Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
- Название:Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447494230
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии краткое содержание
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
~ in water, with trackдвижение на плаву за счет перематывания гусениц
~ of commandоперативность управленческого процесса; быстрота [скорость] (оценки обстановки) и принятия (и исполнения) решений командиром
cruising ~крейсерская скорость
engine ~число оборотов двигателя
landing ~посадочная скорость
maximum ~максимальная скорость; наибольшая скорость
rotor ~число оборотов винта
sustained ~скорость, поддерживаемая в течение длительного времени
takeoff ~взлетная скорость; скорость отрыва
top ~(290) наибольшая скорость (о судне) ; have a ~ ~ of… knotsиметь наибольшую скорость хода… узлов
spinвращение (вокруг продольной оси) ; вращательное движение impart a stabilizing ~ to projectilesпридавать снарядам/пулям вращательное движение, необходимое для обеспечения их устойчивого положения в полете
spiralспираль; что-л., имеющее форму спирали
~ of loose wire инж. проволока внаброс; заграждение из проволочной спирали внаброс
spiritдух; настрой; impair enemy’s offensive ~подрывать морально-психологический настрой противника на наступление; подрывать наступательный порыв [дух] противника
spoilвынутый грунт; вырытый грунт; pl трофеи
spoilerинтерцептор; прерыватель потока; спойлер; гаситель подъемной силы
sponsonспонсон; бортовой выступ
spottingцелеуказание; корректировка стрельбы
spray(149) разбрызгивание; распыление (жидкости, ОВ) ; распылитель; выливание; аэрозоль; выливать; распылять; разбрызгивать; переводить в капельно-жидкое состояние; ~ from aircraftраспылять авиационными средствами
liquid ~капельно-жидкое состояние; капельно-жидкий; be dispersed as a liquid sprayприменяться в капельно-жидком состоянии
spreadраствор (ног миномета в боевом положении); разведение
sprocketзвездочка; колесо
drive ~ведущее колесо
squad(23) (214) отделение; ~ , attention«Отделение – смирно» (команда)
rifle ~стрелковое отделение
squadron(217) (271) (312) (разведывательный) батальон; ав эскадрилья (организационная единица ВВС) ; мор эскадра (больших кораблей) ; отряд (малых кораблей) ; эскадра (тактическое соединение в рамках административной организации ВМС США) ; эскадра (оперативно тактическое объединение или соединение кораблей разных классов)
aircraft ~авиационная эскадрилья
amphibious ~амфибийная эскадра; эскадра амфибийно-десантных кораблей
armored cavalry ~(109) разведывательный батальон (тяжелых дивизий)
cavalry ~(109) разведывательный батальон (общее название)
civil engineer ~инженерно-строительная эскадрилья
destroyer ~эскадра эсминцев
flying ~летная эскадрилья
functional ~функциональная эскадрилья
maintenance ~(312) эскадрилья материально-технического обеспечения (МТО)
mine countermeasures ~эскадра минно-тральных кораблей
mission ~(312) боевая эскадрилья
non-flying ~нелетная эскадрилья
operational flying ~боевая летная эскадрилья
security forces ~эскадрилья сил безопасности
submarine ~эскадра подводных лодок
stabilatorцельноповоротный стабилизатор; управляемый стабилизатор
stabilityстабильность; устойчивость (к воздействию внешней среды)
~ in flightустойчивость в полете; стабилизация в полете
stabilizerстабилизатор
all-movable ~управляемый [(цельно) поворотный] стабилизатор
horizontal ~горизонтальный стабилизатор; горизонтальное оперение
vertical~ вертикальный стабилизатор; киль
stack(дымовая) труба (судна)
smoke ~дымовая труба
staff(205) штаб; личный состав (управления, штаба) ; персонал; укомплектовывать
Air ~(главный) штаб ВВС
Army ~(главный) штаб СВ
Army General ~(205) общая часть (главного) штаба СВ
Army Personal ~(205) личная часть штаба СВ; группа начальника штаба СВ (группа офицеров штаба для выполнения личных поручений начальника штаба СВ)
Army Special ~(205) специальная часть штаба СВ
communications-electronics ~специалисты штаба по связи и электронике
general ~(205) общий штаб; общая часть штаба; генеральный штаб
joint ~объединенный штаб
naval ~(263) (главный) штаб ВМС (орган управления) ; (главный) военно-морской штаб
personal ~(205) личный штаб; группа командира дивизии (в составе штаба дивизии)
shore-based ~штаб, базирующийся на берегу
special ~(205) специальный штаб; специальная часть штаба
unit ~штаб части; общая часть штаба
stageэтап; стадия; период; ступень (ракеты); организовывать [осуществлять, проводить] по этапам; готовить к погрузке (для последующего десантирования); ~ and load troops and slingloaded equipmentподготовить к погрузке и погрузить личный состав и предназначенную для транспортировки на внешней подвеске технику
stagingподготовка и сосредоточение десанта (перед посадкой в транспортные средства); этап подготовки и сосредоточения (десанта перед посадкой в самолеты и вертолеты)
stanchionпиллерс (стойка, поддерживающая вышележащую палубу судна) ; стойка (леерного устройства) ; опора; подпорка; стойка
standardтабельный; штатный; состоящий на вооружении; стандартный
Standardзенитная управляемая ракета «Стандарт»
starзвезда; звездочка
starboardправый борт (судна)
stateсостояние; штат; государство
continental United ~sконтинентальная часть США
physical ~агрегатное состояние
station(326) станция; пункт; пост; радиостанция; место (по боевому расчету); место по боевому расписанию; (боевой) пост; позиция; ав . (теоретический) шпангоут; точка подвески (вооружения на ЛА) ; место службы; место дислокации; ркт кабина; размещать; базировать; ставить на место
~ 0 ав . шпангоут 0; плоскость дистанции 0
air ~авиационная станция; авиационная база
battalion aid ~медицинский пункт батальона
centerline fuselage ~точка подвески под фюзеляжем вдоль его продольной оси
commander’s ~место командира
crew ~рабочее место экипажа; кабина экипажа
driver’s ~место механика-водителя
early warning radar ~станция дальнего радиолокационного обнаружения
engagement control ~пункт управления огнем (батареи, взвода)
fuselage ~(теоретический) шпангоут фюзеляжа
inboard wing ~точка подвески под крылом в корневой части
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: