Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ты из породы сильных. Именно поэтому тебя и выбрали. Да, первые мои дети получились неудачными, но ты, третий сын, заметно отличался от них в лучшую сторону. По крайней мере, нам так показалось. Впрочем, если бы ты оказался слабым, мы бы ничего не потеряли, а вот если бы ты обрел лиомсу и установил с ним полноценный контакт, эксперимент увенчался бы успехом».

Прауо медленно поднялся, сделал пару шагов и прошипел прямо в морду Пуррраал:

«Ларис все правильно сказала. Меня просто-напросто принесли в жертву. Я вполне мог погибнуть в безвоздушном пространстве; мог съесть что-нибудь не то, отравиться и сдохнуть в мучениях; меня могли посадить в клетку, и я умер бы там от тоски и одиночества. И ладно бы еще я сам, добровольно вызвался поучаствовать в эксперименте. Но ведь никто даже не спросил моего согласия, ничего толком не объяснил. Как можно отправить неразумного невинного ребенка на верную смерть?! Нет, этого я простить не могу».

«Но мы сделали это во имя великой цели — для того, чтобы выжить», — возразила Э’л’ис, а Пуррраал лишь с досадой поморщилась.

Прауо поднялся, развернулся и на прощание бросил через плечо:

«Если бы Ларис была сейчас здесь, она наверняка бы спросила: „А какое право вы имели рисковать чужой жизнью, пусть даже и во имя великой цели?“ Да вы же самые настоящие убийцы!»

И Прауо ушел, оставив на поляне двух айкизай и лиомсу, которые с ужасом глядели ему вслед.

* * *

Маленькая лодочка, слегка покачиваясь на волнах, обогнула мыс. Из небытия медленно всплыли мысли; Ларис очнулась. Видимо, ушибла плечо: острая боль заставила девушку отодвинуться от борта. Тихонько гудел мотор, а лодка с плеском разрезала воду.

В затуманенный разум с трудом проникло воспоминание о том, как они поссорились с Логаном. А ведь поначалу все было так хорошо: она обрадовалась, что Прауо возненавидел своих сородичей. Хвостатый братец признался ей, что не желает иметь с ними ничего общего, что ни за что не останется здесь. Ларис едва скрывала облегчение; так почему же тогда вдруг окрысилась на Логана? Он просто хотел побыть вместе, а она…

«Ларис, хочешь покидать мячик Мэнди?»

«Нет».

«Может, прогуляемся?»

«Это все, что тебя заботит? Игры? Прогулочки? Давно уж пора повзрослеть. Не все в жизни подается на блюдечке с голубой каемочкой».

Логан обиженно, растерянно посмотрел на нее, и от этого Ларис захотелось лишь еще сильнее оскорбить его — она продолжала огрызаться и ругаться до тех пор, пока юноша не ушел, развернувшись на каблуках. Ларис еле сдержала слезы. Она искренне любила Логана, и ей самой было больно от тех слов, которые ни с того ни с сего ему наговорила. Девушка понятия не имела, зачем выпалила все это, с какой стати вдруг сорвалась — она глядела ему вслед, задыхаясь от собственных переживаний, проклиная свою несдержанность, а затем побежала вниз по трапу, прочь с корабля, надеясь обрести убежище в тишине и одиночестве леса.

Ларис едва подняла руку, чтобы коснуться знакомой морды, погладить мягкую шерсть… Из последних сил она отправила мысленное сообщение — едва различимое, за пару ярдов не услышишь, — и этого оказалось достаточно, чтобы некто поблизости заметил, что она очнулась. Он поднес к губам девушки чашку. Ларис мучила жажда, и она мигом проглотила воду, которая показалась ей довольно странной на вкус. Через пару минут она вновь ощутила, как погружается в опьяняющую дымку. Ларис опять уснула, а маленький мотор все гнал и гнал лодку сквозь прибрежные воды.

* * *

Прауо появился из-за деревьев; Сторм, Логан и Тани ждали его. На полпути между опушкой леса и кораблем расположились гуманоиды с айкизай; Прауо постарался закрыть свой разум от туземцев, но во взвинченной походке большого кота, в каждом его движении так и сквозила злость. Первой отреагировала Тани; бросила собирать образцы и задавать вопросы, подошла к Прауо и мягко коснулась его напряженных плеч:

— Пойдем отдохнешь. И заодно послушаешь, что нам удалось выяснить.

Прауо подчинился и слегка успокоился, хотя его ярость все еще была вполне ощутимой. Сторм и Логан потихоньку последовали за ним, затем заперли оба люка — главный и служебный — и включили охранные системы. Пока они не знают наверняка, кому можно доверять, лучше перестраховаться.

Прауо согласился перекусить: он обедал в кают-компании, а Сторм тем временем вкратце пересказал коту, что им удалось обнаружить. Затем пришел черед Прауо поведать остальным о том, что он узнал от туземцев. Выслушав его, друзья растерянно переглянулись.

Первой заговорила Тани:

— Вижу только одно решение: если собрать достаточно образцов, вероятно, я смогу выяснить, почему связь между айкизай и лиомсами становится все слабее. Может, Т’с’аи в обмен на полученную информацию согласится отпустить Ларис.

Логан покачал головой:

— Нет, Тани, это не выход. А вдруг мы так ничего и не поймем? Или же Т’с’аи попросту не понравится предложенное нами решение проблемы? Сама знаешь, как жестоко местные повели себя с беспомощным детенышем, а Ларис вообще не отсюда. Не думаю, что им есть дело до нее или даже до Прауо. Если мы не придем к ним с желанной разгадкой, то, боюсь… боюсь, они убьют ее в попытке заставить нас найти благоприятное решение.

— Ну, может, Э’л’ис не настолько жестока, — с надеждой произнесла Тани.

— Но Ларис-то в плену не у Э’л’ис, — покачал головой Сторм.

«Все они тут жестокие, — горько заметил Прауо. — Я сегодня выяснил, что меня отдали чужаку не только по воле матери. Э’л’ис и остальные тоже поддержали Пуррраал».

— Значит, нечего рассчитывать на помощь аборигенов и нужно поскорее самим отыскать Ларис, — резко сказал Логан. — Какого черта мы выбрали самые простые маячки, которые, как выяснилось, не выдерживают сильного удара? Надо было имплантировать себе на Арзоре более надежные.

— Это бы заняло немало времени, а мы торопились, — заметил Сторм. — Я думал, что достаточно обезопасил нас от убийц и похитителей, попросив не покидать звездолет в одиночку.

— То есть, по-твоему, Ларис сама виновата? Считаешь ее дурой, да?

Хостин помолчал, смерил взглядом разъяренного брата и наконец произнес, успокаивающе положив руку ему на плечо:

— Нет, просто она еще слишком юная и неопытная. Вот и не подумала о последствиях, наверняка не предполагала даже, что такое может произойти.

Он обернулся к Прауо:

— Вот ты уверен, что Ларис жива и в целом не сильно пострадала. А скажи, ты можешь определить, где она в данный момент находится, хотя бы примерно?

«Похоже, за пределами зоны нашей связи. Даже приблизительного направления не чувствую. Но связь сильна, поэтому, если бы она вдруг погибла, я бы это сразу понял».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x