Киэда М. - Грамматика японского языка
- Название:Грамматика японского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2004
- ISBN:5-354-0082-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.
Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
do, domo (то же).
2. Междометийные частицы
ka (вопрос), yara (сомнение), ro, yo, i (приказание), на (запрещение), zo, ze (указание, сообщение), te (указание на результат изложения, выражение своего подчинения), wa (впечатление), sa (проявление решительности), yo, i (сообщение), ya (оклик).
3. Указательные частицы
1) выделительные частицы: wa, mo .
2) особо-указательные частицы: shika, hoka, koso, bakari, dake, made, gurai, demo, nari, narito, naritomo, sae, sura, ka, yara .
4. Именные частицы
1) Собственно именные частицы: san, sama, ra, tachi, domo, gata .
2) Именные частицы, могущие быть и указательными: dake, bakari, sura, sae, made, gurai, nari, ka, yara .
5. Наречные частицы
bakari, dake, gurai, made, hodo, zutsu, nagara, gatera .
Tsuruda Tsuneyoshi <17>, как было показано в таблице, приведенной во "Введении", различает два вида слов ( tango ) - gen 'собственно слова' и ji 'частицы'. Частицы он подразделяет на простые и сложные, причем к последним он относит служебные глаголы. Простые частицы делятся на связующие и определительные, первые, в свою очередь, - на падежные: ni, o, ga , и союзные: ba, do, domo , ко вторым относятся dani и koso .
Hashimoto Shinkichi также делит слова на собственно слова ( shi ) и частицы ( ji ) и к последним относит, во-первых, служебные глаголы, именуя их "имеющие показатель остановки или продолжения", в скобках - "спрягающиеся, иначе квазиглагольные частицы", во-вторых, служебные слова, называя их "не имеющие показателя остановки или продвижения", в скобках - "неспрягающиеся". Классификацию служебных слов см. в таблице <18>:
[Классификация служебных слов Hashimoto ]
Не имеющие значения остановки или продолжения | Продолжающие | Обрывающие | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Присоединяющиеся к при yōgen ным словам | Неприсоединяюшиеся к при yōgen ным словам | Соединяющие | Продолжающие не соединяя | Заканчивающие предложение | Стоящие в конце единицы предложения | |||
За которыми следует taigen | За которыми следует yōgen | |||||||
Присоединяются к различным словам | Присоединяются к различным словам | Присоединяются только к yōgen | Присоединяются к различным словам | Присоединяются к различным словам | Присоединяются только к taigen | Присоединяются к различным словам | ||
Наречные служебные слова | Квазиименные служебные слова | Союзные служебные слова | Сочинительные служебные слова | Приименное служебное слово | Падежные служебные слова | Соотносительные служебные слова | Заключительные служебные слова | Междометийные служебные слова |
dake, made, bakari, nado, gurai ka, yara | no, zo, kara, hodo | ba, to, temo, keredo, mo, noni, ga, kara, node, shi, te | to, ya, yara, ni, ka, nari, dano | no | ga, o, ni, to, yori, kara, de | wa, mo, koso, sae, demo, narito, shika, hoka | ze, zo, to, mo, te, na, ya, wa, ka, ya, yo, i | ne, na, sa |
Релятивные частицы | Заключительные частицы |
В приведенной выше классификации д-ра Hashimoto Shinkichi частицы (формальные слова) современного разговорного языка классифицируются по значению остановки или продолжения, по их виду и по тому, к какой части речи они присоединяются. Причем он считает, что эта классификация в целом применима и к современному письменному и к древнему языку. Она вносит некоторые поправки в классификацию служебных слов д-ра Yamada , включая дополнительно еще три категории - сочинительные, квазиименные и приименные. По этому поводу д-р Hashimoto говорит следующее:
"Междометийные служебные слова есть и у Yamada Yoshio , но по данному вопросу я несколько расхожусь с ним во взглядах. Дело в том, что, согласно теории Yamada , в разряд междометийных служебных слов входят многие слова, причем среди них встречаются и такие, которые, по моему мнению, следовало бы отнести к другой категории. Например, служебное слово ya можно отнести к заключительным служебным словам или к сочинительным, zo - к заключительным или квазиименным, gana - к соотносительным; если исключить эти слова из состава междометийных служебных слов, то характерные особенности последних станут ясными и о них может быть получено отчетливое представление.
Из трех категорий служебных слов, отсутствующих в классификации д-ра Yamada , сочинительные служебные слова он относит к падежным, наречным и междометийным. Однако сочинительные служебные слова соединяют слова, находящиеся в равноправном положении в предложении, чем они и отличаются от всех других служебных слов (правда, среди союзных служебных слов есть указывающие на равноправное положение, но все они присоединяются к yōgen , чем и отличаются от сочинительных служебных слов). Точно так же и при наличии нескольких служебных слов подряд существует специальный порядок их расположения; в частности, например, относительно to : по общему правилу падежные служебные слова не следуют друг за другом подряд, однако to может сочетаться с другим падежным служебным словом ( higashi to nishi to ni wakareru 'разделяется на восток и запад', migi kara to hidari kara to dete kita 'вышли справа и слева'). Поэтому данное слово, может быть, удобнее отнести к особому виду. Возьмем квазиименные служебные слова ( no, kara, hodo, zo и т.д.). Среди падежных и других служебных слов встречаются эти же слова, но в таком случае они имеют другое значение и иной способ соединения с прочими словами; поэтому вполне правомерно выделить их в особую группу. Приименное служебное слово no , по классификации д-ра Yamada , входит в состав падежных, служебных слов, но оно присоединяется и к другим словам, а не только к taigen , и, кроме того, может следовать за другим падежным служебным словом ( chichi kara no tegami 'письмо от отца', koko de no sōdan 'беседа здесь'). Таким образом, его лучше выделить из состава падежных служебных слов. За ним всегда следует taigen , поэтому его можно назвать приименным [2]. На основании изложенного и установлены новые категории служебных слов" <19>.
Какие бы категории ни устанавливались в грамматике японского языка, свойства слова иметь определенное местоположение и значение остановки или продолжения можно считать двумя непременными и важными категориями. И с этой точки зрения я считаю, что классификация д-ра Hashimoto , серьезно учитывающая указанные два момента, заслуживает всяческого внимания. В данной книге, придерживаясь в общем классификации д-ра Yamada и учитывая положения д-ра Hashimoto , я располагаю служебные слова в таком порядке.
1. Падежные служебные слова ( kakujoshi ):
ga (п.я., разг.я.), no (п.я., разг.я.), ni (п.я., разг.я.), o (п.я., разг.я.), to (п.я., разг.я.), e (п.я., разг.я.), yori (п.я., разг.я.), kara (п.я., разг.я.), de (разг.я.), tsu (п.я.), na (п.я.), i (п.я.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: