Киэда М. - Грамматика японского языка

Тут можно читать онлайн Киэда М. - Грамматика японского языка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Эдиториал УРСС, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Грамматика японского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эдиториал УРСС
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-354-0082-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание

Грамматика японского языка - описание и краткое содержание, автор Киэда М., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга составлена одним из ведущих лингвистов Японии - М. Киэда. В ней представлен наиболее полный массив грамматического материала по изучению японского языка. Здесь вы найдете информацию не только стандартного учебного плана, но и сведения о различных взглядах на японский язык.
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.

Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грамматика японского языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Киэда М.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
III. Вспомогательные числительные

Когда числительные (чисто японские и заимствованные) употребляются для счета предметов, то в зависимости от рода и характера этих предметов к ним обычно присоединяются другие слова для выражения принадлежности числительных к определенному классу предметов. Эти слова называют "вспомогательными числительными" ( josūshi ). Например, в выражениях ie goken 'пять домов', hon sansatsu 'три книги', hito ninin 'два человека', mikan yonbako 'четыре ящика мандаринов', kuruma rokuryō 'шесть тележек', katana hitofuri 'один меч' таковы ken, satsu, nin, hako, ryō, furi . Подобных слов в японском языке очень много. Ту часть, которая выражает только число, в противоположность вспомогательному числительному называют собственно числительным. Вспомогательное числительное и собственно числительное, сочетаясь, образуют одно целое числительное.

В чем сущность вспомогательных числительных? Д-р Yamada считает, что они наряду со словами, служащими для обозначения единиц расстояния, меры веса, стоимости, которые связываются с общим понятием о математическом числе, "фактически представляют собой taigen , которые присоединяются для обозначения реальной действительности" <3>. Однако вышеприведенные примеры: goken, sansatsu, ninin, yonbako, rokuryō, hitofuri - это слова, в целом выражающие значение числа. Следовательно, если ставить вопрос, что же важнее - собственно числительное или вспомогательное числительное, - то безусловно следует считать, что важнее собственно числительное. В японском языке с точки зрения внутренних отношений в сложных словах существуют следующие три типа: отношение параллелизма, отношение единства и отношение подчинения. Параллелизм имеет место в таких словах, как: kigi 'деревья', hitobito 'люди', yamakawa 'горы и реки' (встречается в " Man'yōshū "). Такие слова не входят в разряд сложных слов, поэтому следует считать, что в сложных словах бывают отношения только двух типов, а именно отношение объединения (равноправное сложение) и отношение подчинения (подчиненное сложение) [2]. Отношением объединения называют такое отношение, которое встречается в словах типа sanzui (в значении "пейзаж", букв. "горы-воды"), kokubyaku (в значении "разница", букв. "черное-белое"), shunshū (в значении "годы", букв. "весна-осень"), kusagi (в значении "растения", букв. "травы-деревья"): здесь два понятия сливаются и образуют новое понятие, поэтому ни одно из них нельзя считать главным или подчиненным по отношению к другому; следовательно, такого рода отношение при исследовании числительных можно исключить. Отношение подчинения имеется в таких словах, как: yamazakura 'горная вишня', tanigawa 'горная река', kawamizu 'речная вода'. В этих словах первая часть слова обязательно зависимая, а вторая - главная. Yamazakura представляет собой разновидность вишни, tanigawa - это река, текущая в горной долине, kawamizu - вода из реки. Это - сложение двух знаменательных слов, но если одно из двух является формальным словом, то, независимо от его места, знаменательное слово является главным, а формальное - подчиненным. А именно, отношение подчинения образуется следующим образом:

A. Подчиненное Главное

Знаменательное слово + Знаменательное слово

Б. Подчиненное Главное

Формальное слово + Знаменательное слово

B. Главное Подчиненное

Знаменательное слово + Формальное слово

Если вспомогательные числительные ken, satsu, nin, hako, ryō, furi и др. считать знаменательными словами, то, поскольку стоящее перед ними основное числительное является знаменательным словом, все слово в целом соответствует типу "А", и, само собой, основное числительное надлежало бы рассматривать как подчиненное, а вспомогательное числительное как главное. Однако, как уже говорилось выше, goken, sansatsu, ninin, yonbako, rokuryō, hitofuri и т.д. целиком выражают количество, значит go 'пять', san 'три', yo 'четыре', roku 'шесть' и т.п. следует рассматривать как основу, как главное. В таком случае эти слова, естественно, следует отнести к типу "В". Следовательно, ken, satsu, nin, hako, ryō, furi следует считать подчиненными частями. Поэтому все эти вспомогательные числительные нужно относить к формальным словам. Грамматические формальные слова делятся на две части речи: на служебные глаголы и служебные слова, а поскольку вспомогательные числительные не относятся ни к одной из этих частей речи, постольку их следует относить к аффиксам (суффиксам), представляющим собой словообразовательные элементы: они не могут употребляться как самостоятельные слова. Dai из слов daiichi 'первый', daini 'второй' и т.п., относящихся к типу "В", следует относить к префиксам. Такие слова, как daisantō 'третий класс', daigokyū 'пятый разряд', представляют собой результат смешения двух типов - Б и В. В начале и в конце этих слов мы находим аффиксы. Это - тот же способ образования, что и в существительных типа okāsama 'мама' (почтительно), goshujindono 'хозяин' (почтительно). Д-р Yamada рассматривает слова gonin 'пять человек', jūgatsu 'октябрь' (букв. 10-й месяц), daiichi 'первый' так же, как следующие слова:

1) Dainihon | teikoku 'великая японская империя': наименование | качество

2) Taikō | Hideyoshi 'Тайко (титул) Хидэёси': качество | наименование

3) Kaga|kinu 'шелк Кага': наименование | реальность

а именно так:

Go | nin 'пять человек': числительное | реальпость

Jū|gatsu 'десятый месяц' ('октябрь'): числительное | реальность

Dai|ichi 'первый': реальность | число

В настоящей работе мы не видим разницы между примерами 1-м, 2-м и 3-м, но, как ясно из вышеизложенного, мы не можем рассматривать их так же, как слова типа gonin, jūgatsu, daiichi . Следовательно, и такие слова, как en 'иена', koku (мера объема), kin 'фунт', shaku (мера длины), ri (мера длины), mētoru 'метр', являющиеся существительными по происхождению, так же, как и в предыдущих случаях, когда они употребляются при числительных, рассматриваются как суффиксы, а не как существительные. Это один из многочисленных примеров того, как при словосложении слова теряют свою первоначальную грамматическую категорию.

Далее, числительные hitotsu 'один', futatsu 'два', mitsu 'три' и т.д., присоединяя к себе вспомогательные числительные, утрачивают tsu , образуя слова: hitori 'один' (о человеке), futakasane 'два' (об одежде), mimune 'три' (о домах) и др. (Раньше это tsu представляло собой вспомогательное числительное, однако в современном японском языке числительные, как правило, имеют это tsu в своем составе.) Таким образом существительные, образуя сложные слова, сохраняют свою форму, в то время как числительные иногда теряют свои окончания. Следовательно, и в способе образования сложных слов между существительными и числительными имеется различие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Киэда М. читать все книги автора по порядку

Киэда М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грамматика японского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Грамматика японского языка, автор: Киэда М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x