Карл Шмитт - Понятие политического
- Название:Понятие политического
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2016
- ISBN:978-5-02-038400-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Шмитт - Понятие политического краткое содержание
Понятие политического - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
154
Где одни повелевают, а другие повинуются {лат.).
155
Публичное одобрение или неодобрение, выражаемое выкриками (лат.).
156
«Трактат об административном праве» ( фр ).
157
Из множества статей и брошюр я хотел бы выделить ряд публикаций на немецком. Это содержательный труд: Bonn М. J. Die Auflösung des mo dernen Staates. Berlin, 1921; [ далее :] Bayerle K. Parlamentarisches System — oder was sonst? München, 1921 ( защита парламентаризма ); статья : Landau er C. Sozialismus und parlamentarisches System, im Archiv für Sozialwissen schaften. 1922. Bd. 48, Heft 3 (защита парламентаризма против Шумпетера); наконец — только по окончании работы ставшая мне известной — статья: Triepel D ., [in:] Allgemeine] Z[ei]t[un]g. 22.4.1923. Использовать статьи, вы шедшие в издании памяти Макса Вебера ([Erinnerungsgabe für Мах Weber.] München und Leipzig 1923): Toma R. Der Begriff der modernen Demokratie in seinem Verhältnis zum Staatsbegriff, и : Landauer C. Die Wege zur Eroberung des Demokratischen Staates durch die Wirtschaftsleiter, — я уже не мог . Д-р Брау- бах в Бонне любезно ознакомил меня с рукописью своего сочинения об ан типарламентских течениях во Франции, за что я ему искренне благодарен.
158
Имеется в виду классическая работа: Ostrogorski М. La démocratie et les partis politiques. Nouvelle éd., refondue. Paris: Calmann-Lévy, 1912. — Примем , nepee.
159
Belloc Н . The servile state. 2 nd ed. London, Edinburgh: Foulis, 1913.
160
Cm.: Michels R. Zur Soziologie des Parteiwesens in der modernen Demo kratie: Untersuchungen über die oligarchischen Tendenzen des Gruppenlebens. Leipzig: Klinkhardt, 1911. — Примеч. nepee.
* Под собственной тяжестью (лат.).
161
1 См. об этом недавно вышедшую отличную работу: Kalhleen Murray о Тэне и английской романтике (München und Leipzig, 1923).
162
Точнее: «troupeau d’animaux timides et industrieux» — стадом пугли вых и трудолюбивых животных ( фр .). (См.: Токвиль А. де. Демократии в Америке. Кн. 2. Гл. VI. М.: Прогресс, 1992. С. 497).
163
В начале 30-х гг. XIX в. в большинстве швейцарских кантонов была проведена демократизация конституций, началась борьба за ограничение привилегий духовенства. Реакцией на это стало решение (в 1845 г.) семи кантонов об особом союзе («Зондербунд»), направленном против реформ. В 1847 г. Зондербунд потерпел поражение и распался. — Примеч. перев.
* Парламент и правительство в новой Германии (нем.). (См.: Вебер М. Политические работы (1895—1919). М.: Праксис, 2003.)
** Сущность и ценность демократии (нем.). (Kelsen Н. Vom Wesen und Wert der Demokratie. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1921).
164
Как «тождество» мы переводим чаще всего встречающееся у Шмит та «Identität». Синонимичное в немецком «Gleichheit» переводится как «одинаковость», а «Identifikation» как «отождествление». Некоторая тяже ловесность такого перевода искупается тем, что, используй мы привычные кальки («идентичность», «идентификации»), Шмитт заговорил бы у нас на языке современной философии и психологии личности или социологии культуры. — Примем, перев.
165
Общая воля ( фр .).
166
Это только доказывает, что я ошибался и что то, что я считал общей волей, ею не было {фр.). (Ср.: Руссо Ж.-Ж. Об Общественном договоре. М.: Канон-Пресс-Ц, Кучково Поле, 1998. С . 292).
167
Старых республиканцев ( фр .).
168
The Clarke Papers / Ed. Firth С . H. Vol. II. Camden Society , MDCCCXCIV . P . 257—258.
169
Шмитт использует здесь знаменитое многозначное « aufheben », одна ко речь вряд ли идет о «снятии» в гегелевском смысле. — Примем, перев.
* Законные основные свободы народа Англии (англ.).
170
1 Maurras Ch. L’avenir de l’intelligence, 2 nd éd. 1905. P. 98.
171
Требовать разумного поведения от тех, кто лишен рассудка, но разве не возможно всегда находить абсурдные мотивы для действия, которое со всем не абсурдно? ( фр .).
172
В оригинале: Völkerbund. О переводе этого термина см. в коммента риях к «Понятию политического». В данном контексте немецкое «Volk» переводится не как «народ», а как «нация», поскольку речь идет об устой чивых словосочетаниях типа «право наций на самоопределение». — При- меч. перев.
173
Cm.: Schmitt C. Politische Theologie, vier Kapitel zur Lehre von der Sou veränität. München und Leipzig, 1922. [C. 5 наст, изд.]
174
[ См .:] Zweig Е . Die Lehre vom pouvoir constituant. Tübingen, 1909. Passim.
175
Высшей мудростью {лат.).
176
[ См .: Smend R.] Die Verschiebung der konstitutionellen Ordnung durch Verhältniswahl, in der Festgabe der Bonner juristischen Fakultät für Karl Berg- bohm. Bonn, 1929. S. 278; [Idem.] Die politische Gewalt im Verfassungsstaat und das Problem der Staatsform, [in.] Festgabe der Berliner juristischen Fakul tät für Wilh. Kahl. Tübingen, 1923. S. 22.
177
Немецкое слово «öffentlich» и образованные от него «Öffentlichkeit»
178
и «öffentliche Meinung» создают известные сложности для перевода. Ближе
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: