Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Тут можно читать онлайн Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Саппорт СТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Саппорт СТ
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-903184-29-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение краткое содержание

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - описание и краткое содержание, автор Илья Шкловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Шкловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Gokuraku wa shigo ni jū ku tokoro da to iu koto o sekkyōsō wa ii, kiite iru hitotachi no dai-tasū mo sono yōni rikai shite ita noni, Jōdo wa gen-nama ni wa ikezu, shigo ni yukeru tokoro to iu hanashi ni watashi wa ōkina gimon o motte ita. 'Проповедники говорили, что рай - это то место, куда человек приходит после смерти, и подавляющее большинство людей, которые слушали проповедь, именно так это и понимали; однако у меня были большие сомнения в отношении того, что рай - это место, куда не попадают за деньги, а приходят после смерти.'

Chōjite Ōtani daigaku no shūkyō gakka ni mananda ga, zaigakuchū no shunin kyōju wa zen no taika no S.D. hakase datta. 'Когда я вырос, я учился на теологическом факультете университета Отани и главным профессором во время учебы был доктор наук S.D. - корифей в (философии) Дзен.'

Sensei no kazuōku no kōgi wa subete omoshirokatta ga, atoato made mo yūeki datta no wa, zen to Jōdo shinshū ni tsuite no mono datta. 'В большинстве лекций учителя практически всё было мне интересно, а впоследствии самым важным оказалось то, что относилось к Дзен и буддийской секте Син.'

Sensei ga kōen shita kōgi no sai ni itsumo kyōchō sareta koto wa shūkyō keiken, ippan ni wa eshin keiken to iu koto datta shi, kore ga satori ya shinjin no chūkaku o nashite iru mono da to iwareta. 'Во время лекций, которые читал учитель, акцент делался на религиозный опыт и в общем на опыт перевоплощения от зла к добру через религиозное пробуждение и считалось, что именно это и формирует собой ядро просветления (озарения) и веры.'

Kono hanashi o kiite, shinshū no sōzoku o towazu, shinja no naka ni wa, kono eshin keiken o shita hitotachi ga iru ni chigainai to watashi wa omoi, sono hōmen kara shinshū o mite yukeba, Jōdo ōjō no mondai mo wakaru no de wa nai ka to omoi, sensei ni sōdan shita. 'Слушая эти лекции, я считал, что среди верующих - и священников и мирян -, несомненно, имеются люди, у которых есть опыт перевоплощения от зла к добру, и когда я смотрел на буддийскую секту Син с этих позиций, то мне казалось понятной также и проблема легкого и мирного ухода человека из жизни в рай, в чем я был согласен с учителем.'

Sensei wa shinshū no shinja no eshin keiken kara no kenkyū wa mikaitaku no bun'ya de aru shi, tokuni myōkōjin to yobarete iru hitotachi no sono hōmen kara no kenkyū wa mattaku miataranai kara, zehi yaru yōni iwareta. 'Исследования исходя из опыта перевоплощения от зла к добру верующих в буддийской секте Син представляли собой неосвоенную сферу деятельности, а исследования исходя из позиции людей, которых называли особенно - праведниками - не попадались мне на глаза, поэтому учитель говорил, что их обязательно надо выполнить.'

Kore ga watashi ga myōkōjin kenkyū ni haitta kikkake de, kono kenkyū ga mata Daijō Bukkyō no okubukasa o hiraite kureta. 'Это был шанс активно и увлеченно заняться исследованием праведников; кроме того, эти исследования открыли мне глубину буддизма Махаяма ("буддизм большого колеса" - одно из основных направлений буддизма).'

Ippan ni ningen no kokoro no ugoki wa jiga chūshinteki da to iwareru ga, kono kuse ga hakkiri to deru no ga seishi no mondai ni oite da to ieru. 'Обычно считается, что душевная активность человека является эгоцентричной и, можно сказать, что такая привычка людей очень четко проявляется в отношении проблемы жизни и смерти.'

Ningen wa ikite iru aida wa ikite iru keiken shika shite inai. 'Пока человек живет, у него есть только опыт жизни.'

Shigo no koto wa ikite iru toki no keiken o moto ni shite kangaete iru. 'То, что будет после смерти, (люди) обсуждают на основе опыта, полученного при жизни.'

Ippan no hito no shigo no sekai wa, konoyo no seikatsu o shi no mukōgawa ni utsushita mono de, kono sei to shi o bunbetsu suru kuse wa sugoku tsuyoi. 'Мир, в котором оказывается обычный человек после смерти, (представляется людям) как (результат) перехода от жизни на этом свете к противоположной фазе - смерти и привычка разграничивать жизнь и смерть очень сильна.'

Bunbetsu suru kara sei ni shūchaku shi, sono kekka, shi no mukōgawa ni anoyo - gokuraku toka tengoku - o tsukutte, sokode mata ikiru to iu koto ni shite iru. 'В связи с такого рода разграничением люди оказываются весьма цепко привязанными к жизни, в результате чего у них созданы представления, что тот свет - фаза смерти - является раем и царством небесным и там тоже есть жизнь.'

Sō iu mōsō o genjitsu shi shite anshin suru no ga ippan no keikō darō. 'Реально рассматривая такую дикую фантазию, люди успокаиваются - и это обычная тенденция.'

Shikashi, Bukkyō de wa sō iu kangae wa, jiga bunbetsu no ue ni tatta inochi ni taisuru jaken kara kuru mono de, inochi no jissō wa sei to shi no dōji dōsho sonzai, ryōsha no kasanari da to suru. 'Однако согласно буддизму такое мышление проистекает из неправильного взгляда на жизнь - истинное бытие человека -, который опирался на саморазграничение жизни (земной физической жизни) и смерти; истинным бытием человека буддизм считает одновременное существование в одном и том же месте жизни и смерти, наложение одного на другое.'

Ippan de wa ikite iru koto dake o inochi to omotte iru ga, inochi no jissō wa sei to shi no kasanari de, sei ga inochi no katachi nara, shi mo mata inochi no katachi de aru. 'Обычно люди считают жизнью тот период, когда человек живет на этом свете; но истинное бытие человека - это наложение жизни и смерти; и жизнь является формой истинного бытия и смерть также является формой истинного бытия человека.'

Dakara wareware ga shinjitsu no seimeikan ni mezameru ni wa, inochi o sei to shi no nikyoku ni bunbetsu suru machigai ni kizuki, sei to shi o uchi ni fukunda inochi sonomono no shiza ni utsuru koto da. 'Поэтому для того, чтобы мы пробудились в своих взглядах на то, что такое действительное человеческое бытие, мы должны обратить внимание на ошибку - осуществлять разграничение истинного бытия на два полюса - жизнь и смерть и прийти к пониманию того, что истинное бытие человека включает в себя и жизнь и смерть.'

Kono utsutta shiten kara miru tokoro ni, inochi no shinjitsu no sō ga miete kuru. 'Если исходить из такой точки зрения, то можно увидеть истинное лицо бытия.'

Евгеника, ДНК и политика

Fueminizumu no rekishi to fukabun no kankei ni aru, seibutsugakuteki kangen shugi no ningen rikai ga kiken o haramu koto wa, posuto-Nachisu jidai no wareware wa yoku shitte iru. 'То, что понимание человека в свете биологического редукционизма (сведения высшего к низшему), находящегося в неотделимой связи с историей феминизма, чревато опасностью, мы хорошо знаем со времен постнацизма…'

Tsūzokuteki na nachizumuzō ni ruiji shita kyokumen o mitsukedashi, toriaezu kore o tataku koto ga hi-ningenteki na kin-mirai shakai no tōrai o soshi suru koto da to kangaeru han-nachizumu genri shugi wa, kotogara no hyōsō shika mite inai koto ga arawa ni natte shimau jidai ni haitte kita. 'Принципиальное положение антинацизма, согласно которому как толью начинает развиваться ситуация, при которой образ нацизма становится популярным, так сразу же начинается ее резкая критика и это рассматривается в качестве меры, препятствующей приходу в ближайшем будущем бесчеловечного (фашистского) общества, можно считать всего лишь поверхностной оценкой положения дел и этот факт стал сейчас уже совершенно очевидным…'

Hachijū nendai ni teian sareta, ningen no zen o DNA kaidoku shiyō to suru hito genomu keikaku wa, seibutsugakuteki kangen shugi o futatabi yobisamasu no de wa nai ka, to iu kenen o makiokoshita. 'Объявленная в 80-х годах (20 века) схема генома человека, с помощью которой стремятся полностью расшифровать ДНК человека вызвала беспокойство: а не получится ли так, что вновь проснется и (выйдет на сцену) биологический редукционизм?'

Kono keikaku no suishinsha no hitori de ari, DNA no nijū rasen moderu no teishō de Nōberushō o jushō shita Jiēmusu D. Watoson-shi wa, Amerika ni okeru idengaku kenkyū no chūshin, Kōrudo Supuringu Hābā kenkyūjo no shochō de mo aru. 'Один из авторов этой схемы - американский ученый Джеймс Д.Уотсон, который (совместно с англичанами Френсисом Криком и Морисом Уилкинсом сделал одно из самых значительных открытий в биологии XX века) установил структуру молекулы ДНК (в виде двух нитей, закрученных одна вокруг другой) в двойную спираль, за что (в 1962г.) получил Нобелевскую премию, сейчас (1999г.) является руководителем научной лаборатории генетических исследований в США Cold Spring Harbour Laboratory.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Шкловский читать все книги автора по порядку

Илья Шкловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение отзывы


Отзывы читателей о книге Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение, автор: Илья Шкловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x