Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь
- Название:Англо-русский и русско-английский юридический словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Проспект (без drm)
- Год:2013
- ISBN:9785392107100
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь краткое содержание
Англо-русский и русско-английский юридический словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
enlarge 1.продлевать (срок) 2.освобождать (из заключения) ◊ to ~ legal operation of an instrumentпродлить срок действия документа
enquire1. запрашивать 2.расследовать
enquiry1. запрос 2. расследование; рассмотрение judicial ~ судебное следствие preliminary ~ предварительное судебное следствие
enrichmentобогащение unjust ~неосновательное обогащение
entailвлечь за собой ◊ to ~ liabilityвлечь за собой ответственность
enter 1.входить; въезжать; проникать 2.занять недвижимость с намерением вступить во владение 3.заключать (договор) 4.записывать; регистрировать 5.подавать; представлять; приобщать к делу (о документах) ◊ to ~ a judgementвыносить решение с занесением его в соответствующее производство; to ~ an actionпредъявлять иск; to ~ an appealподавать апелляцию, жалобу; to ~ a witness boxпредстать перед судом в качестве свидетеля; to ~ in the docketзанять место на скамье подсудимых; to ~ into a contractзаключать договор; to ~ into negotiationsвступать в переговоры; to ~ satisfactionвносить компенсацию; to ~ upon the recordзанести в протокол; приобщить к делу
enterpriseпредприятие; предпринимательство; деятельность business~ торгово-промышленное предприятие; деловое предприятие criminal ~преступное предпринимательство; преступная деятельность free ~свободное (частное) предпринимательство illegal ~незаконное предпринимательство; незаконная деятельность mutual ~взаимная компания private ~частное предприятие
enticeвовлекать
entiretyсовместная общая собственность на недвижимость ◊ tenants by the ~супруги-совладельцы имущества
entitle 1.давать название 2.давать право; управомочивать; предоставлять правовой титул
entitledимеющий право; управомоченный; получивший правовой титул ◊ ~ to appear before the courtимеющий право выступать в суде
entityсамостоятельное образование; самостоятельная правовая единица; организация – субъект права business ~деловое сообщество corporate ~корпорация, юридическое лицо legal ~ 1.юридическое лицо 2.субъект права
entrapmentпровокация преступления с целью его изобличения
entrenchнарушать; посягать ◊ to ~ on a rightнарушать право; посягать на право
entrepreneurбизнесмен; предприниматель independent ~ независимый предприниматель private ~ частный предприниматель
entrustвверять; возлагать; поручать
entry 1.вход; въезд; проникновение 2.занятие недвижимости с целью вступления во владение ею 3.вступление (в организацию, союз) 4.запись; занесение; регистрация ◊ ~ in the land registerзапись в поземельной книге; ~ in the regular course of businessбухгалтерская проводка; ~ into officeвступление в должность; writ of ~иск о возвращении владения недвижимостью ~ of judgmentрегистрация постановления суда (после чего судебное решение может быть оспорено) ~ of trialвнесение дела в списки дел, назначенных к слушанию custom(s) ~таможенная декларация false ~ложная запись forcible ~ and detainer 1.насильственное вторжение и незаконное удержание недвижимости unlawful~ противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём фелонию или кражу (разновидность берглэри)
envisageпредусматривать
envoy 1.посланник 2.посол со специальным поручением 3.дипломатический представитель, агент ◊ ~ extraordinary and minister plenipotentiaryчрезвычайный посланник и полномочный министр; the President's ~ to the (Ural) Federal Districtпредставитель президента в (Уральском) Федеральном округе diplomatic ~дипломатический представитель
equalравный; одинаковый; единообразный ◊ ~ in degreeравная степень родства с общим предком; ~ protection of the laws«равная защита со стороны закона» (конституционная гарантия, предусмотренная XIV поправкой к Конституции США); separate but ~«отдельные, но равные» (доктрина, принятая неконституционной, согласно которой равенство рас считается соблюдающимся в случае предоставления представителям равных рас равных, но раздельных возможностей)
equalityравенство; равноправие ◊ ~ before the lawравенство перед законом legal ~юридическое равенство
equitable 1.справедливый 2.основанный на праве справедливости
equity 1.справедливость 2.право справедливости; правосудие на основе права справедливости 3.субъективное право, основанное на нормах права справедливости 4. справедливое требование 5. обыкновенная акция ◊ in~ 1.в праве справедливости 2.в суде права справедливости ◊ ~ of redemptionправо залогодателя на выкуп заложенного имущества после его конфискации по причине нарушеия обязательств по возврату долга
equivocal 1.двусмысленный; допускающий двоякое толкование 2.сомнительный
erroneousошибочный
error 1.ошибка 2.«приказ об ошибке» (т. е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) ◊ ~ in judgementошибка в суждении; ~ in remошибка в предмете договора apparent ~очевидная ошибка; очевидные недостатки (как основание для отмены решения) harmless ~несущественная ошибка judicial ~судебная ошибка prejudicial ~ 1.судебная ошибка в результате предубеждённости судей 2.ошибка, способная повлиять на правосудность судебного решения reversible ~ошибка, дающая основание для отмены решения substantive~ ошибка в вопросе материального права
errors and omissions excepted [E&OE]исключая возможные ошибки и пропуски
escape 1.бегство из-под стражи; побег || бежать из-под стражи 2.незаконное освобождение из-под стражи || незаконно освобождать из-под стражи 3.уйти (невредимым); освободиться (от исполнения обязанности, от ответственности); остаться безнаказанным ◊ ~ from custodyпобег из-под стражи; to ~ arrest 1.избежать ареста 2.бежать из-под ареста; to ~ from punishmentизбежать наказания; to ~ responsibilityизбежать ответственности; to ~ unpunishedостаться безнаказанным attempted ~неудавшийся побег
escheatвыморочное имущество
escrowотдавать на хранение третьему лицу
essenceсущность, существо ~ of a contractсущественное условие договора
essentialсущественная часть; существенное условие || существенный; необходимый; неотъемлемый
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: