Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
- Название:Большой эсперанто-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь краткое содержание
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Большой эсперанто-русский словарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
volejbal||o спорт. волейбо́л (= retpilko, flugpilko); ~aволейбо́льный; ~ist·oволейболи́ст.
Volfgang·oВо́льфганг ( муж. имя ).
vol·fort·o иногда pl. си́ла во́ли.
volfram||o хим. вольфра́м; ~aвольфра́мовый.
volg||aво́лжский; ~i·aпово́лжский; ~i·an·oволга́рь, волжа́нин, жи́тель Пово́лжья.
Volg||o гп. Во́лга; ~i·oПово́лжье.
volgograd·aволгогра́дский.
Volgograd·o гп. Волгогра́д; ср. Stalingrado.
volitiv·o грам. волити́в, побуди́тельное наклоне́ние ( наклонение, общее для выражения приказа, просьбы, пожелания и соответствующее русскому повелительному наклонению ); ср. u-modo; прим. частным случаем волитива в эсперанто является императив ; ср. imperativo.
volont||eохо́тно, с охо́той, с удово́льствием; tre ~e о́чень охо́тно; ~ec·oохо́та; kun granda ~eco с большо́й охо́той; ~ul·oволонтёр, доброво́лец; ~ul·aволонтёрский, доброво́льческий.
volovan·o кул. волова́н ( слоёный пирог с мясом, рыбой и т.п. ).
volt||o эл. вольт; ~o je metro вольт на метр; ~ar·o оч.сомнит. , см. tensio .1.
Volt·o редк. , см. Voltao I.
volta·a: ~ elektro эл. , физ. во́льтово электри́чество ( получаемое от источника питания ).
Volta·o IВо́льта ( итальянский физик и физиолог ).
Volta·o II гп. Во́льта ( река ).
Volta·land·o гп. Ве́рхняя Во́льта ( устаревшее название государства Буркина-Фасо ); ср. Burkino.
voltametr·o эл. вольта́метр; ср. voltmetro.
volte·o спорт. вольт, оборо́т, поворо́т ( в верховой езде ).
volter||aвольте́ровский; ~an·oвольтерья́нец; ~an·aвольтерья́нский; ~an·ism·oвольтерья́нство, вольтерьяни́зм.
Volter·oВольте́р ( французский писатель ).
voltmetr·o эл. вольтме́тр; ср. voltametro.
volum·oтом; libro en du ~j кни́га в двух тома́х; izola ~, vaga ~ отде́льный том; ср. kajero .2.
volumen||o мат. , физ. , тех. объём; ~a: ~a maso физ. объём ма́ссы; ~aĵ·o сомнит. 1. мат. , физ. те́ло, име́ющее определённый объём; твёрдое те́ло; 2. тех. наполне́ние, наполни́тель ( вещество, материал, добавляемый для получения нужного объёма ).
volupt||oсладостра́стие, чу́вственное удово́льствие; ~aсладостра́стный ( о чём-л. ); ~aĵ·oсладостра́стный посту́пок; ~eсладостра́стно; ~ec·oсладостра́стность; ~em·aсластолюби́вый, сладостра́стный ( о ком-л. ); ~em·oсластолю́бие, сладостра́стие; ~ig·iзаста́вить испы́тывать сладостра́стие, доста́вить чу́вственное удово́льствие; ~ul·oсластолю́бец, сладостра́стник.
volupt·am·a, volupt·avid·aсластолюби́вый, сладостра́стный, жа́дный до чу́вственных удово́льствий.
volut·o1. архит. волю́та, завито́к; 2. сомнит. ; зоол. свисто́к ( моллюск ).
volv||ivt об(в)ерну́ть обмота́ть, обви́ть ( вокруг чего-л. ); намота́ть ( на что-л. ); сверну́ть, ската́ть ( в трубку ); смота́ть ( в клубок ); ~i skarpon ĉirkaŭ la kolo заку́тать, уку́тать, обмота́ть, замота́ть ша́рфом ше́ю; ~i fadenon sur bobenon намота́ть нить на кату́шку; ~i paperon сверну́ть бума́гу; ~i cigaredon сверну́ть, скрути́ть папиро́су; ~i sin см. ~iĝi; ~oвито́к ( обмотки и т.п. ); ~a: ~a movo вью́щееся движе́ние, закру́чивающееся движе́ние; ~a linio вью́щаяся ли́ния, закру́чивающаяся ли́ния, спира́ль; ~ad·oоб(в)ёртывание, обма́тывание, обвива́ние, нама́тывание, свора́чивание, ска́тывание, сма́тывание; ~aĵ·oсвёрток, руло́н; мото́к; обмо́тка ( тж. эл. ); клубо́к ( ниток ); ~iĝ·iоб(в)ерну́ться, обви́ться, обмота́ться, намота́ться; зави́ться, завива́ться, ви́ться ( тж. бот. — о растениях ); сверну́ться, скрути́ться ( в трубку ); ~iĝ·a бот. вью́щийся ( о растении ); ~iĝa planto см. volvoplanto; ср. dekstrenvolviĝa, maldekstrenvolviĝa.
volvariel·o бот. вольварие́лла ( гриб ).
volv·e·grimp·ivn оч.сомнит. ви́ться ( о растении = volviĝi).
volv·e·kovr·ivt пло́тно обви́ть, обви́ть по́лностью, по́лностью покры́ть витка́ми, замота́ть, заку́тать.
volv·o·branĉ·oпобе́г вью́щегося расте́ния.
volvok·o бот. во́львокс.
volv·o·kresk·aĵ·o1. см. ĉiro; 2. редк. , см. volvoplanto.
volv·o·plant·o бот. вью́щееся расте́ние; ср. grimpoplanto, rampoplanto.
volv·o·vost·a: ~j simioj зоол. обезья́ны с хвата́тельным хвосто́м.
volvul·o мед. за́ворот кишо́к.
vom||ivt рвать,блева́ть, (с)тошни́ть, вы́тошнить ( чем-л. ); перен. изверга́ть, изве́ргнуть, изрыга́ть, изрыгну́ть ( что-л. ); li ~is torton его́ вы́рвало то́ртом, его́ стошни́ло то́ртом; ср. elvomi, naŭzi; ~(ad)·oрво́та ( действие ), блева́ние, выблёвывание; ~(it)·aĵ·oрво́та, рво́тная ма́сса, блево́тина; ~ig·iвы́звать рво́ту; ~ig·aвызыва́ющий рво́ту, рво́тный; ~ig·il·oрво́тное сре́дство.
vom·arb·o бот. чилибу́ха, рво́тный оре́х (= vomnuksa strikno).
vombat·o зоол. вомба́т.
vomer·o анат. со́шник.
vomit·o мед. жёлтая лихора́дка (= flava febro).
vom·nuks·o бот. се́мя чилибу́хи; ср. vomarbo.
vom·tub·oкрышна́я водосто́чная труба́ ( короткая труба для выливания дождевой воды с крыши прямо на землю ); ср. pluvtubo.
vor||ivt есть ( о животных ), пожира́ть ( о животных; тж. перен. ); перен. жрать; ср. manĝi; ~em·aпрожо́рливый; ~ul·o·j (в сложных словах, являющихся зоологическими терминами) систематическое подразделение животных, характеризуемых питанием : karno/vor/uloj плотоя́дные; herbo/vor/uloj травоя́дные; insekto/vor/uloj насекомоя́дные.
Vorarlberg·o гп. Фо́рарльберг ( земля в Австрии ).
vork·o стр. инжене́рно-техни́ческое сооруже́ние; сооруже́ние осо́бого значе́ния, сооруже́ние для обще́ственных нужд ( большого размера ).
vormian·o анат. шо́вная кость (= sutura osto).
vort||o разн. сло́во; unusignifa ~o однозна́чное сло́во; ambigua ~o двусмы́сленное сло́во; maldeca ~o неприли́чное сло́во; la lasta ~o antaŭ tribunalo после́днее сло́во в суде́; la lasta ~o restis mia после́днее сло́во оста́лось за мной; teni, plenumi, rompi sian ~on (с)держа́ть, вы́полнить ( или испо́лнить) , нару́шить (своё) сло́во; preni sian ~on returne взять своё сло́во обра́тно; doni al iu ~on de honoro дать кому́-л. че́стное сло́во; ~on de honoro! че́стное сло́во!, сло́во че́сти!; je mia ~o! даю́ сло́во!; per unu ~o одни́м сло́вом (= unuvorte); en la komenco estis la V~o, kaj la V~o estis kun Dio, kaj la V~o estis Dio в нача́ле бы́ло Сло́во, и Сло́во бы́ло у Бо́га, и Сло́во бы́ло Бог; ~aслове́сный; ~ar·oслова́рь; Universala V~aro Универса́ла Ворта́ро ( дословно Универса́льный слова́рь — словарь языка эсперанто с переводом на несколько нац. языков, составленный Л. Заменгофом и являющийся частью Фундаменто ); faka ~aro см. terminaro; glosa ~aro см. glosaro; poŝa ~aro см. poŝvortaro; ср. leksikono; ~ar·et·oслова́рик; ~ar·ist·oслова́рник, состави́тель словаре́й, лексико́граф; ср. leksikografo; ~er·o1. лингв. зна́чимая часть сло́ва, морфе́ма (= vortelemento, morfemo); 2. обры́вок, фрагме́нт, часть сло́ва; ~et·o1. слове́чко ( небольшое высказывание, фраза ); li ne diris eĉ ~eton pri tio он не обмо́лвился да́же слове́чком об э́том; 2. редк. , см. partikulo; ~ig·iвы́разить слова́ми ( или в слова́х), переда́ть слова́ми, обле́чь в слова́, сформули́ровать; ~um·ivt см. ~igi.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: