Сандерс Э.П. - Иисус и иудаизм
- Название:Иисус и иудаизм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Социум
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандерс Э.П. - Иисус и иудаизм краткое содержание
В книге обобщаются и заново оцениваются результаты исследований, ведущихся уже более 100 лет. Издание снабжено научным аппаратом и послесловием переводчика.
Иисус и иудаизм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
39* Хахамим — см. прим. 18*. — 235.
40* IQ — intelligence quotient, коэффициент умственного развития. — 249.
41* Новый поиск — см. прим. 55*. — 262.
42* ...обращал коллаборационистов — сборщиков податей, находившихся на службе у римских властей. — 265.
43* ...даже если он и не воин — по мнению большинства ученых-новозаветников, во времена Иисуса среди евреев доминировало представление о Мессии как о вожде, который одержит не только духовную, но и военную победу над врагами Израиля. — 302.
44* ...адекватность Моисеевых законов — в оригинале: «Mosaic dispensation». Диспенсация — богословский термин, употребляемый в тех случаях, когда речь идет не просто о религиозных заповедях, но о разных этапах Божественного откровения. Далее Сандерс пользуется этим термином везде, где говорится об адекватности законодательства Моисея (см. Тематический указатель). — 320.
45* Филактерии — охранные амулеты (греч.), две маленькие коробочки, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Торы. — 323.
46* Назорей — принявший аскетический обет согласно Числа 6:1—21.— 323.
47* Дамасский (или Садокидский) документ (краткое обозначение CD ) — одно из произведений Кумранской общины, в котором, в частности, говорится о группе людей, называвших себя «сыны Садока» и ушедших из Иудеи «в страну Дамасскую». — 328
48* E ndz ei t — конец времен (нем.). U rze it — начало времен (нем.). — 330
49* Sitz im Leben — см. прим. 54*. — 354.
50* Преследования — в этом разделе исследуется вопрос о преследовании первых христиан еврейскими властями. Преследования со стороны римских властей начались позже (при императоре Нероне в 64г.). — 360.
51* Прозелиты — пришедшие, новообращенные (греч.). В данном контексте речь идет об обращенных в иудаизм, т.е. неевреях («язычниках»), принявших закон Моисея (включая обрезание) и тем самым ставших евреями. И противники Павла из числа христиан, и еврейские власти видели в христианстве новое еврейское мессианское движение. Первые считали» что принимающие христианство язычники должны стать прозелитами, гак как именно еврейскому народу обещано спасение. Вторые же преследовали Павла за то, что, присоединяя язычников к Израилю, он не требует от них обрезания и тем самым нарушает закон Моисея. — 360.
52* ... «фарисеи» появляется у Марка только в 8:11,15; 9:11 — в кассиановском и синодальном переводах Мк. 9:11: «книжники». — 373.
53* Золотое правило — известное с древнейших времен нравственное правило, представленное в Библии в двух формах: отрицательной («Что ненавистно тебе самому того не делай никому», Тов. 4:15) и положительной («Во всем, как хотите, чтобы люди поступали с вами, так с ними поступайте и вы», Мф. 7:12). — 422.
54* Формальная критика, form criticism — английский перевод немецкого Formgeschichte Analyse (метод истории форм). Цель метода истории форм — проследить и объяснить развитие предания на этапе его устной передачи. Это делается путем сравнительного анализа особенностей формы и жанра письменных вариаций предания (например, евангельских рассказов о чудесах). Одним из инструментов метода является также гипотеза, согласно которой устойчивость устного предания обеспечивалась тем, что отдельные его части имели определенное «место в жизни» (нем. Sitz im Leben), т.е. постоянно использовались в богослужении» проповеди, обучении и других видах деятельности ранней церкви. Исходя из этой же гипотезы объясняли и возможность появления в предании нового материала. — 452.
55* Новый поиск — после выхода английского перевода известной книги Швейцера (см. наше послесловие с. 585) фраза «поиск исторического Иисуса» часто используется в качестве названия соответствующего раздела новозаветной науки. Под «новым поиском» имеются в виду работы Кеземана и других исследователей, нацеленные не столько на выяснение исторических фактов, сколько на их интерпретацию в соответствии с христианским богословием. — 453.
56* ...ни артикля, ни определяющего прилагательного — отсутствие определенного артикля перед выражением Jesus-traditions и определяющего слова перед traditions говорит о том, что имеется в виду весь материал, а не какая-то конкретная его часть. — 456.
57* Рабби — здесь: то же, что и таннаи — законоучители иудаизма в 1-2 вв. н.э. — 459.
58* ...в премудрости, и возрасте, и любви у Бога и людей — Лк. 2:52. — 460.
59* Мишна — канонизированный в начале III в. н.э. древнейший свод основных законов, регламентирующих жизнь евреев. Словом мишна обозначают также отдельный закон из этого свода. Дмай — один из разделов Мишны. См. также прим. 14*. — 462.
60* ...как ясный смысл... разные рабби делают недействительным — см. также: Э. Сандерс. Павел, закон и еврейский народ // Христос или закон? Апостол Павел глазами новозаветной науки, с. 542. — 464.
61* ...источник угрозы... можно найти в позиции Стефана — см.: Дели. 6:13 сл. — 465.
62* Двор язычников — площадь внутри храмовой стены, доступ на которую был открыт всем, включая неевреев. — 466.
63* Q — первая буква немецкого слова Quelle (источник): имеется в виду гипотетический источник речений Иисуса» которым, наряду с Евангелием от Марка, пользовались Матфей и Лука. Гипотеза о наличии такого источника позволяет объяснить ряд совпадений у Матфея и Луки в тех местах, которые у Марка отсутствуют. — 484.
64* ekklesia — церковь, община (греч.). — 488.
65* RSV — Revised Standard Version, английский перевод Библии, вышедший в 1952 г. —490.
66* Hei l segoismus, Selbstge rec htigkeit, ang s tliche Religiosita t — эгоизм спасения, уверенность в собственной праведности, построенная на страхе религиозность (нем.). — 494.
67* Шхина — видимый знак присутствия Бога среди израильского народа 505.
68* Лекционарии — рукописные сборники фрагментов библейских текстов, читаемых в церкви по определенным дням во время богослужения, — 531.
69* hubris — высокомерие, гордость (греч.) — 534.
Перевод латинских слов и выражений
a priori - на основании ранее известного
a fortiori - тем более; правило логики, по которому доказанное для менее очевидного тем более справедливо для более очевидного
de facto - фактически, на деле
de jure - по закону, формально
de novo - заново, с нуля
ex nihilo nihil fit - из ничего не происходит ничего
fons et origo - источник и начало
ipso facto - тем самым
mutatis mutandis - с необходимыми изменениями
par excellence - по преимуществу
post factum - после события
post hot ergo propter hoc - после этого — значит, из-за этого
pro et contra - за и против
versus - здесь: в сравнении с...
vaticinium ex eventu - пророчество задним числом
А. Чернявский. Исторический Иисус и христианское богословие
1. Место работ Э. Сандерса в новозаветной библеистике
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: