Киэда М. - Грамматика японского языка
- Название:Грамматика японского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2004
- ISBN:5-354-0082-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.
Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[Неправильное спряжение по столбцу ka ]
(глагол ku 'приходить')
1 | 2 |
---|---|
Незавершенная форма | ko |
При yōgen ная форма | ki |
Заключительная форма | ku |
Приименная форма | kuru |
Завершенная форма | kure |
Повелительная форма | koyo |
Глагол ku письменного языка в настоящее время употребляется редко (но его разговорная форма kuru широко употребляется в разговорном языке). Обычно вместо него применяется равнозначный глагол kitaru ; он относится к четырехступенчатому спряжению по столбцу ra .
Ki в глаголе kitaru , видимо, не что иное, как при yōgen ная форма глагола ku . Taru считается служебным глаголом законченности действия tari или происходящим от глагола itaru 'доходить, достигать'. Равнозначные глаголы kitasu и kusu 'принести, повлечь за собой' относятся к четырехступенчатому спряжению.
Это спряжение характеризуется изменением окончания глагола по трем горизонтальным рядам i, u, e в пределах столбца sa gojūon , причем к некоторым формам этого спряжения присоединяются ru, re, yo . Другое его название - "трехступенчатое спряжение по столбцу sa ". К данному спряжению относятся, собственно, только один глагол su 'делать', который и в разговорном языке спрягается по неправильному спряжению по столбцу sa .
[Неправильное спряжение по столбцу sa ]
(глагол su 'делать')
1 | 2 |
---|---|
Незавершенная форма | se |
При yōgen ная форма | shi |
Заключительная форма | su |
Приименная форма | suru |
Завершенная форма | sure |
Повелительная форма | seyo |
Обычно к неправильному спряжению столбца sa , кроме su 'делать', относят еще глагол owasu 'возложить'. Однако глагол owasu в древнем языке спрягался как по четырехступенчатому, так и по нижнему двухступенчатому спряжениям, что было установлено после того, как данный вопрос подробно разобрал и доказал на примерах д-р Yamada Yoshio <54>. Еще раньше д-р Ōtsuki Fumihiko , касаясь этого вопроса, рассуждал, не делая, однако, никаких окончательных выводов, следующим образом:
"… так как корень этого слова masu относится к четырехступенчатому спряжению, то и owasu прежде должно было относиться к четырехступенчатому спряжению, что можно подтвердить многочисленными примерами. Однако случаев спряжения этого глагола по нижнему двухступенчатому спряжению бесчисленное множество. Таким образом, рассматриваемое слово с самого начала имело два одинаковых варианта, спрягавшихся один по четырехступенчатому, другой по нижнему двухступенчатому спряжениям. В этом отношении оно сходно с глаголами moru и moruru 'просачиваться', wakaru и wakaruru 'разделяться', uzumoru и uzumoruru 'закапывать', hiraku и hirakuru 'открывать', iku и ikiru 'жить' и др., которые имеют два варианта спряжения, ничем не отличающиеся ни по смыслу, ни даже по наличию переходности или ее отсутствию. Итак, неправильное спряжение по столбцу sa образовалось, по-видимому, в результате смешения форм обоих спряжений. При этом встает вопрос - можно ли ограничить круг слов, спрягающихся по неправильному спряжению по столбцу sa , только одним su ? (…следуют примеры, которые мы опускаем. - прим. Kieda ). Однако многие японские языковеды спряжение глагола owasu относят к неправильному спряжению по столбцу sa . И поскольку в приведенном выше рассуждении многие вопросы требуют дальнейшего изучения, мы присоединяемся к общему мнению" <55>.
Д-р Yamada окончательно подтвердил теорию о двух вариантах спряжения - четырехступенчатого и нижнего двухступенчатого - д-ра Ōtsuki , говоря:
"Некоторые относят теперь глагол owasu к неправильному спряжению по столбцу sa . Они делают это на том основании, что незавершенную, приименную, завершенную и повелительную формы данный глагол образует так же, как глаголы нижнего двухступенчатого спряжения, а при yōgen ную и повелительную формы - как глаголы четырехступенчатого спряжения. Я считаю, что для доказательства принадлежности данного глагола к четырехступенчатому спряжению достаточно показать у него наличие соответствующих форм - незавершенной, приименной и завершенной. Для того же, чтобы доказать принадлежность глагола к нижнему двухступенчатому спряжению, достаточно констатировать наличие соответствующей при yōgen ной формы".
Д-р Yamada безоговорочно признает owasu дериватом слова masu и, доказывая на примерах, что masu спрягается по двум спряжениям - четырехступенчатому и нижнему двухступенчатому, - утверждает, что и образовавшееся от него owasu спрягается в двух вариантах - по четырехступенчатому и по нижнему двухступенчатому спряжениям - не случайно.
[Спряжение глагола owasu ]
\ | Неправильное спряжение по столбцу sa | Четырехступенчатое спряжение | Нижнее двухступенчатоеспряжение |
---|---|---|---|
Незавершенная форма | owase | owasa | owase |
При yōgen ная форма | owashi | owashi | owase |
Основная форма | owasu | owasu | owasu |
Приименная форма | owasuru | owasu | owasuru |
Завершенная форма | owasure | owase | owasure |
Повелительная форма | owase | owase | owase |
Д-р Yamada , как уже упоминалось в первом параграфе настоящей главы, делит yōgen на реальные yōgen (глаголы и предикативные прилагательные) и формальные yōgen , классифицируя последние следующим образом:
Формальный yōgen :
1. имеющий некоторые отклонения
а. адъективный формальный yōgen -> формальные прилагательные ( gotoshi )
б. вербальный формальный yōgen -> формальные глаголы ( su )
2. чистый -> ( ari )
Согласно этой схеме, su является вербальным формальным yōgen , т.е. формальным глаголом. Д-р Yamada , определяя формальный yōgen , говорит: "Формальным yōgen мы называем такой, который дополняет то, чего недостает реальному yōgen ; передаваемое им атрибутивное понятие чрезвычайно широко: оно состоит в выражении формальной возможности мысли. Почти всегда он употребляется с каким-либо реальным словом" <56>. Не касаясь вопроса о приемлемости названия "формальный yōgen ", отметим только, что глагол su выражает действие, процесс неопределенно, не уточняя, какое именно действие, благодаря чему к нему приходится присоединять так называемый (по терминологии д-ра Yamada ) предикативный (присвязочный) член ( hingo ), т.е. слово, которое употребляется для выражения реальности понятия перед формальным yōgen . Другими словами, в большинстве случаев su образует сложный глагол неправильного спряжения по столбцу sa и присоединяется к другому знаменательному слову по типу: …su . Благодаря этому число глаголов неправильного спряжения по столбцу sa чрезвычайно возрастает. Ниже приводим наиболее распространенные случаи сложения знаменательного слова с глаголом su .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: