Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Тут можно читать онлайн Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447494230
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии краткое содержание

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - описание и краткое содержание, автор Б. Киселев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь содержит около 10000 терминов по основным темам военного перевода, более 1000 сокращений, а также 348 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Б. Киселев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

guidance ~уточненные данные наведения

updraftвосходящий воздушный поток; поток воздуха, направленный вверх

upkeepсодержание в должном состоянии; поддержание порядка

barrack ~поддержание уставного [внутреннего] порядка в казарме

uplink(94) линия связи «Земля-спутник»; линия связи «вверх»; канал «Земля-борт»

uranium уран

depleted ~обедненный уран

useиспользование; применение

according to ~по назначению

intended ~ (of the projectile)предназначение (боеприпаса)

utilityуниверсальность; практичность; общего назначения; многоцелевой

aircraft ~s(340) общесамолетное оборудование

V

vacancyвакансия, свободная должность

position ~ on the gradeвакантная должность по штатной категории

validationподтверждение; утверждение; придание законной силы

valveклапан; вентиль; кран; задвижка; затвор; (электронная) лампа

exhaust ~выпускной [выхлопной] клапан

inlet ~впускной клапан

vent ~вентиляционный клапан; клапан впускного или выпускного отверстия; впускной или выпускной клапан

valueценность

Army core ~sосновные нравственные принципы военнослужащих сухопутных войск; гуманитарная подготовка (как предмет)

vaneстабилизатор; руль

jet ~газовый руль

vaporпары; испарения

gasoline ~пары бензина

vectorвектор; курс; направление; средство доставки (оружия к цели) ; переносчик [разносчик] (заразы, болезни, инфекции); переносчик возбудителей инфекционных заболеваний; направлять; придавать направление; наводить; выводить; приводить

force ~вектор силы

thrust ~вектор тяги

vehicle(56) (136) боевая машина; транспортное средство; средство передвижения; летательный аппарат; транспортер; самоходная часть (самоходной артиллерийской установки в противоположность артиллерийской части)

AAV-7A1 Amphibious Assault ~плавающая машина десанта AAV-7А1 (плавающий бронетранспортер)

ammunition resupply ~машина подвоза боеприпасов

armored ~бронированное средство; бронированная машина; бронемашина

armored combat ~боевая бронированная машина (ББМ)

armored medical evacuation ~бронированная машина медицинской эвакуации, бронированная санитарная машина

Bradley fighting ~(6, 133) боевая машина (семейства) «Брэдли»; боевая машина пехоты (БМП) М2 «Брэдли»

Bradley Linebacker ~(6, 133) зенитный ракетно-артиллерий-ский комплекс «Лайнбэкер» на базе БМП М2 «Брэдли» [БМ «Брэдли»]

Bradley Stinger fighting ~(6, 133) БМП М2 «Брэдли» в зенитном варианте с (расчетом) ПЗРК «Стингер»; расчет ПЗРК «Стингер» на БМП М2 «Брэдли»; зенитный вариант боевой машины «Брэдли» с (расчетом) ПЗРК «Стингер»; расчет ПЗРК «Стингер» на БМ «Брэдли»

carrier ~(223) самоходная часть; транспортер

cavalry fighting ~боевая разведывательная машина (БРМ)

combat ~боевая машина

Combat Breacher ~(56) инженерная машина разграждения CBV «Гризли»

combat engineer ~саперный танк

command ~командирская машина; машина управления; подвижный КП; командно-штабная машина

engineer ~инженерная машина

Expeditionary Fighting ~(плавающая) боевая машина экспедиционных сил EFV

fire support team ~(боевая) машина группы огневой поддержки

(M93) Fox NBC Reconnaissance ~машина РХБ (радиационной, химической и биологической) разведки М93 «Фокс»

full-track-laying ~(136) гусеничная машина; машина на гусеничном ходу

ground effect ~(316) аппарат на воздушной подушке (АВП)

half-track-laying ~(136) полугусеничная машина; машина на полугусеничном ходу

High Mobility Multipurpose Wheeled ~(8) многоцелевой автомобиль повышенной проходимости М998 «Хаммер»

infantry fighting ~боевая машина пехоты (БМП)

kill ~(4) головная часть ракеты (в виде ступени перехвата)

LAV 25 Light Armored ~легкая бронированная машина LAV-25 (колесный бронетранспортер)

Light Armored ~легкая боевая машина LAV

M2 infantry fighting ~(6, 133) боевая машина пехоты М2 «Брэдли»

M3 cavalry fighting ~(6, 133) боевая разведывательная машина М3 «Брэдли»

maneuverable re-entry ~маневрирующая головная часть

Mine Resistant Ambush Protected ~автомобиль повышенной противоминной защищенности типа MRAP

multiple independently targetable re-entry ~(63) разделяющаяся головная часть с индивидуальным наведением боевых блоков [боеголовок] на цели

obstacle-clearing ~(инженерная) машина разграждения

precision-guided re-entry ~управляемая головная часть с системой точного наведения

re-entry ~(63) головная часть (баллистической ракеты, входящая в атмосферу)

remotely operated ~аппарат с дистанционным управлением (поиска и нейтрализации морских мин)

TOW ~самоходный ПТРК ТОУ (на базе БМ «Брэдли»)

track (ed) ~(136) гусеничная машина; машина на гусеничном ходу

track-laying ~(136) гусеничная машина; машина на гусеничном ходу

unmanned aerial ~беспилотный летательный аппарат

wheeled ~(136) колесная машина; машина на колесном ходу

wing-in-ground-effect ~(316) аппарат на воздушной подушке (АВП)

velocity(векторная) скорость

low ~малая (начальная) скорость (снаряда, мины, пули)

muzzle ~начальная скорость (боеприпаса) ; дульная скорость

vent (ventilation)отверстие (впускное или выпускное)

versatileуниверсальный (по боевому применению) ; многоцелевой

version(132) вариант

denial ~вариант (боеприпаса, бомбы и т.д.) [в варианте] для воспрещения занятия района (противником)

vertigoголовокружение

vesicantотравляющее вещество кожно-нарывного действия

arsenical ~мышьяксодержащее отравляющее вещество кожно-нарывного действия

vesicleпузырь (на коже) ; нарыв; язва

vessel(273) (278) корабль; судно; посудина; контейнер

containment ~защитная оболоч-

ка [контейнер] реактора

high speed ~скоростной транспорт межбазовых перевозок

mine ~минно-тральный корабль

shallow draft ~мелкосидящее судно, судно с малой осадкой

vestжилет; разгрузка

victimжертва; пострадавшее лицо; пострадавший

~ of warжертва войны; лицо, пострадавшее в ходе войны

viewerприбор наблюдения

commander’s independent thermal ~(137) автономный (независимый от прибора наводчика) командирский тепловизионный прибор кругового наблюдения [тепловизор]

independent thermal ~(137) автономный [независимый от прибора наводчика] командирский тепловизионный прибор (кругового наблюдения) [тепловизор]

S-3B Vikingсамолет ПЛО (противолодочной обороны) S-3B «Викинг»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Киселев читать все книги автора по порядку

Б. Киселев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии, автор: Б. Киселев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x