Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево
- Название:Учение. Пятикнижие Моисеево
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево краткое содержание
Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения.
Учение. Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1972
Эмиты — см. также Быт. 14:5.
1973
Анакиты — согласно Нав. 11:21-22, народность, жившая в Южной Палестине; по зтому же преданию, они были разгромлены израильтянами под водительством Иисуса Навина.
1974
Рапаиты — см. комментарий к Быт. 14:5.
1975
Хурриты — см. комментарий к Быт. 14:6. Обращает на себя внимание параллель между историей Израиля и Эдома (в обоих случаях — истребление народа, ранее жившего в данной стране).
1976
Река Зеред — возможно, один из притоков Вади-Керак в Заиорданье.
1977
«войну» — так в Септуагинте и Таргуме Онкелос.
1978
Замзуммиты — возможно, идентичны с зузитами (Быт. 14:5).
1979
Яхве играет в жизни Аммона такую же роль, какую он играет в жизни Израиля, Моава и Эдома.
1980
Аввиты — древнейшее население морского побережья Палестины (см. также Нав. 13:3).
1981
Критяне – ср. комментарий к Быт. 10:14. Здесь, однако, критяне, по-видимому, тождественны филистимлянам (ср. Иез. 25:16; Ам. 9:7).
1982
«Царя Хешбона, аморея» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1983
«И мы закляли все города» — т. е. все города, захваченные израильтянами, со всем их населением были принесены в жертву Яхве.
1984
«Город, который на реке» — Дибон.
1985
(24-37) — ср. Чис. 21:21-31.
1986
(1-7) — ср. Чис. 21:33-35.
1987
Хермон — совр. Джебель аш-Шейх.
1988
«Сидоняне» — здесь: финикияне.
1989
Сирийон — этот топоним встречается в угаритских текстах; см. также Пс. 29:6.
1990
«вот его ложе» — текст, заставивший Авраама Ибн Эзру усомниться в авторстве Моисея.
1991
Размеры гигантского ложа Ога, царя Башана: 4,5 х 2 м.
1992
«У берега» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Вульгате.
1993
Гешур — местность в Северном Заиорданье.
1994
Маахат — местность в Северном Заиорданье.
1995
Махир — по Чис. 32:39-41, потомок Менашше.
1996
(18-20) — см. Чис. 32.
1997
Ср. Исх. 14:14.
1998
Ср. Исх. 15:11; Пс. 89:7.
1999
Ср. Чис. 20:12; Втор. 1:37.
2000
Эта деятельность Иисуса Навина описывается в книге, носящей его имя.
2001
«сегодня» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
2002
«нынче» -так в Септуагинте.
2003
«все» — так в Септуагинте, Пешитте, Вульгате.
2004
См. Чис. 25:1-6.
2005
«всех» — так в Септуагинте и Вульгате.
2006
Праведность Учения есть его соответствие божественному миропорядку.
2007
«все» — так в Септуагинте и Пешитте.
2008
«и громкий голос» — так в Септуагинте.
2009
Содержание договора Яхве с народом составляют Десять заповедей.
2010
(10-14) — см. Исх. 20.
2011
«пресмыкающегося» — так в Септуагинте.
2012
(15-18) — см. Исх. 20:4-5.
2013
О культе солнца, луны и звезд, т. е. «небесного войска», см. II Цар. 23:4-14.
2014
Указание на политику ассирийских царей по отношению к покоренным народам. Угроза разгрома, увода на чужбину и рассеяния постоянно висела над обществами, бывшими объектами ассирийской экспансии.
2015
«другим» — так в Септуагинте.
2016
«твой Бог» — так в Септуагинте.
2017
«их», «них» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Вулъгате.
2018
«твой Бог» — так в Септуагинте.
2019
(41-43) — см. Чис. 35:11-29.
2020
(2-5) – см. Исх. 19. В тексте имеется внутреннее противоречие: из предыдущего текста (Втор. 1:35) видно, что все поколение, вышедшее из Египта, т. е. то, с кем Яхве заключал договор, вымерло.
2021
«и освятить его» — так в Септуагинте.
2022
(6-21) — второй вариант Десяти заповедей. Ср. Исх. 20:2-17.
2023
(23-33) — ср. Исх. 20:18-21.
2024
Курсивом выделен текст Септуагинты.
2025
Иудаистское исповедание веры в единственного бога Яхве.
2026
См. Исх. 13:9.
2027
Отсюда еврейский обычай прикреплять на косяке двери мезузу — табличку с сакральным текстом.
2028
(10-11) — описание богатства и изобилия Обетованной земли к моменту израильского завоевания.
2029
«твоего Бога» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Таргуме Псевдо-Ионатана.
2030
«из дома рабства» — см. предание об угнетении Израиля в Египте: Исх. 1:11-14; 20:2.
2031
Ср. Исх. 23:24.
2032
См. Исх. 20:5.
2033
См. Исх. 17.
2034
«твоего Бога» — так в Септуагинте.
2035
«И будет» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
2036
(21-23) — см. Исход — Числа.
2037
Ср. Быт. 15:18-21; Исх. 3:8, 17; 23:23.
2038
«Закляни их» — имеется в виду посвящение этих народов Яхве для принесения ему в жертву.
2039
«не заключай с ними договора» — см. Исх. 23:32; 34:12, 15.
2040
Ср. Быт. 24:3-4; 28:1.
2041
Ср. Исх. 23:33; 34:16.
2042
Ашеры — деревья, посвященные богине Ашере.
2043
Ср. Исх. 23:24; Чис. 33:52. Данное описание соответствует действиям царя Иосии в момент проведения религиозной реформы.
2044
Формула повторяется в Втор. 14:2. См. также Лев. 19:2.
2045
Ср. Втор. 10:15.
2046
(9-10) — ср. Исх. 20:5-6.
2047
«Яхве» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
2048
(12-16) – данный текст примечателен указанием на систему общественных и индивидуальных ценностей, воплощение которых в действительность ожидается как следствие любви Яхве к его народу и осуществление его благословения: умножение народа, плодородие людей, земли и скота, здоровье, победа над врагами. Ср. Исх. 23:25-27.
2049
Ср. Исх. 23:28.
2050
Ср. Исх. 23:30.
2051
«под небесами» — ср. в финикийской надписи сидонского царя Табнита (KAI 13): «и пусть не бу<���де>т у <���тебя> потомства среди живых под небесами». Выражение «под небесами» означает посюсторонний мир.
2052
«мерзость для Яхве» — ср. в финикийской надписи сидонского царя Табнита (KAI 13): «мерзость для Астарты».
2053
См. ст. 5.
2054
«манной» — ср. Исх. 16:4-36.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: