Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.

Тут можно читать онлайн Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. краткое содержание

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - описание и краткое содержание, автор Алан Нукланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Охваченные бешеной яростью силзверы окружили Рэйтерфол и вознамерились убить всех жителей города, не щадя ни женщин, ни детей. Желая остановить их, мы рискнули всем, но сами же и загнали себя в смертельно опасную ловушку, из которой нет выхода.
Мы хотели прекратить войну, но лишь стали предвестниками её начала.
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно подписчикам.
Следующая книга цикла - https://author.today/reader/60953/481232

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Нукланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не обесценивай наш вклад! - едва сдерживаясь, зарычал Эртлит. - Мы бы защитили Рэйтерфол и без твоей помощи, мерзкая тварь! Ты спрашиваешь, за что мы ненавидим тебя? За то, что ты насквозь пропитан ложью и смертью! Подобные тебе всегда обманывали и били в спину, принимая обличье своих жертв! И сейчас люди правильно заметили, что это именно ты с дружками убил пастахура, из-за смерти которого началась война с силзверами! И это я ещё не вспоминаю про Даймина! Поэтому что бы ты не говорил, как бы ты себя не вёл и что бы не совершал, мы никогда не поверим в благие намерения такого лядского выродка, как ты!!!

- Довольно! - рявкнул Драйторн, ударив кулаком по подлокотнику кресла. - Я скажу только один раз и повторяться больше не буду! Саргон - ваш трогранд и он служит мне и всему Рэйтерфолу! Он является моей правой рукой, его поддерживает весь совет и его приказы не обсуждаются и не подлежат сомнению! Точка!

- Так вы нарушаете законы Кронмаршалла, милорд? - скривившись, он бросил сверкающий злобой взгляд на барона.

- В Рэйтерфоле властвуют только те законы, которые провозглашены его правителем! - Дэриор, не мигая, смотрел в глаза яростно дышащего Эртлита, и тот, наконец, отступил, опустив взгляд.

- Будь так! Я подчиняюсь вашей воле, милорд Драйторн.

Лорд кивнул и устало откинулся на спинку кресла-каталки.

- Демонариум, будь добр...

- А? Ах да. - Дэм кашлянул и вышел вперёд. - Ну, раз мы во всём разобрались, то теперь настало бы время напомнить вам, что вы все здесь полнейшие тупицы и идиоты! У нас сейчас, вообще-то, вовсю идёт осада замка! И пока вы тут прохлаждаетесь, спорите и грызётесь, на всех этажах бушует сражение! Это вам здесь сейчас повезло, что маги всё ещё продолжают удерживать привратную территорию, очищенную Саргоном от тролля и циклопа - не делай они этого, к вам бы уже давно ломились толпы силзверов! Так что фаргранды, офицеры и воины - вернитесь в бой, мать вашу!!!

Опомнившиеся и осознавшие его слова воины уже собрались было разбежаться по своим позициям, но их остановил мой голос:

- Не имеет смысла защищать замок и дальше, Демонариум.

Изумлённые взгляды всех собравшихся скрестились на мне.

- Что? Чего это ты несёшь? - вскинул брови Дэм.

- Увы, но это правда. - Я перевёл взгляд на Драйторна. - Когда я летел к замку, то смог в полной мере оценить мощь нашего врага. К сожалению, силзверы не только во много раз превосходят нас численностью, но и вскоре получат существенное усиление - вокруг замка почти созданы какие-то окутанные корнями алтари в центре сложных символогических фигур. Благодаря воспоминаниям виверны и доставшимся мне обрывкам информации от тролля я знаю, что они будут источать какую-то ауру, увеличивающую мощь всех силзверов. Но, помимо этого, мне удалось узнать и то, что в ближайшие часы к ним прибудет новое подкрепление. Так что как бы тяжело не было это признавать, но замок мы до полуночи не удержим. Поэтому я предлагаю нам срочно переходить к запасному плану - переместить всех в подземелья замка и завалить вход.

Повисла тягостная тишина. Я же продолжал мрачно смотреть в задумчивые глаза барона.

Другого выбора действительно не было. Да, пусть силзверам всё равно удастся в конечном итоге пробиться в подземелья, но на это у них уйдёт какое-то время, которое мы используем для подготовки. К тому же, численный перевес противника в тесных коридорах не будет являться явным преимуществом, а для отступления у нас будет ещё целых девятнадцать этажей. Это решение более стратегически верное, чем оставаться в замке, открытом со всех сторон для нападения врага.

И Дэриор Брантар Драйторн это всё прекрасно понимал.

- Фаргранды, - барон выпрямился и слегка наклонился вперёд, - свяжитесь со всеми офицерами и отдайте приказ отступать в подземелья согласно плану. Харлен, Демонариум - приготовьте всё к блокировке входа сразу же, как только последний воин перешагнёт их порог.

Тяжело вздохнув, я кивнул Дэриору, и, развернувшись, направился в подземелья - здесь справятся и без меня.

Никто не рискнул преградить мне дорогу, а мои товарищи лишь проводили долгим взглядом.

Не обращая внимания на бегущих людей, я спустился на четвёртый этаж, крепко прижимая к себе тело Кэры, и направился в личную династическую усыпальницу Драйторнов. Вход в неё был закрыт большими двустворчатыми дверями, на которых был искусно выгравирован герб Рэйтерфола - город на фоне гигантского пышного дерева. Остановившись перед ними, я несколько мгновений рассматривал работу неведомого мастера, а затем в ярости ударил по дверям ногой.

Створки со скрипом распахнулись, выпуская наружу затхлый запах некрополя, окутавший меня с головой. Казалось, словно передо мной открылись врата в сам Гладархон, Мир Умирающего Солнца, обитель Баглорда.

Вдохнув в себя поглубже запах смерти, я перешагнул порог и направился к “Храму Героев” - усыпальнице легендарных воителей, коим позволено покоиться рядом с владыками Рэйтерфола.

Пройдя мимо величественных статуй мужчин и женщин, я поднялся по каменным ступеням в храм, миновал массивные колонны и вошел внутрь помещения, освещённого сияющими магическими урнами. Обведя их взглядом, я направился в дальний конец могильника, к пустому каменному ложу, над которым в стене лучшими скульпторами Древнира был изображен сам Уаргрод, Бог Воинов и Чести. Достигнув его, я опустил взгляд на Кэру, и, чуть помедлив, всё же заставил себя бережно опустить её тело на широкую плиту, украшенную древними символами. Вытащив из ножен клинок воительницы, я вложил его рукоять в её скрещенные на груди руки и склонился над ней.

Взглянув в её мертвенно-бледное лицо, я в последний раз нежно провёл пальцами по её холодной щеке и мои губы едва слышно прошептали:

- Прощай, Кэра.

Я отступил на шаг назад и через несколько мгновений неведомые символы на ложе ожили и засверкали, а затем медленно взмыли в воздух и обвили тело Кэры. Тысячи волшебных знаков сплелись воедино, образуя магический узор, а через миг яркая вспышка ослепила меня.

Когда зрение вновь вернулось, Кэра исчезла, а в Храме Героев зажглась ещё одна погребальная урна.

Сжав кулаки и стиснув зубы от терзающей душу боли, я резко развернулся и направился к выходу из храма.

Обещаю тебе, Кэра - твоя смерть не будет напрасной.

Я во что бы то ни стало спасу Рэйтерфол.

Глава 9.

Глава 9.

Я рывком распахнул глаза…

Оглушительный взрыв потряс стены подземелий, с потолка посыпалась пыль, а с дальнего конца коридора хлынула волна каменных и деревянных осколков от разлетевшихся ворот, ведущих на первый этаж замка.

- Щиты! - рявкнул я усиленным магией голосом, вскидывая Светоч. - Магические барьеры! Оружие к бою! Действовать согласно плану!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Нукланд читать все книги автора по порядку

Алан Нукланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. отзывы


Отзывы читателей о книге По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II., автор: Алан Нукланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x