Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке

Тут можно читать онлайн Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новогодние и рождественские песни на английском языке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448339691
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке краткое содержание

Новогодние и рождественские песни на английском языке - описание и краткое содержание, автор Анна Ерош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений – пополнить словарный запас.

Новогодние и рождественские песни на английском языке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новогодние и рождественские песни на английском языке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Ерош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать

2) birth – [bɜ: θ] – рождение

2) born – [bɔ: n] – рожденный

2) break (broke; broken) — [breɪk (brəʊk; 'brəʊkən)] – прорываться; наступать; разбивать; разрушать

2) brightly – ['braɪtli] – ярко

2) brother – ['brʌðə] – брат; собрат

2) chains – [tʃeɪnz] – цепи

2) Christ – [kraɪst] – Христос

2) dear — [dɪə] – дорогой

2) divine – [dɪ'vaɪn] – изумительный; чудесный; божественный

2) error – ['erə] – заблуждение; проступок

2) fall (fell; fallen) – [fɔ: l (fel; 'fɔ: lən)] – падать

2) grateful — ['ɡreɪtfʊl] – благодарный; признательный

2) hear (heard; heard) — [hɪə (hɜ: d; hɜ: d)] – слышать

2) holy – ['həʊlɪ] – божественная; священная; святой

2) hope – [həʊp] – надежда

2) joy – [dʒɔɪ] – радость

2) lie (lay; lain (lying) – [laɪ (leɪ; leɪn ('laɪɪŋ)] – лежать; покоиться

2) peace — [pi: s] – мир

2) praise – [preɪz] – прославлять

2) raise – ['reɪz] – возносить

2) sin — [sɪn] – грех; порок

2) slave – [sleɪv] – раб

2) soul – [səʊl] – душа

2) star – [stɑ: ] – звезда

2) sweet – [swi: t] – сладкий; мелодичный; благозвучный

2) teach (taught; taught) – [ti: tʃ (tɔ: t; tɔ: t)] – обучать; учить

2) till – [tɪl] – до тех пор пока

2) truly – ['tru: lɪ] – на самом деле; истинно; правильно

2) voice – [,vɔɪs] – голос

2) worth — ['wɜ: θ] – ценность

3) angel – ['eɪndʒəl] – ангел

3) cease – [si: s] – переставать; прекращаться

3) chorus – [kɔ: rəs] – хор

3) forever – [fɔ: 'revə] – вечно

3) glorious – ['ɡlɔ: rɪəs] – восхитительный; великолепный; прекрасный

3) gospel – ['ɡɒspəl] – проповедь

3) hymn – [hɪm] – церковный гимн; псалом; песнопение

3) knees – [ni: z] – колени

3) Lord — [lɔ: d] – господин; Бог

3) Noel – [nəʊ'el] – рождественский гимн; Рождество

3) oppression — [ə'preʃən] – угнетение; гнет; тирания

3) pine — [paɪn] – чахнуть; изнемогать; иссыхать

3) rejoice – [rɪ'dʒɔɪs] – радоваться

3) shine (shone; shone) — [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – светить; сиять

3) thrill – [θrɪl] – трепет; вибрация

3) weary – ['wɪərɪ] – уставший; утомленный

4) morn — [mɔ: n] – утро (поэтическое)

4) savior – ['seɪvjə] – спаситель

4) yonder – ['jɒndə] – другой

O little town of Bethlehem – Andy Williams

Oh little town of Bethlehem, how still we see thee lie

[əʊ lɪtl, taʊn ɒv beθlɪhem, haʊ stɪl wi si: ði: laɪ]

Above thy deep and dreamless sleep the silent stars go by

[əbʌv ðaɪ di: p ənd dri: mləs sli: p ðə saɪlənt stɑ: z ɡəʊ baɪ]

Yet in thy dark streets shineth the everlasting light

[jet ɪn ðaɪ dɑ: k stri: ts ʃaɪnð ði evəlɑ: stɪŋ laɪt]

The hopes and fears of all the years are met in thee tonight

[ðə həʊps ənd fɪəz ɒv ɔ:l ðə jiəz ɑ: met ɪn ði: tənaɪt]

For Christ is born of Mary, and gathered all above

[fɔ: kraɪst ɪz bɔ: n ɒv meəri, ənd ɡæðəd ɔ:l əbʌv]

While mortals sleep the angels keep their watch of wondering love

[waɪl mɔ: tl,z sli: p ði eɪndʒəlz ki: p ðeə wɒtʃ ɒv wʌndərɪŋ lʌv]

Oh morning stars together proclaim thy holy birth

[əʊ mɔ: nɪŋ stɑ: z təɡeðə prəkleɪm ðaɪ həʊli bɜ: θ]

And praises sing to God the king, and peace to men on earth

[ənd preɪzɪz sɪŋ tu: ɡɒd ðə kɪŋ, ənd pi: s tu: men ɒn ɜ:θ]

1) above – [ə'bʌv] – вверху; наверху; над

1) deep — [di: p] – глубокий

1) go (went; gone) by – [ɡəʊ ('went; ɡɒn) baɪ] – проходить мимо; проходить

1) light – ['laɪt] – свет

1) little (less; least) – ['lɪtl, (les; li: st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)

1) love – [lʌv] – любовь

1) man (men) – [mæn (men)] – человек (люди)

1) meet (met; met) – [mi: t (met; met)] – встречать

1) see (saw; seen) — ['si: ('sɔ:, 'si: n)] – видеть

1) still – ['stɪl] – спокойный; тихий

1) together – [tə'ɡeðə] – вместе

1) town – [taʊn] – город

1) while – ['waɪl] – в то время как; пока

1) year — ['jiə] – год

1) yet — [jet] – ещё; пока

2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать

2) birth – [bɜ: θ] – рождение

2) born – [bɔ: n] – рожденный

2) Christ – [kraɪst] – Христос

2) dark – [dɑ: k] – темный

2) Earth — [ɜ:θ] – Земля

2) fear — [fɪə] – страх

2) gather – ['ɡæðə] – собираться

2) God — [ɡɒd] – Бог

2) holy – ['həʊlɪ] – святой; божественный; священный

2) hope – [həʊp] – надежда

2) keep (kept; kept) watch – [ki: p (kept; kept) wɒtʃ] – нести дозор; внимательно следить

2) king – [kɪŋ] – король

2) lie (lay; lain (lying) – [laɪ (leɪ; leɪn ('laɪɪŋ)] – лежать; покоиться

2) morning – ['mɔ: nɪŋ] – утро; утренний

2) peace — [pi: s] – мир

2) praise – [preɪz] – хвалить; прославлять

2) silent – ['saɪlənt] – безмолвный

2) sleep – [sli: p] – сон

2) sleep (slept; slept) — [sli: p (slept; slept)] – спать

2) star – [stɑ: ] – звезда

2) street — [stri: t] – улица

2) wonder – ['wʌndə] – удивление; изумление; чудо

3) angel – ['eɪndʒəl] – ангел

3) everlasting – [evə'lɑ: stɪŋ] – вечный

3) mortal – [mɔ: tl] – смертный

3) proclaim – [prə'kleɪm] – возглашать; провозглашать

3) shine (shone; shone) — [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – светить; сиять

3) sing (sang; sung) — [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь

3) thee – [ði: ] – тебя, тебе (устаревшее)

3) thy – ['ðaɪ] – твой (устаревшее)

3) tonight – [tə'naɪt] – сегодня вечером\ночью

4) Bethlehem – ['beθlɪ,hem] – Вифлеем

5) dreamless — [dri: mləs] – без сновидение

shineth — [ʃaɪnð] – third-person singular simple present indicative форма глагола shine

Once in Royal David’s City – Petula Clark

Once in royal David’s city stood a lowly cattle shed

[wʌns ɪn rɔɪəl deɪvɪdz sɪti stʊd ə ləʊli kætl, ʃed]

Where a mother laid her Baby in a manger for His bed

[weə ə mʌðə leɪd hɜ: beɪbi ɪn ə meɪndʒə fɔ: hɪz bed]

Mary was that mother mild, Jesus Christ her little child

[meəri wɒz ðət mʌðə maɪld, dʒi: zəs kraɪst hɜ: lɪtl, tʃaɪld]

He came down to earth from heaven, who is God and Lord of all

[hi keɪm daʊn tu ɜ:θ frɒm hevn,, hu: ɪz ɡɒd ənd lɔ: d ɒv ɔ:l]

And His shelter was a stable and His cradle was a stall

[ənd hɪz ʃeltə wɒz ə steɪbl, ənd hɪz kreɪdl, wɒz ə stɔ: l]

With the poor, and mean, and lowly lived on earth our Saviour holy

[wɪð ðə pʊə, ənd mi: n, ənd ləʊli lɪvd ɒn ɜ:θ aʊə seɪvɪə həʊli]

And our eyes at last shall see Him through His own redeeming love

[ənd aʊə aɪz ət lɑ: st ʃəl si: hɪm θru: hɪz əʊn rɪdi: mɪŋ lʌv]

For that Child so dear and gentle is our Lord in heaven above

[fɔ: ðæt tʃaɪld səʊ dɪə ənd dʒentl, ɪz aʊə lɔ: d ɪn hevn, əbʌv]

And He leads His children on to the place where He is gone

[ənd hi li: dz hɪz tʃɪldrən ɒn tu: ðə pleɪs weə hi ɪz ɡɒn]

Not in that poor lowly stable with the oxen standing by

[nɒt ɪn ðət pʊə ləʊli steɪbl, wɪð ði ɒksn, stændɪŋ baɪ]

We shall see Him, but in heaven set at God’s right hand on high

[wi ʃəl si: hɪm, bʌt ɪn hevn, set ət ɡɒdz raɪt hænd ɒn haɪ]

Where like stars His children crowned, all in white shall wait around

[weə laɪk stɑ: z hɪz tʃɪldrən kraʊnd, ɔ:l ɪn waɪt ʃəl weɪt əraʊnd]

1) above – [ə'bʌv] – наверху; свыше

1) around – [ə'raʊnd] – вокруг

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi: n)] – быть

1) child (children) — [tʃaɪld ('tʃɪldrən)] – ребенок (дети)

1) city – ['sɪti] – город

1) come (came; come) down — [kʌm (keɪm; kʌm) daʊn] – спускаться; приходить

1) David — ['deɪvɪd] – второй царь народа Израиля

1) go (went; gone) — [ɡəʊ ('went; ɡɒn)] – уходить

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Ерош читать все книги автора по порядку

Анна Ерош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новогодние и рождественские песни на английском языке отзывы


Отзывы читателей о книге Новогодние и рождественские песни на английском языке, автор: Анна Ерош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x