Киэда М. - Грамматика японского языка
- Название:Грамматика японского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2004
- ISBN:5-354-0082-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.
Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[Формы спряжения предикативных прилагательных]
Язык | Тип спряжения | Корень | Незавершенная форма | При yōgen ная форма | Заключительная форма | Приименная форма | Завершенная форма |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Письменный | "Cпряжение ku " | yo 'хорош' | ku | ku | shi | ki | kere |
"Спряжение shiku " | utsukushi 'красив' | ku | ku | - | ki | kere | |
Разговорный | yo | ku | ku | i | i | kere | |
utsukushi | ku | ku | i | i | kere |
Вероятно, названия "спряжение ku " и "спряжение shiku " возникли при начертании этих спряжений не в вышеприведенной форме, а в такой:
[Окончания форм спряжения предикативных прилагательных]
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|
yo | ku | ku | shi | ki | kere | "Спряжение ku " |
utsuku | shiku | shiku | shi | shiki | shikere | "Спряжение shiku " |
Я полагаю, что в таблице показана правильная картина изменения окончаний предикативных прилагательных, и, строго говоря, спряжения следовало бы различать под названиями "спряжение ku-shi-ki " и "спряжение ku-ki " или же употреблять названия "первое спряжение" и "второе спряжение". Однако какой вид имеет "спряжение shiku " ("спряжение ku-ki "): или ku, ku, -, ki, kere , как представлено в таблице, или же shiku, shiku, shi, shiki, shikere , как было показано в приложении к таблице, - другими словами, чем является shi в utsukushi - частью ли основы или же окончанием? Попытаемся рассмотреть этот серьезный вопрос. Сначала коснемся теории, которая принимает shi за основу.
1. Искони признано, что основа - неизменяемая часть, а окончание - изменяемая. Так как при изменении слова utsukushi рассматриваемое shi присутствует во всех пяти формах, то это - неизменяемая часть. Следовательно, shi должно относиться к основе. Значит в заключительной форме спряжения употребляется основа как таковая, а особого окончания заключительной формы не существует. Но отсутствие окончания в заключительной форме вовсе не означает, что заключительной формы не существует, т.е. это не означает, что прилагательное не может употребляться как заключительное сказуемое. В данном случае основа употребляется как заключительное сказуемое, замещая собой заключительную форму.
2. При соединении с суффиксами, например sa, mi, ge , в таких словах, как asasa, asami, asage 'мель', ureshisa, ureshimi, ureshige 'радость', эти суффиксы присоединяются к основе, значит поскольку asa - основа, то и ureshi должно быть основой.
3. Когда предикативное прилагательное соединяется с существительным в составном слове, прилагательные "спряжения ku " образуют слова asase 'мелководье', takayama 'высокая гора', а в "спряжении shiku " сохраняется shi : munashikeburi 'эфемерный дым', ureshinamida 'радостные слезы'. Поскольку к существительным присоединяется всегда основа, то munashi, urashi и т.д. должны представлять собой основу. Если бы shi было окончанием, следовало бы говорить munakeburi, urenamida .
4. Если считать shi частью основы, то в "спряжении shiku " заключительная форма имеет вид ureshi , а не ureshishi , какой она должна была бы быть, потому что второе shi сокращено во избежание нагромождения одинаковых звуков. Первоначальная же заключительная форма прилагательных utsukushi, tanoshi и т.п. должна была звучать utsukushishi, tanoshishi . В доказательство приводят прилагательные разговорного языка ureshii 'радостный', utsukushii 'красивый', tanoshii 'приятный': это и возникло в результате фонетического изменения shi . Следовательно исконной была форма shishi . Ср. приведенные ниже примеры, помещенные в "Первом докладе по изучению проекта реформы ныне действующих грамматических правил", составленном "Комиссией по изучению японского языка".
В ранее упомянутом "Перечне допустимых отступлений от грамматических норм", в п.2 говорится, что "не возбраняется, следуя обычаю, употреблять заключительную форму "спряжения shiku-shi-shiki " в форме isamashishi " и т.д. В вышеупомянутом "Первом докладе" по этому поводу говорится следующее:
"В древней и ранней средневековой литературе примеров употребления заключительной формы shishi в "спряжении shiku-shi-shiki " не встречается, однако в современной общераспространенной литературе shi принимается как правило в качестве заключительной формы, а shishi допускается по желанию автора, например:
waga kokoro ni ashishi to omoзdo 'хотя и думаю, что моему сердцу будет худо';
nanji ga sono kakugo isamashishi isamashishi 'твоя решимость мужественна, мужественна'.
Обоснование:
Относительно этой формы Ōtsuki Fumihiko говорит: "Плохо, что, хотя в первом спряжении явно должна быть форма ashi 'плох', ureshi 'радостен', некоторые издавна употребляют форму ashishi, ureshishi , а также nikushishi 'ненавистен', ayashishi 'подозрителен' и т.п. Формы спряжения shishi не существует. Shishi является окончанием глаголов, служебным глаголом, например ikade sugushishi mukashi naruramu 'как (далеко) ушедшая старина', и смешивать их не следует". Таким образом, данная форма признана неправильной, что естественно для грамматики древнего языка. Однако в "Дополнениях" к этой грамматике указывается, что эта форма "начиная с первых лет периода Камакура стала употребляться чаще. А в период Токугава в драмах, повестях и т.п. случаи ее употребления неисчислимы. Она стала особенно излюбленной в драматической литературе и в песнях, поэтому изгнать ее, конечно, невозможно" <12>.
5. Все окончания спряжения односложны. Поэтому и предикативные прилагательные не должны иметь двухсложных окончаний shiku, shiki <13>.
Согласно данной теории, не следует различать два спряжения - "спряжение ku " и "спряжение shiku ". Предикативные прилагательные должны спрягаться по одному спряжению: ku, ku, shi, ki, kere , и лишь те из них, основа которых оканчивается слогом shi или ji , не принимают shi в заключительной форме.
Перейдем к теории, согласно которой shi является окончанием <14>.
1. Неверно, что shi как часть основы не может отпасть. Правда, существуют такие слова, как munashidanomi 'напрасная надежда', munashide 'пустые руки', где shi налицо, однако говорят и munaguruma 'пустая повозка', munade 'пустые руки', munagoto 'пустое дело'. Предикативные прилагательные koishi 'любим, мил', itowashi 'противен', sawagashi 'шумен' произошли от незавершенной формы глаголов koi, itoi, sawaga . Предикативные прилагательные madashi 'еще не', hanahadashi 'очень сильно, весьма' происходят от наречий mada, hanahada . Shi в словах ōōshi 'мужествен', memeshi 'женственен', otonashi 'взрослый', разумеется, не относится к основе. Следовательно, и в словах ashi 'плох', osoroshi 'страшен', kanashi 'печален' shi является окончанием "спряжения shiku ", а не чем-нибудь иным, чем окончание shi в "спряжении ku ".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: