Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
- Название:Большой эсперанто-русский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь краткое содержание
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Большой эсперанто-русский словарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Vulgat·o рел. Вульга́та ( перевод Библии на латинский язык ).
vulkan||oвулка́н; aktiva ~o де́йствующий вулка́н; submara ~o подво́дный вулка́н; fendoforma ~o см. fendovulkano; ŝildoforma ~o см. ŝildovulkano; ~aвулкани́ческий; ~ism·o геол. вулкани́зм.
Vulkan·o миф. Вулка́н ( бог огня в др.-рим. мифологии ).
vulkan·bomb·o геол. вулкани́ческая бо́мба.
vulkan·cindr·oвулкани́ческий пе́пел.
vulkaniz||ivt тех. вулканизи́ровать, вулканизова́ть; ~oвулканиза́ция; ~aвулканизацио́нный; вулканизи́рующий, вулканизу́ющий; ~il·oвулканиза́тор.
vulkan·klast·o геол. обло́мок вулкани́ческого происхожде́ния.
vulkan·krater·oкра́тер (вулка́на).
vulkanolog||oвулкано́лог; ~i·oвулканоло́гия; ~i·aвулканологи́ческий.
vulp||o зоол. лиса́, лиси́ца, лис; arkta ~o песе́ц (= izatiso); blua ~o голубо́й песе́ц; stepa ~o см. korsako; mara ~o см. marvulpo; ruza kiel ~o хи́трый как лиса́ ( или лис); ~aли́сий; ~a terhundo сомнит. фокстерье́р; ~id·oлисёнок; ~in·oлиси́ца, лиса́ ( самка ).
vulp·o·ĉas·oохо́та на лис.
vulp·o·hund·oфоксха́унд; фокстерье́р; ли́сья го́нчая, соба́ка для охо́ты на лис; ср. vulpa terhundo.
vulp·o·pelt||oли́сий мех, лиса́, лиси́ца ( мех ); ~a: ~a ĉapo ли́сья ша́пка, ша́пка из ли́сьего ме́ха.
vulp·o·vost·o бот. лисохво́ст, батлачо́к (= alopekuro).
vultu·a мед. багро́вый и опу́хший ( о лице ).
vultur·o орн. настоя́щий гриф; ср. grifo.
vulv||o анат. ву́льва ( наружные женские половые органы ); ср. jonio .1, piĉo I, vagino; ~it·o мед. вульви́т.
vund||ivt прям. , перен. ра́нить, пора́нить, нанести́ ра́ну; ~i sinра́нить себя́, пора́ниться, нанести́ себе́ ра́ну; ~oра́на, ране́ние; profunda ~o глубо́кая ра́на; ~a: ~a febro жар всле́дствие ране́ния; ~a loko см. vundoloko; ~ad·oране́ние ( действие ), нанесе́ние ра́ны; ~ebl·aрани́мый, уязви́мый; ~et·oра́нка; ~iĝ·iпора́ниться (= vundi sin); ~it·aра́ненный ( прич. ), ра́неный ( прил. ); ~it·oра́неный ( сущ. ).
vund·agraf·o редк. хирурги́ческая скре́пка (= agrafo).
vund·o·herb·o бот. я́звенник обыкнове́нный (= vundosaniga antilido).
vund·o·lok·oра́неное ме́сто; больно́е ме́сто.
vund·o·rand·oкрая́ ра́ны.
Vurtemberg·o гп. Вю́ртемберг ( ист. область в Германии ).
Z
Z, z 28-я буква эсперантского алфавита ; ~o название этой буквы .
zabajon·o кул. саба́йо́н; прим. согласно NPIV данный термин обозначает крем из яичного желтка с сахаром и вином; в некоторых нац. языках он обозначает тж. тонизирующий напиток .
Zagreb·o гп. За́греб.
Zair||o гп. Заи́р, Ко́нго ( река ); ср. Kongo; ~i·oЗаи́р ( название Демократической Республики Конго с 1971 по 1997 г. ).
Zakari·oЗаха́р, Заха́рий, Заха́рио, Закка́рио ( муж. имя ); ср. Zeĥarja.
Zakint·o гп. За́кинтос.
zakusk·o кул. заку́ска ( к водке ).
