему, интегральное решение в точке, в которой удовлетворяется уравнение баланса энергии, и которая находится в диапазоне A, дает некоторое отклонение от базового метода.'

Korera no keiretsu ga kyū-zaibatsu to kihonteki ni chigau ten wa, kyū-zaibatsu ga mochikabu kaisha de aru honsha ni yotte zaibatsunai kigyō o shihonteki ni shihai shite ita no ni taishite, keiretsu gaisha wa kiwamete yurui musubitsuki de shika nai tokoro ni aru. 'Коренное отличие объединения фирм "keiretsu" от прежних дзайбацу заключается в том, что в прежних дзайбацу осуществлялся полный финансовый контроль над входящими в это объединение фирмами с помощью головной фирмы, являющейся холдинговой компанией (контролирующей одну или несколько юридически самостоятельных фирм с помощью контрольного пакета акций, которыми она владеет), а в объединении "keiretsu" входящие в его состав фирмы были весьма слабо связаны друг с другом.'

Tada, Busshu daitōryō ga Koizumi-shi o shōsan shitsutsu, jidōsha, nōgyō nado keizai no kobetsu bun'ya de mo chūmon o tsuketa no ni taishi, Koizumi shushō no kotoba wa iyoku ga sakibashiri, yaya uita kanji mo aru. 'Однако в то время, как президент Буш, хваля господина Кодзуми, выдвигает особые требования (оговорки) в отдельных сферах, как например, в автомобилестроении, сельском хозяйстве, в словах премьера Кодзуми стремления бегут впереди паровоза и есть даже ощущение веселья.'

Onajiku kyūbisumu no undō ni fukaku kakawatta Pikaso ga gekiteki na hen'yō o kasanete iku no ni taishite, Burakku wa kōnen, shitsunai ya shinpen ni me o muke, ochitsuita seisaku o tsuzuketa. 'Pablo Picasso, также тесно связанный с течением "кубизм" (в искусстве), часто драматически менял свои привязанности; в противоположность ему Georges Braque в последние годы жизни направлял свой взгляд на камерные и сугубо личные аспекты, продолжая спокойно творить (в выбранном направлении кубизма).'

Pōrando, Hangarii, Chiekosurobakia nado, sorezore no kuni no naibu kara, kakujitsu na kaikaku undō ga okita no ni taishi, Rūmania no ugoki wa hoka kara wa miezu, Nishigawa ni morenagarete kuru jōhō wa, Chaushiesuku no iyoiyo tsuyomatta dokusaishoku bakari, kono jiki, Rūmania no kokumin wa, hitasura appaku sare, hinkon to kyōfu ni taete ita no de aru. 'В таких странах как Польша, Венгрия, Чехословакия подлинное реформаторское движение развилось изнутри; в противоположность этому брожение в Румынии снаружи видно не было; информация, которая просачивалась на Запад, (свидетельствовала) только о том, что в стране царит диктатура Чаушеску; в этот период народ Румынии подвергался исключительному угнетению, терпел нужду и жил в страхе.'

Hoan Gurisu no kaiga wa hotondo ga seibutsuga ni shūchū shite iru. Wakai koro Pari ni dete, Pikaso ya Burakkutachi to majiwari kyūbisumu ni fukaku kakawaru koto ni naru. Sono kyūbisumu no katsudō ga owari, sanka shita gakatachi ga kindai kaiga no chōryū no naka de sorezore atarashii michi o erande iku no ni taishite, Gurisu wa shūsei kyūbisumu ni kodawatta. 'Практически все картины (испанского художника) Хуана Гриса (Juan Gris, 1887 г. (Мадрид) - 1927 г. (Франция)) сконцентрированы на (стиле) натюрморта. Будучи молодым, он приезжает в Париж, знакомится с Пабло Пикассо и George Braque и полностью связывает себя с кубизмом. Закончив свою деятельность в направлении кубизма, многие художники выбрали для себя новые пути в сфере современной живописи, однако Грис всю свою жизнь оставался верным кубизму.'

Sōjite tōjō suru Nippon no chichitachi ga uetto na no ni taishite, seiyō no chichitachi wa doko made mo genkaku da ga, izure ni seyo karera no jinsei ya sakuhin kara, chichioya ga kodomo ni, kodomo ga chichioya ni ōkina kage o otosu koto ga yoku wakaru. 'В общем отцы (известные писатели) (в своих отношениях отцы-дети) в Японии были достаточно сентиментальными, а вот отцы (известные писатели) на Западе во всех отношениях были довольно строгими, однако как бы там ни было, у всех их, как это хорошо известно, ощущалось большое влияние (букв. "бросать тень") и отцов на детей и детей на отцов.'

Kokusan no gēmu ga, narubeku ōku no purēyā o saigo made asobaseyō to suru no ni taishi, gaikokusei gēmu (yōgē) wa, "tokeru mono nara toite miru" to iu chōsenteki mūdo ga aru. 'В компьютерных играх отечественного (японского) производства стремятся заставить большинство игроков выкладываться полностью до конца; в противоположность им в компьютерных играх Европы и США (основной особенностью) является "дух вызова", то есть "если можно решить (очередную конкретную задачу), то (необходимо) попытаться это сделать".'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Шкловский читать все книги автора по порядку

Илья Шкловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение отзывы


Отзывы читателей о книге Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение, автор: Илья Шкловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x