И. Хавкин - Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях
- Название:Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448561689
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
И. Хавкин - Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях краткое содержание
Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
виновник; источник; причина
Regardless of toxic potency, the product is never a significant contributorto fire hazard due to the low mass present.
Если, кроме синонимичных эквивалентов (как в примере выше – «виновник; источник; причина»), имеются переводные эквиваленты к многозначному английскому слову, далекие по смыслу от того, который дан вначале, то они располагаются под первым (несколькими первыми) эквивалентом без междустрочных интервалов:
engage
атаковать; напасть на
The Star Destroyer engagedthe frigates.
взаимодействовать
The specially shaped grooves engagewith the special grooves in the tool shank preventing pullout.
затрагивать(вопрос и т. п.)
Numerous studies have engagedthe question of the globalization of U.S. higher education.
В редких случаях для уточнения толкования за переводным эквивалентом может следовать в скобках дополнительное разъяснение, а за иллюстрирующим фрагментом – перевод какой-нибудь небольшой более распространенной части этого фрагмента, например:
and also
да разг . (в знач. «и еще»)
I bought bread and alsocheese. (хлеба да сыру).
Корпус словаря предварен списком английских и русских помет и других сокращений ( курсив ) с расшифровкой:
inf . – infinitive
ирон. – ироническое выражение
После основного корпуса помещен алфавитный Русско-английский указатель, который выполняет лишь простую сигнальную функцию (см. отдельное предупредительное вступление к нему). В этом указателе русская лексическая единица набрана жирным шрифтом, а её английский (ие) эквивалент (ы) – светлым.
Список сокращений
Английские сокращения
adv . – adverb
agg . – adjective
conj. – conjuction
fig. – figurative
fr. – French
inf. – infinitive
Int. – Internet
inter. – interjection
iron. – ironic
iv – intransitive verb
Lat. – Latin
neol. – neologism
pl. – plural
prep . – preposition
prof. – professionalism
smb – somebody
smth – something
tv – transitive verb
Русские сокращения
гл. – глагол
груб . – грубое выражение
знач. – значение
Инт. – Интернет
инф. – инфинитив
ирон. – ироническое выражение
книжн. – книжный стиль
межд. – междометие
множ. ч. – множественное число
59неол. – неологизм
перен. – переносный смысл
прил. – прилагательное
прост. – просторечие
проф. жарг. – профессиональный жаргон
разг. – разговорное выражение
род. пад. – родительный падеж
см. – смотри
см. тж. – смотри также
сравн. степ. – сравнительная степень
сущ. – существительное
уст . – устаревшее слово
Словарные статьи
А
abandon v
отрекаться от чего-л.
The Americans could not abandontheir principles and had
to support the independence of Poland and other
countries in eastern Europe.
прекращать
The match was abandonedby referee Mick Russell and
later the Football League declared that the match
wouldn’t be restaged.
to be about to
быть близким к; приближаться к
The subscription term is about to expire.
to be about to expire
скоро истекать
The subscription term is about to expire.
abundant
обширный
There is abundantdocumentation of composting practices
throughout history.
abundantly
полно
Abnormalities in morphology are abundantlydescribed
in the scientific literature.
щедро
The book is abundantlyillustrated with black and white
maps.
access
см . of hard access
act to
работать на
The injector needle acts to prevent reductant flow into the
reductant passage.
adapt
подбирать
The algorithm should be adaptedso that we have more control over what kinds of textures are grown.
addition
см . in addition to
address v
решать
The above issues may be addressedby the proposed method.
addressee
тот, к кому обращаются; человек, к которому обращаются
Speaker and addresseecoordinate their individual knowledge states.
adequately
верно; правильно
Army network tests failed to adequatelyassess mobile operations.
adjacent prep .
вблизи(от); возлечего-л.; околочего-л.
The electrode is positioned adjacentthe distal portion of the catheter
administer
см . to be administered a drug
to be administered a drug
принимать лекарство
Healthy volunteers are administered a drugat doses of 100 micrograms.
advantage
больше(в теннисе)
Below an example of how a game would be able to lapse: 15—0, 30—0, 30—15, 40—15, 40—30, 40—40 (deuce), advantage, deuce, disadvantage, deuce, disadvantage, GAME.
advantageous
рациональный(контекстное знач.)
An advantageoussolution is to attract new online customers residing outside the U.S.
advantageously
с пользой; с успехом
Lower frequency transmitters can be advantageouslyused in studies involving small caged animals
affect
см . this affects
afoot
пешим ходом разг .
In March he walked afootfrom Paris to Loyola, begging his bread by the way.
after
по прошествии
Then you know how difficult it becomes aftera certain period of time to push ourselves in the gym.
age
см . with age
…, [age in figures],
– летний…
Boy , 16,accused of shooting boy , 12,in Austin.
aggress
атаковать
He said that he wished to state that it was not Germany who had aggressedPoland, that on the contrary it was Poland who had provoked Germany.
посягать на
No man or man-made government has the right to aggressthe property of any other man.
all
см . any and all
all around
везде вокруг; повсюду вокруг
There is a certain amount of background ionizing radiation present all around us.
to be allowed
быть вправе
At this time any person will be allowedto speak on any matter that pertains to City business.
all things being equal
при прочих равных условиях
All things being equal, we would have a surplus of police officers.
alone
изолированно
Accelerating by previous preparation of the plant is a method of considerable importance, whether taken alone, or in connection with other modes.
already
и без того; и так
Wouldn’t that complicate their lives when they are alreadycomplicated enough?
also
см . and also
alternate v
поочередно переходить
The flap valve alternatesfrom a position covering an orifice to a remote position.
alternatively
в другой ситуации(контекстное знач.)
When EGHR valve is open and EGR valve is closed, heat from the exhaust may be transferred to the engine coolant. Alternatively, when EGR valve is open, exhaust flow through EGR line may occur.
and also
да разг . (в знач. «и еще»)
I bought bread and alsocheese. (Купил хлеба да сыру).
androcephalic
с головой человека; с человеческой головой; человекоголовый
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: