Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Э’л’ис, решив, что пришелец не понял, о чем идет речь, вмешалась в переговоры:
«Мой айкиза имеет в виду, что если вы умеете преобразовывать насекомых, то, возможно, сумеете изменить к лучшему и детенышей, не способных создавать связь?»
Сторм посмотрел на нее с сомнением, для убедительности усиливая впечатление соответствующим мысленным и эмоциональным посланием:
«Сложно сказать. Зависит от причин, почему детеныши не образовывают полноценную связь. Если их тела чем-то отличаются на уровне физиологии, то не исключено, что это удастся поправить».
Он понимал, что Логан догадывается о смысле беседы, даже в той ее части, что велась про себя. Они договорились обо всем заранее, еще до того, как покинули звездолет и встретились с Э’л’ис: определили условные сигналы, после которых младший брат должен подать очередную реплику.
Вслух Сторм добавил:
— Вы же понимаете, что это очень сложная проблема, так что нет никаких гарантий…
— Но попробовать-то можно, — мигом встрял Логан. — А вдруг у Тани все же получится найти лекарство.
«Вы поможете нам? — Мысленный голос Э’л’ис дрогнул от волнения. — Пожалуйста!»
«Ну ладно, если уж вы так просите, — с очевидным нежеланием выдавил Сторм. — Только это очень трудоемкий процесс. Нужно собрать образцы тканей как можно большего числа представителей вашего народа и айкизай. И параллельно с этим провести опрос, выяснить множество различных деталей. Вероятно, нам удастся обнаружить некий общий фактор, препятствующий возникновению полноценной связи, если мы сравним три группы испытуемых: тех, кто установил идеальный контакт; тех, кто сформировал его лишь частично; и тех, кто оказался вообще не способен к этому. Однако имейте также в виду, что вся эта затея сопряжена с определенным риском: последствия могут оказаться непредсказуемыми. Если в результате мы поймем, что на причину можно повлиять, вы тщательно обдумаете перспективы подобного вмешательства: пойдет ли это на пользу или только создаст дополнительные проблемы».
«Понимаю, — медленно передала Э’л’ис. — Даже могу предположить, к каким именно проблемам это приведет. Но в любом случае мы соберем образцы: если даже вы совсем ничего не выясните, то хуже уж точно не будет. Если же вы установите причину, однако исцеление окажется невозможным, — опять же ничего страшного. А если вдруг придумаете, как это лечить, тогда и будем решать. Что ж, полагаю, мне следует официально доложить обо всем нашим».
М’э’ен, позабыв о том, что Сторм может слышать ее напрямую, без айкизай, обратилась к Э’л’ис:
«Это очень кстати, поскольку, сама знаешь, назревает вооруженный конфликт. Даже крохотный шанс на излечение позволит нам отложить схватку с Т’с’аи. Будем надеяться на лучшее, потому что если у чужаков ничего не выйдет, то, скорее всего, разразится война с повстанцами».
Сторм мигом навострил уши, но постарался сохранить при этом невозмутимый вид: ему вовсе не хотелось, чтобы лиомсы узнали, что он их подслушивает. Оба айкизай согласно кивали, поддерживая М’э’ен.
Наконец Э’л’ис отправила Хостину весьма доброжелательное мысленное послание:
«Что ж, я готова всецело вам помогать. Мы с друзьями охотно предоставим биологические образцы и любую другую информацию».
Сторм вежливо кивнул, словно он и не подозревал о разговоре туземцев:
— Мы будем рады сотрудничеству. Тани составит список вопросов. Но повторяю: образцов потребуется много.
«Тогда нас придет много. Когда удобнее приступить к исследованиям?»
Сторм снова ответил вслух:
— Ну, скажем, завтра, между рассветом и полуднем? Как думаешь, Логан?
— Да, пусть приходят завтра утром, — кивнул юноша. — Хотя, думаю, первые образцы Тани могла бы взять прямо сейчас. Если, конечно, нет возражений.
«Тогда каждый день в это время к вам будут являться мои собратья — в таком количестве, чтобы не испытывать дискомфорта. А сейчас возьмите образцы у нас и задавайте свои вопросы, пока нам не пришла пора возвращаться».
Сторм позвал супругу, и уже вскоре Тани, вооружившись небольшим набором инструментов, собирала желанные образцы. Девушка навскидку спросила то, что пришло в голову, решив, что на будущее, конечно, надо бы разработать стандартный опросник и подготовить побольше контейнеров. В любом случае материала на первый раз добыли достаточно, чтобы загрузить работой бортовые анализаторы.
— Спасибо, Э’л’ис. — Тани понесла образцы на корабль, а лиомса обернулась к остальным:
«Мы сделали все, что могли. А теперь нам пора. От души благодарим вас и обещаем вернуться завтра с другими соплеменниками, как и договаривались».
Э’л’ис поднялась, слегка дернула туловищем — вроде как поклон отвесила — и удалилась. М’э’ен и оба айкизай последовали за ней.
Сторм устало опустился на подстилку:
— Отлично. Первый шаг сделан. Надеюсь, у нас все получится.
— Если только причина их проблем не окажется трудноустранимой и лечение не уничтожит в итоге всю местную культуру, — добавил Логан. — Надо поторопиться, чтобы во всем разобраться до прибытия Галактического патруля: они точно запретят нам участвовать в подобных экспериментах. Расскажешь властям, что мы затеяли лабораторное тестирование?
— Нет. Доложу лишь тогда, когда обнаружим лекарство. До этого мы просто проводим научные исследования при содействии местного населения. А сейчас пора возвращаться и предупредить Тани, что скоро она будет загружена под завязку.
— Ха, да она только обрадуется. Ей такая работенка по душе.
Сторм хитро улыбнулся:
— Можно подумать, я этого не знаю! — И поспешил к супруге на корабль.
Как и предполагали братья, Тани очень воодушевилась. Сторм оставил жену, в спешке подготавливающую пробирки и контейнеры для забора биологического материала, и направился к капитану.
— Есть новости с патрульного крейсера?
Капитан д’Арже поднял взгляд от книги, которую читал, и отрицательно покачал головой. Пока звездолет находился на стоянке, капитану особо заняться было нечем, все его повседневные обязанности сводились к проверке и передаче сообщений. Так что у него оставалось полным-полно времени, которое он мог посвятить своему хобби — изучению истории различных планет. Капитан уже прочитал все, что можно, про Лерейн и Ишан, а теперь добрался до истории Джестина.
— С прошлого вечера от «Лонг-Айленда» вестей не поступало. — Сторм направился было к дверям, но тут д’Арже, взглянув на панель персонала, вдруг заметил: — Все наши на борту, кроме юной Ларис. Она отправилась прогуляться по берегу приблизительно час назад.
Хостин резко обернулся:
— Что? Мы с Логаном были снаружи, но не видели Ларис.
— Наверное, пошла на восточную часть побережья. — Капитан нажал какую-то кнопку, и панель замигала огоньками. Д’Арже присмотрелся и расстроенно буркнул: — Думал, койоты еще на берегу вместе с ней, но звери уже вернулись, а девочки все нет. — И чуть спокойнее добавил: — Надо выяснить, видели ли они Ларис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: