Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке
- Название:Новогодние и рождественские песни на английском языке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448339691
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке краткое содержание
Новогодние и рождественские песни на английском языке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
[əʊ kʌm ɔ:l ji: feɪθfəl, dʒɔɪfəl ənd traɪʌmfənt]
O come ye, o come ye to Bethlehem
[əʊ kʌm ji: əʊ kʌm ji: tu: beθləhem]
Come and behold him, born the King of angels
[kʌm ənd bɪhəʊld hɪm, bɔ: n ðə kɪŋ ɒv eɪndʒəlz]
O come let us adore him, o come let us adore him
[əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm, əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm]
O come let us adore him, Christ the Lord
[əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm, kraɪst ðə lɔ: d]
Adeste fideles laeti triumphantes
[ʌdestə fɪdəlɪs letɪ trɪumfʌntəs]
Venite venite in Bethlehem
[vənɪtə vənɪtæ ɪn beθlɪ,hem]
Natum videte Regem angelorum
[nʌtum vɪdətə rədʒəm angelorum]
Venite adoremus, venite adoremus
[vənɪtə ʌdorəmus, vənɪtə ʌdorəmus]
Venite adoremus Dominum
[vənɪtə ʌdorəmus domɪnum]
1) come (came; come) — [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать
2) born – [bɔ: n] – рожденный
2) Christ – [kraɪst] – Христос
2) king – [kɪŋ] – король
3) angel – ['eɪndʒəl] – ангел
3) behold (beheld; beheld) – [bɪ'həʊld (bɪ'held; bɪ'held)] – видеть; лицезреть
3) faithful – ['feɪθfʊl] – верный; преданный
3) joyful — ['dʒɔɪfʊl] – радостный; весёлый
3) let’s — [lets] – давайте
3) Lord — [lɔ: d] – господин; Бог
3) triumphant – [traɪ'ʌmfənt] – ликующий
3) ye – [ji: ] – вы (устаревшее)
4) adore – [ə'dɔ: ] – боготворить; обожать; очень любить
4) Bethlehem – ['beθlɪ,hem] – Вифлеем
adoro (латынь) — [ʌdɒrɒ] – почитать; боготворить; обожать
adsum (латынь) — [ʌdsum] – приходить
angelus (латынь) — [angelus] – ангел
dominus (латынь) — [dɒmɪnus] – господин; хозяин; правитель
fidelis (латынь) — [fɪdəlɪs] – преданный; верный; искренний
laetus (латынь) — [letus] – счастливый; радостный; довольный
nascor (латынь) — [nʌskɒr] – рождаться
rex (латынь) — [rəks] – король; господин
triumpho (латынь) — [trɪumfɒ] – ликовать; торжествовать; радоваться
venio (латынь) — [venɪɒ] – приходить
video (латынь) — [vɪdəɒ] – видеть; смотреть на
O Come, O Come, Emmanuel – Matt Maher
O come, o come, Emmanuel and ransom captive Israel
[əʊ kʌm, əʊ kʌm, ɪ'mænju,el ənd rænsəm kæptɪv ɪzreɪl]
That mourns in lonely exile here until the Son of God appear
[ðət mɔ: nz ɪn ləʊnli eksaɪl hɪə ʌntɪl ðə sʌn ɒv ɡɒd əpɪə]
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
[rɪdʒɔɪs, rɪdʒɔɪs, ɪ'mænju,el ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
O come, Thou wisdom from on high, who orders all things mightily
[əʊ kʌm, ðaʊ wɪzdəm frɒm ɒn haɪ, hu: ɔ: dəz ɔ:l θɪŋz maɪtɪli]
To us the path of knowledge show and teach us in her ways to go
[tu ʌs ðə pɑ: θ ɒv nɒlɪdʒ ʃəʊ ənd ti: tʃ ʌs ɪn hɜ: weɪz tu: ɡəʊ]
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
[rɪdʒɔɪs, rɪdʒɔɪs, ɪ'mænju,el ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
Shall come to thee, O Israel
[ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
[rɪdʒɔɪs, əɡen, aɪ seɪ, rɪdʒɔɪs fɔ: ʌntu: ʌs ɪz bɔ: n ðə seɪvjə ɒv ðə wɜ: ld]
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name
[teɪk hɑ: t, əʊ wɪəri səʊl, teɪk hɑ: t fɔ: help ɪz ɒn ɪts weɪ ənd həʊli ɪz hɪz neɪm]
Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
[rɪdʒɔɪs, əɡen, aɪ seɪ, rɪdʒɔɪs fɔ: ʌntu: ʌs ɪz bɔ: n ðə seɪvjə ɒv ðə wɜ: ld]
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name
[teɪk hɑ: t, əʊ wɪəri səʊl, teɪk hɑ: t fɔ: help ɪz ɒn ɪts weɪ ənd həʊli ɪz hɪz neɪm]
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
[rɪdʒɔɪs, rɪdʒɔɪs, ɪ'mænju,el ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
[rɪdʒɔɪs, əɡen, aɪ seɪ, rɪdʒɔɪs fɔ: ʌntu: ʌs ɪz bɔ: n ðə seɪvjə ɒv ðə wɜ: ld]
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name