Zambez·o гп. Замбе́зи ( река ).
Zambi·o гп. За́мбия.
zamenhof||aзаменго́фский ( принадлежащий Заменгофу, относящийся к Заменгофу ); ~ec·oзаменго́фскость ( особенность, свойственная Заменгофу ); ~ism·oзаменгофи́зм ( выражение, слово, стилистический оборот, характерные только для Заменгофа ).
Zamenhof·(o)Заменго́ф ( создатель языка эсперанто ).
Zanzibar·o гп. Занзиба́р ( остров ).
Zanzibar·urb·o, Zanzibar-urb·o гп. Занзиба́р ( город ).
zap·ivt проли́стывать, постоя́нно меня́ть, постоя́нно переключа́ть ( телеканалы, телепрограммы ); скака́ть с одного́ телекана́ла на друго́й.
zaporog||oзапоро́жец, запоро́жский каза́к; ~a: ~a kozako запоро́жский каза́к; Z~a Regno ист. Запоро́жская Сечь.
Zaporog·i·o гп. Запоро́жье ( область, местность ).
Zaporog-urb·o оч.сомнит. ; гп. Запоро́жье ( город ).
Zaragoz·o гп. Сараго́са.
Zaratuŝtr·o рел. Зарату́стра, Зарату́штра; ср. Zoroastro.
ze·o I бот. кукуру́за ( общее название растения ); ср. maizo.
ze·o II см. ZEO в разделе общеупотребительных сокращений .
ze·o III оч.сомнит. , см. zeŭso.
zebr·o зоол. зе́бра.
zebr·o·stri·aполоса́тый, с полоса́ми как у зе́бры; ~ pasejo «зе́бра» ( пешеходный переход ).
zebu·o зоол. зе́бу (= ĝibobovo).
zefir·oзефи́р ( лёгкий тёплый ветерок; вид ткани ).
Zefir·o миф. Зефи́р ( бог западного ветра в др.-греч. мифологии ).
zefir·lan·oзефи́р ( сорт овечьей шерсти ).
ZeĥarjaЗаха́рия ( библейский пророк ).
zein·o хим. зеи́н ( белок ).
zekin·o ист. цехи́н ( средневековая итальянская монета ).
zeland||aзела́ндский; ~an·oзела́ндец; ~an·in·oзела́ндка.
Zeland·o гп. Зела́ндия ( провинция в Нидерландах ); ср. Nov-Zelando.
zelkov·o бот. дзе́льква.
zelot||o1. ист. зело́т; 2. перен. я́рый, фанати́чный, стра́стный сторо́нник ( или приве́рженец); 3. редк. , см. fano; ~a1. ист. зело́тский; 2. перен. я́рый, фанати́чный, стра́стный; 3. редк. , см. fana.
zemstv·o ист. зе́мство.
zen||o рел. дзен ( учение и метод в буддизме ); ~aдзе́нский; ~ism·oсле́дование пра́ктикам дзен, дзен-будди́зм; ~ist·oпосле́дователь пра́ктик дзен, дзен-будди́ст.
Zenaid·aЗинаи́да ( жен. имя ); ср. Zinaida.
zenan·o Iже́нская полови́на ( в доме богатого индийца ).
zenan·o II текс. лёгкая то́нкая ткань ( иногда гофрированная ).
zend·o ист. язы́к Аве́сты (= avesta lingvo).
zenit||o астр. зени́т ( тж. перен. ); atingi la ~on дости́чь зени́та; ср. apogeo; ~a астр. зени́тный; la ~a distanco зени́тное расстоя́ние.
Zenobi||o1. Зено́био, Зено́бия, Зено́вий, Зино́вий ( муж. имя ); 2. астр. Зено́бия ( астероид ); ~aЗено́бия, Зено́вия, Зино́вия ( жен. имя ).
Zenon·oЗено́н ( др.-греч. философ ).
zeolit||o мин. цеоли́т; ~aцеоли́тный, цеоли́товый.
zepelin·o ав. цеппели́н, дирижа́бль жёсткой констру́кции.
Zepelin·oЦе́ппели́н ( немецкий конструктор дирижаблей ).
zepto- спец. приставка дзепто-, обозначающая единицу измерения, уменьшенную по сравнению с исходной в 10^21 раз .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: