Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Тут можно читать онлайн Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447494230
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии краткое содержание

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - описание и краткое содержание, автор Б. Киселев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь содержит около 10000 терминов по основным темам военного перевода, более 1000 сокращений, а также 348 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Б. Киселев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

~ in water, with trackдвижение на плаву за счет перематывания гусениц

~ of commandоперативность управленческого процесса; быстрота [скорость] (оценки обстановки) и принятия (и исполнения) решений командиром

cruising ~крейсерская скорость

engine ~число оборотов двигателя

landing ~посадочная скорость

maximum ~максимальная скорость; наибольшая скорость

rotor ~число оборотов винта

sustained ~скорость, поддерживаемая в течение длительного времени

takeoff ~взлетная скорость; скорость отрыва

top ~(290) наибольшая скорость (о судне) ; have a ~ ~ of… knotsиметь наибольшую скорость хода… узлов

spinвращение (вокруг продольной оси) ; вращательное движение impart a stabilizing ~ to projectilesпридавать снарядам/пулям вращательное движение, необходимое для обеспечения их устойчивого положения в полете

spiralспираль; что-л., имеющее форму спирали

~ of loose wire инж. проволока внаброс; заграждение из проволочной спирали внаброс

spiritдух; настрой; impair enemy’s offensive ~подрывать морально-психологический настрой противника на наступление; подрывать наступательный порыв [дух] противника

spoilвынутый грунт; вырытый грунт; pl трофеи

spoilerинтерцептор; прерыватель потока; спойлер; гаситель подъемной силы

sponsonспонсон; бортовой выступ

spottingцелеуказание; корректировка стрельбы

spray(149) разбрызгивание; распыление (жидкости, ОВ) ; распылитель; выливание; аэрозоль; выливать; распылять; разбрызгивать; переводить в капельно-жидкое состояние; ~ from aircraftраспылять авиационными средствами

liquid ~капельно-жидкое состояние; капельно-жидкий; be dispersed as a liquid sprayприменяться в капельно-жидком состоянии

spreadраствор (ног миномета в боевом положении); разведение

sprocketзвездочка; колесо

drive ~ведущее колесо

squad(23) (214) отделение; ~ , attention«Отделение – смирно» (команда)

rifle ~стрелковое отделение

squadron(217) (271) (312) (разведывательный) батальон; ав эскадрилья (организационная единица ВВС) ; мор эскадра (больших кораблей) ; отряд (малых кораблей) ; эскадра (тактическое соединение в рамках административной организации ВМС США) ; эскадра (оперативно тактическое объединение или соединение кораблей разных классов)

aircraft ~авиационная эскадрилья

amphibious ~амфибийная эскадра; эскадра амфибийно-десантных кораблей

armored cavalry ~(109) разведывательный батальон (тяжелых дивизий)

cavalry ~(109) разведывательный батальон (общее название)

civil engineer ~инженерно-строительная эскадрилья

destroyer ~эскадра эсминцев

flying ~летная эскадрилья

functional ~функциональная эскадрилья

maintenance ~(312) эскадрилья материально-технического обеспечения (МТО)

mine countermeasures ~эскадра минно-тральных кораблей

mission ~(312) боевая эскадрилья

non-flying ~нелетная эскадрилья

operational flying ~боевая летная эскадрилья

security forces ~эскадрилья сил безопасности

submarine ~эскадра подводных лодок

stabilatorцельноповоротный стабилизатор; управляемый стабилизатор

stabilityстабильность; устойчивость (к воздействию внешней среды)

~ in flightустойчивость в полете; стабилизация в полете

stabilizerстабилизатор

all-movable ~управляемый [(цельно) поворотный] стабилизатор

horizontal ~горизонтальный стабилизатор; горизонтальное оперение

vertical~ вертикальный стабилизатор; киль

stack(дымовая) труба (судна)

smoke ~дымовая труба

staff(205) штаб; личный состав (управления, штаба) ; персонал; укомплектовывать

Air ~(главный) штаб ВВС

Army ~(главный) штаб СВ

Army General ~(205) общая часть (главного) штаба СВ

Army Personal ~(205) личная часть штаба СВ; группа начальника штаба СВ (группа офицеров штаба для выполнения личных поручений начальника штаба СВ)

Army Special ~(205) специальная часть штаба СВ

communications-electronics ~специалисты штаба по связи и электронике

general ~(205) общий штаб; общая часть штаба; генеральный штаб

joint ~объединенный штаб

naval ~(263) (главный) штаб ВМС (орган управления) ; (главный) военно-морской штаб

personal ~(205) личный штаб; группа командира дивизии (в составе штаба дивизии)

shore-based ~штаб, базирующийся на берегу

special ~(205) специальный штаб; специальная часть штаба

unit ~штаб части; общая часть штаба

stageэтап; стадия; период; ступень (ракеты); организовывать [осуществлять, проводить] по этапам; готовить к погрузке (для последующего десантирования); ~ and load troops and slingloaded equipmentподготовить к погрузке и погрузить личный состав и предназначенную для транспортировки на внешней подвеске технику

stagingподготовка и сосредоточение десанта (перед посадкой в транспортные средства); этап подготовки и сосредоточения (десанта перед посадкой в самолеты и вертолеты)

stanchionпиллерс (стойка, поддерживающая вышележащую палубу судна) ; стойка (леерного устройства) ; опора; подпорка; стойка

standardтабельный; штатный; состоящий на вооружении; стандартный

Standardзенитная управляемая ракета «Стандарт»

starзвезда; звездочка

starboardправый борт (судна)

stateсостояние; штат; государство

continental United ~sконтинентальная часть США

physical ~агрегатное состояние

station(326) станция; пункт; пост; радиостанция; место (по боевому расчету); место по боевому расписанию; (боевой) пост; позиция; ав . (теоретический) шпангоут; точка подвески (вооружения на ЛА) ; место службы; место дислокации; ркт кабина; размещать; базировать; ставить на место

~ 0 ав . шпангоут 0; плоскость дистанции 0

air ~авиационная станция; авиационная база

battalion aid ~медицинский пункт батальона

centerline fuselage ~точка подвески под фюзеляжем вдоль его продольной оси

commander’s ~место командира

crew ~рабочее место экипажа; кабина экипажа

driver’s ~место механика-водителя

early warning radar ~станция дальнего радиолокационного обнаружения

engagement control ~пункт управления огнем (батареи, взвода)

fuselage ~(теоретический) шпангоут фюзеляжа

inboard wing ~точка подвески под крылом в корневой части

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Киселев читать все книги автора по порядку

Б. Киселев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии, автор: Б. Киселев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x