[teɪk hɑ: t, əʊ wɪəri səʊl, teɪk hɑ: t fɔ: help ɪz ɒn ɪts weɪ ənd həʊli ɪz hɪz neɪm]
Holy is His name, holy is His name
[həʊli ɪz hɪz neɪm, həʊli ɪz hɪz neɪm]
1) again — [ə'ɡen] – вновь; снова
1) appear – [ə'pɪə] – возникать; являться; появиться
1) come (came; come) — [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
1) go (went; gone) — [ɡəʊ ('went; ɡɒn)] – идти
1) help – ['help] – помощь
1) high — [haɪ] – высота
1) knowledge – ['nɒlɪdʒ] – знание
1) name — ['neɪm] – имя
1) order – ['ɔ: də] – распоряжаться; приводить в порядок
1) say (said; said) – ['seɪ ('sed; 'sed)] – сказать; говорить
1) show (showed; shown) — ['ʃəʊ (ʃəʊd; 'ʃəʊn)] – появиться; показаться
1) son – [sʌn] – сын
1) take (took; taken) heart — [teɪk (tʊk; 'teɪkən) hɑ: t] – воспрянуть духом; приободриться; собраться с духом
1) thing — ['θɪŋ] – вещь
1) until — [ʌn'tɪl] – пока; до тех пор пока
1) way – ['weɪ] – путь
1) who – ['hu: ] – кто
1) world – [wɜ: ld] – мир
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать
2) born – [bɔ: n] – рожденный
2) God — [ɡɒd] – Бог
2) holy – ['həʊlɪ] – святой; чудотворный; Господь
2) Israel – ['ɪzreɪəl] – Израиль
2) path – [pɑ: θ] – тропа
2) soul – [səʊl] – душа
2) teach (taught; taught) – [ti: tʃ (tɔ: t; tɔ: t)] – обучать; учить
2) wisdom – ['wɪzdəm] – мудрость
3) captive – [kæptɪv] – захваченный; взятый в плен
3) exile – ['eɡzaɪl] – изгнание
3) lonely – ['ləʊnlɪ] – одинокий
3) rejoice – [rɪ'dʒɔɪs] – радоваться
3) thee – [ði: ] – тебя (устаревшее)
3) thou – ['ðaʊ] – ты (устаревшее)
3) weary – ['wɪərɪ] – уставший; утомленный
4) Emmanuel – [ɪ'mænju,el\ ɪ'mænjuəl] – Мессия; Еммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом
4) mightily – ['maɪtɪlɪ] – могущественно
4) mourn – [mɔ: n] – горевать; скорбеть; печалиться
4) ransom – ['rænsəm] – выкупать; искупать; откупать
4) savior – ['seɪvjə] – спаситель
O Holy Night – Celine Dion
O Holy night, the stars are brightly shining
[əʊ həʊli naɪt, ðə stɑ: z ɑ: braɪtli ʃaɪnɪŋ]
It is the night of our dear Savior’s birth
[ɪt ɪz ðə naɪt ɒv aʊə dɪə seɪvjərz bɜ: θ]
Long lay the world in sin and error pining
[lɒŋ leɪ ðə wɜ: ld ɪn sɪn ənd erə paɪnɪŋ]
Till He appeared and the soul felt its worth
[tɪl hi əpɪəd ənd ðə səʊl felt ɪts wɜ: θ]
A thrill of hope the weary world rejoices
[ə θrɪl ɒv həʊp ðə wɪəri wɜ: ld rɪdʒoɪsɪz]
For yonder breaks a new and glorious morn
[fɔ: jɒndə breɪks ə nju: ənd ɡlɔ: rɪəs mɔ: n]
Fall on your knees
[fɔ: l ɒn jɔ: ni: z]
O hear the angel voices, o night divine!
[əʊ hɪə ði eɪndʒəl vɔɪsɪz, əʊ naɪt dɪvaɪn]
O night when Christ was born, o night divine!
[əʊ naɪt wen kraɪst wɒz bɔ: n, əʊ naɪt dɪvaɪn]
O night, O night divine!
[əʊ naɪt, əʊ naɪt dɪvaɪn]
Truly He taught us to love one another
[tru: li hi tɔ: t ʌs tu: lʌv wʌn ənʌðə]
His law is love and His gospel is peace
[hɪz lɔ: ɪz lʌv ənd hɪz ɡɒspl, ɪz pi: s]
Chains He shall break, for the slave is our brother
[tʃeɪnz hi ʃəl breɪk, fɔ: ðə sleɪv ɪz aʊə brʌðə]
And in His name, all oppression shall cease
[ənd ɪn hɪz neɪm, ɔ:l əpreʃn, ʃəl si: s]
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
[swi: t hɪmz ɒv dʒɔɪ ɪn ɡreɪtfəl kɔ: rəs reɪz wi]
Let all within us praise His holy name Christ is the Lord!
[let ɔ:l wɪði: n ʌs preɪz hɪz həʊli neɪm kraɪst ɪz ðə lɔ: d]
Their name forever praise we
[ðeə neɪm fərevə preɪz wi]
Noel, Noel, o night, O night divine (x2)
[nəʊəl, nəʊəl, əʊ naɪt, əʊ naɪt dɪvaɪn]
Noel, Noel, o night, O holy night
[nəʊəl, nəʊəl, əʊ naɪt, əʊ həʊli naɪt]
1) appear – [ə'pɪə] – возникать; являться; появиться
1) feel (felt; felt) — [fi: l (felt; felt)] – чувствовать; ощущать
1) law – [lɔ: ] – закон
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; пусть
1) long – ['lɒŋ] – долго
1) love – [lʌv] – любить; любовь
1) name — ['neɪm] – имя
1) new – [nju: ] – новый
1) night — ['naɪt] – ночь
1) one another – [wʌn ənʌðə] – друг друга
1) when — [wen] – когда
1) world – [wɜ: ld] – мир
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: