Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево

Тут можно читать онлайн Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево краткое содержание

Учение. Пятикнижие Моисеево - описание и краткое содержание, автор Илья Шифман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга представляет собой вновь осуществленный научный перевод текстов Пятикнижия Моисеева (Торы), максимально соответствующий древнему масоретскому канону Ветхого завета, а также историко-социологический, филологический и религиоведческий комментарий к нему. Автор перевода и комментариев — доктор исторических наук И. Ш. Шифман (1930-1990).
Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения.

Учение. Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Учение. Пятикнижие Моисеево - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Шифман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1544

«мясо» — так в Септуагинте.

1545

«будете есть» — так в Септуагинте и Пешитте.

1546

«и они стали пророчествовать» — т. е. изрекать Божью волю.

1547

«они были при писаниях» — очевидно, при храме и совете старейшин имелись писцы, ведшие необходимые записи.

1548

Ср. Исх. 16:13.

1549

Киврот-Хаттаава — евр. «Погребения вожделения».

1550

Хацерот — идентифицируется с пунктом Айн ал-Хазра на северо-востоке Синайского полуострова.

1551

О женитьбе Моисея на кушитянке (эфиопке) библейское предание не сообщает. Иосиф Флавий (Древн. 2, 10, 238-253) рассказывает, что Моисей, будучи в Египте, совершил поход в Эфиопию и там женился на эфиопской царевне. Женитьба на неизраильтянке считалась грехом.

1552

«Закона» — так в Септуагинте и Пешитте.

1553

«пророк у вас» — так в Vetus Latina и Вульгате; «от Яхве» — так в Септуагинте, Vetus Latina, Вульгате.

1554

Ср. Ис. 1:1: «Видение Исаии»; Ис. 2:1: «Слово, которое было в видении к Исаие» и т. д.

1555

«Уста к устам» — ср. Исх. 33:11.

1556

«явно, а не загадками» — в древности существовало представление, согласно которому в речах пророков содержится тайна, которую разгадать могут только Божьи избранники.

1557

«облик Яхве он видит» — ср., однако, Исх. 33:20-23.

1558

«как выкидыш» — так в Септуагинте.

1559

«вождей» — в тексте употреблен — титул nāšî, которым обозначались вожди племен и союза племен. Этот же титул мог быть применен впоследствии и к царям. Ср. также в ст. 3 титул «главы».

1560

Переименование Хошеи сына Нуна в Иисуса (евр. Йехошуа) свидетельствует о том, что этот человек обретает новую сущность; само имя («Яхве — спаситель») имеет символическое значение.

1561

«Поднимитесь» — в словоупотреблении Библии отражено представление, согласно которому, идя в Палестину, люди поднимаются, а из Палестины нисходят.

1562

Негев — см. Быт. 20:1.

1563

Гора — возможно, Иудейские горы.

1564

«весны» — так в Септуагинте.

1565

Пустыня Цин — пустыня на юге Палестины.

1566

Рехов — пункт на севере Палестины.

1567

Хамат — город-государство в Северной Сирии.

1568

Хеврон — см. Быт. 23:2.

1569

Энак, или Анак,- мифический предок анакитов — народа великанов.

1570

Цоан — греч. Танис, город на северо-востоке дельты Нила.

1571

Эшкол — евр. «виноградная гроздь».

1572

«и осмотрели ее» — так в Септуагинте.

1573

Кадеш — см. Быт. 14:7.

1574

«она течет молоком и медом» — см. Исх. 3:8.

1575

«и» — так в Септуагинте и Пешитте.

1576

«Сыновья Энака» — великаны.

1577

«ему» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.

1578

«с ними» — так в Септуагинте.

1579

Ср. Исх. 32:10.

1580

«которые» — так в Пешитте, Таргуме Онкелос, Вульгате.

1581

«и праведен» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Vetus Latina, Таргуме Онкелос.

1582

«и грех» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Таргуме Онкелос.

1583

Ср. Исх. 20:5-6.

1584

(14-19)- ср. Исх. 32:11-13.

1585

«Жив Я» («Жив Яхве») — клятвенная формула.

1586

«наполняет слава Яхве всю землю» — см. Ис. 6:3.

1587

«отдать им» — так в Самаритянском изводе.

1588

«они овладеют» — так в Септуагинте.

1589

«и они вернулись в стан» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Vetus Latina.

1590

«эфы» — так в Септуагинте.

1591

(15-16) — см. Исх. 12:49.

1592

«без изъяна» — так в Септуагинте.

1593

(22-31) — см. Лев. 4:13-5:13.

1594

(32-36) — см. Исх. 31:12-17.

1595

См. Исх. 29:46; Лев. 19:36.

1596

«говорил» — так в Септуагинте.

1597

«призываемые в Собрание» — очевидно, имеется в виду Собрание вождей общества, т. е. аристократов, образовывавших родо-племенную знать («именитые люди»).

1598

Ср. Быт. 18:23-32.

1599

«и разверзнет земля свои уста» — ср. Быт. 4:11-12.

1600

Шеол — потусторонний подземный мир, где пребывают умершие.

1601

«сын Аарона» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Vetus Latina.

1602

«и Аарону» — так в Септуагинте и Пешитте.

1603

«на него» — так в Септуагинте.

1604

«отцовские дома» — здесь этот термин соответствует израильским племенам.

1605

Аарон выступает в роли вождя племени Леви.

1606

«его жезл зацветет» — один из способов получения оракула от деревьев и жезлов. Ос. 4:12 свидетельствует, что получение оракулов от деревьев и жезлов считалось элементом языческого культа.

1607

«и Аарон» — так в Септуагинте и Vetus Latina.

1608

«В даяние они отданы Яхве» — см. Чис. 3:9-12.

1609

«после тебя» — так в Септуагинте.

1610

«ты и твои сыновья» — так в Септуагинте.

1611

«Договор соли» — ср. Лев 2:13. Договор соли считался нерушимым.

1612

«и его сыновьям» — так в Пешитте.

1613

«ваши дома» — здесь дом — домашняя семейная община.

1614

«рыжую телку» — речь идет о приготовлении из пепла рыжей телки, сожженной с кедровым деревом, иссопом и красной нитью, средства, очищающего от скверны. Считают, что рыжий цвет телки напоминает цвет крови, и потому такая телка пригодна для совершения магического обряда.

1615

«и» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Vetus Latina, Вульгате.

1616

«не возлагали ярмо» — т. е. телка не использовалась в качестве рабочего скота и потому не профанирована.

1617

«на чистое место» — так в Септуагинте и Vetus. Latina.

1618

«нальют» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Vetus Latina, Вульгате.

1619

«живую воду» — ср. Быт. 23:19. Живая вода — вода, обнаруженная в источнике, колодце и т. д..

1620

Из этого стиха очевидно, что скверна представлялась как нечто сопричастное миру смерти. Поэтому живая вода очищает от нее.

1621

Пустыня Цин — см. Чис. 13:21.

1622

Кадеш — см. Быт. 14:7.

1623

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Шифман читать все книги автора по порядку

Илья Шифман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учение. Пятикнижие Моисеево отзывы


Отзывы читателей о книге Учение. Пятикнижие Моисеево, автор: Илья Шифман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x