Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке
- Название:Новогодние и рождественские песни на английском языке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448339691
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке краткое содержание
Новогодние и рождественские песни на английском языке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1) make (made; made) — ['meɪk ('meɪd; 'meɪd)] – создать
1) night — ['naɪt] – ночь
1) place – ['pleɪs] – место
1) poor — [pʊə] – бедный
1) right — [raɪt] – прямо
1) say (said; said) – ['seɪ ('sed; 'sed)] – сказать; говорить
1) see (saw; seen) — ['si: ('sɔ:, 'si: n)] – видеть
1) take (took; taken) rest — [teɪk (tʊk; 'teɪkən) rest] – отдыхать
1) that same – [ðət seɪm] – тот же
1) three – [θri: ] – три
1) where – [weə] – где
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать
2) born – [bɔ: n] – рожденный
2) buy (bought; bought) – ['baɪ ('bɔ: t; 'bɔ: t)] – искупить
2) cold — [kəʊld] – холодный
2) draw (drew; drawn) – [drɔ: (dru:, drɔ: n)] – выводить; притянуть; проводести
2) Earth — [ɜ:θ] – Земля
2) east – ['i: st] – восток
2) heaven – ['hevn,] – рай; Небеса
2) intent – [,ɪn'tent] – цель; намерение
2) Israel – ['ɪzreɪəl] – Израиль
2) Jesus – [dʒi: zəs] – Иисус
2) king – [kɪŋ] – король
2) lie (lay; lain (lying) – [laɪ (leɪ; leɪn ('laɪɪŋ)] – лежать; расположиться; находиться
2) praise – [preɪz] – восхваление
2) seek (sought; sought) – [si: k ('sɔ: t; 'sɔ: t)] – искать; разыскивать
2) star – [stɑ: ] – звезда
2) stay – ['steɪ] – оставаться; задерживаться
2) wherever – [,weə'revə] – куда бы ни
2) winter – ['wɪntə] – зима; зимний
2) wise man (men) – [waɪz mæn (men)] – мудрый человек; мудрец; волхв
3) accord – [ə'kɔ: d] – согласие; единство; единение
3) angel – ['eɪndʒəl] – ангел
3) hath – ['hæθ] – 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. have (устаревшее)
3) heavenly – [hevnlɪ] – божественный; неземной
3) let’s — [lets] – давайте
3) Lord — [lɔ: d] – господин; повелитель; Бог
3) mankind – [mæn'kaɪnd] – человечество; люди
3) Noel – [nəʊ'el] – рождественский гимн; Рождество
3) northwest — [,nɔ: θ'west] – северо-запад
3) pause — [pɔ: z] – останавливаться
3) sheep (sheep) – [ʃi: p (ʃi: p)] – овца; баран (овцы)
3) shepherd – [ʃepəd] – пастух
3) shine (shone; shone) — [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – светить; сиять
3) sing (sang; sung) — [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
4) Bethlehem – ['beθlɪ,hem] – Вифлеем
4) naught – [nɔ: t] – ничто
4) nigh — [naɪ] – рядом; близко
o’er = over – [ɔ:/əʊə] – над
The Twelve Days Of Christmas – Perry Como
On the first day of Christmas my true love gave to me
[ɒn ðə fɜ: st deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv ɡeɪv tu: mi: ]
A partridge in a pear tree
[ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the second day of Christmas my true love gave to me
[ɒn ðə sekənd deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv ɡeɪv tu: mi: ]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the third day of Christmas my true love gave to me
[ɒn ðə θɜ: d deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv ɡeɪv tu: mi: ]
Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree
[θri: frentʃ henz, tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the fourth day of Christmas my true love gave to me
[ɒn ðə fɔ: θ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv ɡeɪv tu: mi: ]
Four calling birds, three French hens
[fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the fifth day of Christmas my true love gave to me
[ɒn ðə fɪfθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv ɡeɪv tu: mi: ]
Five golden rings, four calling birds, three French hens
[faɪv ɡəʊldən rɪŋz, fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the sixth day of Christmas my true love sent to me
[ɒn ðə sɪksθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv sent tu: mi: ]
Six geese a-laying, five golden rings
[sɪks ɡi: s ə leɪɪŋ, faɪv ɡəʊldən rɪŋz]
Four calling birds, three French hens
[fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the seventh day of Christmas my true love sent to me
[ɒn ðə sevnθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv sent tu: mi: ]
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
[sevn, swɒnz ə swɪmɪŋ, sɪks ɡi: s ə leɪɪŋ]
Five golden rings, four calling birds, three French hens
[faɪv ɡəʊldən rɪŋz, fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the eighth day of Christmas my true love sent to me
[ɒn ði eɪtθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv sent tu: mi: ]
Eight maids a-milking, seven swans a-swimming, six geese a-laying
[eɪt meɪdz ə mɪlkɪŋ, sevn, swɒnz ə swɪmɪŋ, sɪks ɡi: s ə leɪɪŋ]
Five golden rings, four calling birds, three French hens
[faɪv ɡəʊldən rɪŋz, fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the ninth day of Christmas my true love sent to me
[ɒn ðə naɪnθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv sent tu: mi: ]
Nine ladies dancing, eight maids a-milking
[naɪn leɪdɪz dɑ: nsɪŋ, eɪt meɪdz ə mɪlkɪŋ]
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
[sevn, swɒnz ə swɪmɪŋ, sɪks ɡi: s ə leɪɪŋ]
Five golden rings, four calling birds, three French hens
[faɪv ɡəʊldən rɪŋz, fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the tenth day of Christmas my true love sent to me
[ɒn ðə tenθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv sent tu: mi: ]
Ten lords a-leaping, nine ladies dancing, eight maids a-milking
[ten lɔ: dz ə li: pɪŋ, naɪn leɪdɪz dɑ: nsɪŋ, eɪt meɪdz ə mɪlkɪŋ]
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
[sevn, swɒnz ə swɪmɪŋ, sɪks ɡi: s ə leɪɪŋ]
Five golden rings, four calling birds, three French hens
[faɪv ɡəʊldən rɪŋz, fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the eleventh day of Christmas my true love sent to me
[ɒn ði ɪlevnθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv sent tu: mi: ]
Eleven pipers piping, ten lords a-leaping
[ɪlevn, paɪpəz paɪpɪŋ, ten lɔ: dz ə li: pɪŋ]
Nine ladies dancing, eight maids a-milking
[naɪn leɪdɪz dɑ: nsɪŋ, eɪt meɪdz ə mɪlkɪŋ]
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
[sevn, swɒnz ə swɪmɪŋ, sɪks ɡi: s ə leɪɪŋ]
Five golden rings, four calling birds, three French hens
[faɪv ɡəʊldən rɪŋz, fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
On the twelfth day of Christmas my true love sent to me
[ɒn ðə twelfθ deɪ ɒv krɪsməs maɪ tru: lʌv sent tu: mi: ]
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping, ten lords a-leaping
[twelv drʌməz drʌmɪŋ, ɪlevn, paɪpəz paɪpɪŋ, ten lɔ: dz ə li: pɪŋ]
Nine ladies dancing, eight maids a-milking
[naɪn leɪdɪz dɑ: nsɪŋ, eɪt meɪdz ə mɪlkɪŋ]
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
[sevn, swɒnz ə swɪmɪŋ, sɪks ɡi: s ə leɪɪŋ]
Five golden rings, four calling birds, three French hens
[faɪv ɡəʊldən rɪŋz, fɔ: kɔ: lɪŋ bɜ: dz, θri: frentʃ henz]
Two turtle doves and a partridge in a pear tree and a partridge in a pear tree
[tu: tɜ: tl, dʌvz ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ənd ə pɑ: trɪdʒ ɪn ə peə tri: ]
1) day – [deɪ] – день
1) first – ['fɜ: st] – первый
1) five – [faɪv] – пять
1) four – [fɔ: ] – четыре
1) French — [frentʃ] – французский
1) give (gave; given) – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn,)] – дарить
1) second — ['sekənd] – второй
1) six – [sɪks] – шесть
1) third – ['θɜ: d] – третий
1) three – [θri: ] – три
1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) two – [tu: ] – две
2) bird — [bɜ: d] – птица
2) calling – ['kɔ: ɪŋ] – кричащий
2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество
2) dance – [dɑ: ns] – танцевать
2) eight – [eɪt] – восемь
2) eleven — [ɪ'levn,] – одиннадцать
2) fifth – [fɪfθ] – пятый
2) fourth – [fɔ: θ] – четвертый
2) golden — ['ɡəʊldən] – золотой
2) lady – ['leɪdi] – леди; дама
2) lay (laid; laid) – [leɪ (leɪd; leɪd)] – нести яйца
2) milk – [mɪlk] – доить
2) nine – [naɪn] – девять
2) pipe — [paɪp] – играть на свирели; свистеть; играть
2) ring – [rɪŋ] – кольцо
2) send (sent; sent) — [send (sent; sent)] – посылать; отправить
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: