Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Логан с угрюмым видом швырял мячик Мэнди. Глядя на хмурую физиономию брата, Хостин поинтересовался:

— Ты чего такой мрачный?

— Да с Ларис поссорился! Ну ее…

Сторм решил не выяснять, что именно у них случилось. Взрослые люди, сами разберутся. Тем более что его совета никто и не спрашивает.

— Ладно, пойдем. Тани сказала, что для исследований нужны образцы биологического материала. Поможешь мне убедить Э’л’ис и ее товарищей оказать нам содействие.

Едва Сторм и Логан подошли к лесу, как оттуда им навстречу выступили туземцы. На этот раз Э’л’ис сопровождали трое (как Сторм и заметил, мельком взглянув на экраны): Саараоо, женщина по имени М’э’ен и ее айкиза.

Братья принесли с собой непромокаемые подстилки. Сверху Логан водрузил небольшой отражатель осадков: если правильно установить подобный аппарат, то он защитит от дождя всех сидящих на земле — не сработает, только если вместо мороси польет настоящий ливень.

Туземцы терпеливо ждали, пока Сторм с Логаном обустроят площадку для переговоров.

Раскладывая вещи, Хостин прикидывал, как бы лучше выяснить, насколько развиты у туземцев наука и техника. Атори, которые он видел, явно были не самодельными, а стало быть, на планете имеются, как минимум, оружейные мастерские, где изготавливают ружья, боеприпасы и пороховую смесь. Но наверняка должны существовать и другие производства. Сторм рассудил, что если показать местным кое-какие простенькие устройства, то, вероятно, они разговорятся: например, спросят, по какому принципу работает отражатель осадков, а он в ответ поинтересуется у Э’л’ис, как обстоят дела у них самих.

Сторм закончил с приготовлениями и жестом пригласил всех садиться на подстилки. Э’л’ис, не отрывая глаз, наблюдала, как мелкие капельки дождя стекают по невидимой крыше.

«Просто чудесно». — Эта мысль сопровождалась целой гаммой эмоций: ощущением противной мокрой одежды, пробирающей до костей мороси и огромного интереса к аппарату, который защищал их от непогоды.

«Да, это удобно. Замерзли? Хотите согреться?»

Его собеседница с энтузиазмом согласилась и замерла в предвкушении. Сторм потянулся и подкрутил индикатор: их обдало волной тепла, — правда, температура повысилась лишь на небольшом участке, в радиусе действия отражателя. Э’л’ис, М’э’ен и айкизай дружно вздохнули и с удовольствием развалились на подстилках.

«Потрясающе! — мысленно восхитилась Э’л’ис. — А как это работает?»

Хостин постарался объяснить как можно понятнее: он и сам не был специалистом, однако в технике более или менее разбирался, без этого на ферме никак. Его надежды оправдались: от обсуждения отражателя они перешли к более общим вопросам, сопоставляя уровень развития научно-технического прогресса обеих рас.

Логан тоже активно участвовал в переговорах: увлекшись дискуссией, юноша позабыл о ссоре с Ларис и с интересом слушал, как четверо туземцев, перебивая друг друга, рассказывали о своих достижениях. В результате братья выяснили, что атори и мелкую домашнюю утварь изготавливали на небольших фабриках или в мастерских, где лиомсы трудились семьями около полудюжины человек.

Сторм сделал вывод, что все потребности туземцев удовлетворялись за счет подобных мелких производств; получается, для обеспечения населения материальными благами не требовались даже мощные производственные линии.

Он предложил койотам прогуляться по побережью в поисках чего-нибудь интересненького, предупредив, чтобы остерегались морских чудовищ. Мэнди сначала держалась близ Логана, а потом пару минут лениво покружила над головами собеседников и скрылась в лесу: похоже, решила поохотиться — ей очень нравились крупные летающие насекомые, водившиеся на этой планете. Правда, тесты, проведенные в корабельной лаборатории, показали, что они не содержали питательных для птицы веществ, но ей они казались вкусными, а вреда от них не было, даже в большом количестве.

Э’л’ис вскинула глаза на Мэнди, которая промчалась у них над головами, преследуя очередную крылатую тварь. Наконец парасова поймала насекомое и с хрустом раскусила хитиновое брюшко.

«А ничего, что она их ест? Это безопасно?»

Сторм кивнул, радуясь про себя, что Э’л’ис сама задала именно тот вопрос, который он и хотел услышать. Он бросил на брата выразительный взгляд: теперь главное не упустить момент и перевести речь на нужную тему.

— Наши исследования показали, что в местных насекомых не содержится питательных веществ, но если парасове нравится их вкус, то пусть себе лакомится — вреда от них точно не будет, — произнес Сторм. — Тани говорит, что Мэнди чуток поправилась, так что это только пойдет ей на пользу: если птица заполнит желудок низкокалорийной пищей, то в результате съест меньше такой, от которой толстеет.

Логан широко улыбнулся и с энтузиазмом подхватил разговор. Хорошая тема, под этим соусом можно объяснить Э’л’ис кое-что о биологических исследованиях, а затем уже перекинуть мостик к проблемам совершенствования связи между лиомсами и айкизай.

— А еще Тани говорит, что неплохо бы взять у насекомых образцы тканей панциря, вывести целые колонии и продавать их на Дульшан, где водится много парасов. Можно сколотить целое состояние на таком диетическом корме для птиц.

— Патруль это не одобрит, — возразил Сторм, давая собеседникам время пораскинуть мозгами над тем, что они услышали.

— Одобрит, если Тани генетически их модифицирует.

— Ну да, пожалуй, тут возможны варианты…

Молодые люди заметили, что Э’л’ис с растущим интересом прислушивалась к разговору: братьям удалось перехватить крохотные обрывки фраз, которыми стремительно перекидывались четверо туземцев. Мысленная дискуссия отдавалась в их головах своеобразным эхом, и Сторм предположил, что, как и в прошлый раз, все происходящее транслируется остальным соплеменникам.

«Неужели вы и правда легко можете сотворить подобное или просто шутите?» — полюбопытствовала Э’л’ис.

— Нет, — произнес вслух Сторм. — Не шутим. Наш народ владеет такими знаниями. Возможно, Тани сумеет, она ведь специально обучалась подобным технологиям.

Саараоо, распластавшийся на подстилке, в изумлении уставился на людей, а затем быстро переглянулся со своей лиомсой, М’э’ен, вторым айкизой и сел ровно, будто хотел подчеркнуть важность своих слов:

«Но если вы способны на такое, то, возможно, сумеете помочь нам при формировании связи?»

На миг Сторм засомневался: стоит ли тут же хвататься за этот вопрос или следует помедлить и показать, что они не очень-то и заинтересованы в том, чтобы вмешиваться в дела туземцев? Он выждал некоторое время, желая показать, будто обдумывает саму идею и прикидывает возможные варианты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x